고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: obtorqueō, obtorquēre, obtorsī, obtortum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtorqueō (나는) 방향을 돌린다 |
obtorquēs (너는) 방향을 돌린다 |
obtorquet (그는) 방향을 돌린다 |
복수 | obtorquēmus (우리는) 방향을 돌린다 |
obtorquētis (너희는) 방향을 돌린다 |
obtorquent (그들은) 방향을 돌린다 |
|
과거 | 단수 | obtorquēbam (나는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquēbās (너는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquēbat (그는) 방향을 돌리고 있었다 |
복수 | obtorquēbāmus (우리는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquēbātis (너희는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquēbant (그들은) 방향을 돌리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obtorquēbō (나는) 방향을 돌리겠다 |
obtorquēbis (너는) 방향을 돌리겠다 |
obtorquēbit (그는) 방향을 돌리겠다 |
복수 | obtorquēbimus (우리는) 방향을 돌리겠다 |
obtorquēbitis (너희는) 방향을 돌리겠다 |
obtorquēbunt (그들은) 방향을 돌리겠다 |
|
완료 | 단수 | obtorsī (나는) 방향을 돌렸다 |
obtorsistī (너는) 방향을 돌렸다 |
obtorsit (그는) 방향을 돌렸다 |
복수 | obtorsimus (우리는) 방향을 돌렸다 |
obtorsistis (너희는) 방향을 돌렸다 |
obtorsērunt, obtorsēre (그들은) 방향을 돌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | obtorseram (나는) 방향을 돌렸었다 |
obtorserās (너는) 방향을 돌렸었다 |
obtorserat (그는) 방향을 돌렸었다 |
복수 | obtorserāmus (우리는) 방향을 돌렸었다 |
obtorserātis (너희는) 방향을 돌렸었다 |
obtorserant (그들은) 방향을 돌렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtorserō (나는) 방향을 돌렸겠다 |
obtorseris (너는) 방향을 돌렸겠다 |
obtorserit (그는) 방향을 돌렸겠다 |
복수 | obtorserimus (우리는) 방향을 돌렸겠다 |
obtorseritis (너희는) 방향을 돌렸겠다 |
obtorserint (그들은) 방향을 돌렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtorqueor (나는) 방향을 돈다 |
obtorquēris, obtorquēre (너는) 방향을 돈다 |
obtorquētur (그는) 방향을 돈다 |
복수 | obtorquēmur (우리는) 방향을 돈다 |
obtorquēminī (너희는) 방향을 돈다 |
obtorquentur (그들은) 방향을 돈다 |
|
과거 | 단수 | obtorquēbar (나는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquēbāris, obtorquēbāre (너는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquēbātur (그는) 방향을 돌고 있었다 |
복수 | obtorquēbāmur (우리는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquēbāminī (너희는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquēbantur (그들은) 방향을 돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | obtorquēbor (나는) 방향을 돌겠다 |
obtorquēberis, obtorquēbere (너는) 방향을 돌겠다 |
obtorquēbitur (그는) 방향을 돌겠다 |
복수 | obtorquēbimur (우리는) 방향을 돌겠다 |
obtorquēbiminī (너희는) 방향을 돌겠다 |
obtorquēbuntur (그들은) 방향을 돌겠다 |
|
완료 | 단수 | obtortus sum (나는) 방향을 돌았다 |
obtortus es (너는) 방향을 돌았다 |
obtortus est (그는) 방향을 돌았다 |
복수 | obtortī sumus (우리는) 방향을 돌았다 |
obtortī estis (너희는) 방향을 돌았다 |
obtortī sunt (그들은) 방향을 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | obtortus eram (나는) 방향을 돌았었다 |
obtortus erās (너는) 방향을 돌았었다 |
obtortus erat (그는) 방향을 돌았었다 |
복수 | obtortī erāmus (우리는) 방향을 돌았었다 |
obtortī erātis (너희는) 방향을 돌았었다 |
obtortī erant (그들은) 방향을 돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | obtortus erō (나는) 방향을 돌았겠다 |
obtortus eris (너는) 방향을 돌았겠다 |
obtortus erit (그는) 방향을 돌았겠다 |
복수 | obtortī erimus (우리는) 방향을 돌았겠다 |
obtortī eritis (너희는) 방향을 돌았겠다 |
obtortī erunt (그들은) 방향을 돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtorqueam (나는) 방향을 돌리자 |
obtorqueās (너는) 방향을 돌리자 |
obtorqueat (그는) 방향을 돌리자 |
복수 | obtorqueāmus (우리는) 방향을 돌리자 |
obtorqueātis (너희는) 방향을 돌리자 |
obtorqueant (그들은) 방향을 돌리자 |
|
과거 | 단수 | obtorquērem (나는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquērēs (너는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquēret (그는) 방향을 돌리고 있었다 |
복수 | obtorquērēmus (우리는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquērētis (너희는) 방향을 돌리고 있었다 |
obtorquērent (그들은) 방향을 돌리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtorserim (나는) 방향을 돌렸다 |
obtorserīs (너는) 방향을 돌렸다 |
obtorserit (그는) 방향을 돌렸다 |
복수 | obtorserīmus (우리는) 방향을 돌렸다 |
obtorserītis (너희는) 방향을 돌렸다 |
obtorserint (그들은) 방향을 돌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | obtorsissem (나는) 방향을 돌렸었다 |
obtorsissēs (너는) 방향을 돌렸었다 |
obtorsisset (그는) 방향을 돌렸었다 |
복수 | obtorsissēmus (우리는) 방향을 돌렸었다 |
obtorsissētis (너희는) 방향을 돌렸었다 |
obtorsissent (그들은) 방향을 돌렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtorquear (나는) 방향을 돌자 |
obtorqueāris, obtorqueāre (너는) 방향을 돌자 |
obtorqueātur (그는) 방향을 돌자 |
복수 | obtorqueāmur (우리는) 방향을 돌자 |
obtorqueāminī (너희는) 방향을 돌자 |
obtorqueantur (그들은) 방향을 돌자 |
|
과거 | 단수 | obtorquērer (나는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquērēris, obtorquērēre (너는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquērētur (그는) 방향을 돌고 있었다 |
복수 | obtorquērēmur (우리는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquērēminī (너희는) 방향을 돌고 있었다 |
obtorquērentur (그들은) 방향을 돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | obtortus sim (나는) 방향을 돌았다 |
obtortus sīs (너는) 방향을 돌았다 |
obtortus sit (그는) 방향을 돌았다 |
복수 | obtortī sīmus (우리는) 방향을 돌았다 |
obtortī sītis (너희는) 방향을 돌았다 |
obtortī sint (그들은) 방향을 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | obtortus essem (나는) 방향을 돌았었다 |
obtortus essēs (너는) 방향을 돌았었다 |
obtortus esset (그는) 방향을 돌았었다 |
복수 | obtortī essēmus (우리는) 방향을 돌았었다 |
obtortī essētis (너희는) 방향을 돌았었다 |
obtortī essent (그들은) 방향을 돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtorquē (너는) 방향을 돌려라 |
||
복수 | obtorquēte (너희는) 방향을 돌려라 |
|||
미래 | 단수 | obtorquētō (네가) 방향을 돌리게 해라 |
obtorquētō (그가) 방향을 돌리게 해라 |
|
복수 | obtorquētōte (너희가) 방향을 돌리게 해라 |
obtorquentō (그들이) 방향을 돌리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | obtorquēre (너는) 방향을 돌아라 |
||
복수 | obtorquēminī (너희는) 방향을 돌아라 |
|||
미래 | 단수 | obtorquētor (네가) 방향을 돌게 해라 |
obtorquētor (그가) 방향을 돌게 해라 |
|
복수 | obtorquentor (그들이) 방향을 돌게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obtorquēre 방향을 돌림 |
obtorsisse 방향을 돌렸음 |
obtortūrus esse 방향을 돌리겠음 |
수동태 | obtorquērī 방향을 돎 |
obtortus esse 방향을 돌았음 |
obtortum īrī 방향을 돌겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | obtorquēns 방향을 돌리는 |
obtortūrus 방향을 돌릴 |
|
수동태 | obtortus 방향을 돈 |
obtorquendus 방향을 돌 |
"Nam cum a cena me serius aliquanto reciperem potulentus alioquin, quod plane verum crimen meum non diffitebor, ante ipsas fores hospitii (ad bonum autem Milonem civem vestrum devorto) video quosdam saevissimos latrones aditum temptantes et domus ianuas cardinibus obtortis evellere gestientes claustrisque omnibus, quae accuratissime affixa fuerant, violenter evulsis secum iam de inhabitant tium exitio deliberantes." (Apuleius, Metamorphoses, book 3 4:7)
(아풀레이우스, 변신, 3권 4:7)
Nec mora, Cyllenius illum collo obtorto trahit ad inferos, a caelo illuc unde negant redire quemquam. (Seneca, APOCOLOCYNTOSIS DIVI CLAUDII 9:25)
(세네카, 9:25)
Obtorto collo me in ius trahis, ut aut probem, quod nolo, aut multorum invidiam subeam. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Matrem et Filiam In Gallia Commorantes 5:3)
(히에로니무스, 편지들, 5:3)
Nec mirum, si in plateis et in foro rerum venalium pictus ariolus stultorum verberet nates et obtorto fuste dentes mordentium quatiat, cum venenata spurcaque doctrina Romae invenerit, quos induceret. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Principiam Virginem De Vita Sanctae Marcellae 9:3)
(히에로니무스, 편지들, 9:3)
Sicut et Petronius ait obtorto valgiter labello (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, FRAGMENTA, X* 11:3)
(페트로니우스, 사티리콘, , 11:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용