라틴어-한국어 사전 검색

artō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: artō, artāre, artāvī, artātum

어원: 1 artus

  1. 조르다, 옮다, 켕기다, 적당하다, 맞추다, 계약하다
  2. 끝내다, 마치다, 완료하다
  3. 제한하다, 옮다, 얽매다, 묶다, 깎다
  1. I draw or press close together, fit; compress, contract, tighten.
  2. I finish, conclude.
  3. I contract, limit, curtail, reduce.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 artō

(나는) 조른다

artās

(너는) 조른다

artat

(그는) 조른다

복수 artāmus

(우리는) 조른다

artātis

(너희는) 조른다

artant

(그들은) 조른다

과거단수 artābam

(나는) 조르고 있었다

artābās

(너는) 조르고 있었다

artābat

(그는) 조르고 있었다

복수 artābāmus

(우리는) 조르고 있었다

artābātis

(너희는) 조르고 있었다

artābant

(그들은) 조르고 있었다

미래단수 artābō

(나는) 조르겠다

artābis

(너는) 조르겠다

artābit

(그는) 조르겠다

복수 artābimus

(우리는) 조르겠다

artābitis

(너희는) 조르겠다

artābunt

(그들은) 조르겠다

완료단수 artāvī

(나는) 졸랐다

artāvistī

(너는) 졸랐다

artāvit

(그는) 졸랐다

복수 artāvimus

(우리는) 졸랐다

artāvistis

(너희는) 졸랐다

artāvērunt, artāvēre

(그들은) 졸랐다

과거완료단수 artāveram

(나는) 졸랐었다

artāverās

(너는) 졸랐었다

artāverat

(그는) 졸랐었다

복수 artāverāmus

(우리는) 졸랐었다

artāverātis

(너희는) 졸랐었다

artāverant

(그들은) 졸랐었다

미래완료단수 artāverō

(나는) 졸랐겠다

artāveris

(너는) 졸랐겠다

artāverit

(그는) 졸랐겠다

복수 artāverimus

(우리는) 졸랐겠다

artāveritis

(너희는) 졸랐겠다

artāverint

(그들은) 졸랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 artor

(나는) 졸러진다

artāris, artāre

(너는) 졸러진다

artātur

(그는) 졸러진다

복수 artāmur

(우리는) 졸러진다

artāminī

(너희는) 졸러진다

artantur

(그들은) 졸러진다

과거단수 artābar

(나는) 졸러지고 있었다

artābāris, artābāre

(너는) 졸러지고 있었다

artābātur

(그는) 졸러지고 있었다

복수 artābāmur

(우리는) 졸러지고 있었다

artābāminī

(너희는) 졸러지고 있었다

artābantur

(그들은) 졸러지고 있었다

미래단수 artābor

(나는) 졸러지겠다

artāberis, artābere

(너는) 졸러지겠다

artābitur

(그는) 졸러지겠다

복수 artābimur

(우리는) 졸러지겠다

artābiminī

(너희는) 졸러지겠다

artābuntur

(그들은) 졸러지겠다

완료단수 artātus sum

(나는) 졸러졌다

artātus es

(너는) 졸러졌다

artātus est

(그는) 졸러졌다

복수 artātī sumus

(우리는) 졸러졌다

artātī estis

(너희는) 졸러졌다

artātī sunt

(그들은) 졸러졌다

과거완료단수 artātus eram

(나는) 졸러졌었다

artātus erās

(너는) 졸러졌었다

artātus erat

(그는) 졸러졌었다

복수 artātī erāmus

(우리는) 졸러졌었다

artātī erātis

(너희는) 졸러졌었다

artātī erant

(그들은) 졸러졌었다

미래완료단수 artātus erō

(나는) 졸러졌겠다

artātus eris

(너는) 졸러졌겠다

artātus erit

(그는) 졸러졌겠다

복수 artātī erimus

(우리는) 졸러졌겠다

artātī eritis

(너희는) 졸러졌겠다

artātī erunt

(그들은) 졸러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 artem

(나는) 조르자

artēs

(너는) 조르자

artet

(그는) 조르자

복수 artēmus

(우리는) 조르자

artētis

(너희는) 조르자

artent

(그들은) 조르자

과거단수 artārem

(나는) 조르고 있었다

artārēs

(너는) 조르고 있었다

artāret

(그는) 조르고 있었다

복수 artārēmus

(우리는) 조르고 있었다

artārētis

(너희는) 조르고 있었다

artārent

(그들은) 조르고 있었다

완료단수 artāverim

(나는) 졸랐다

artāverīs

(너는) 졸랐다

artāverit

(그는) 졸랐다

복수 artāverīmus

(우리는) 졸랐다

artāverītis

(너희는) 졸랐다

artāverint

(그들은) 졸랐다

과거완료단수 artāvissem

(나는) 졸랐었다

artāvissēs

(너는) 졸랐었다

artāvisset

(그는) 졸랐었다

복수 artāvissēmus

(우리는) 졸랐었다

artāvissētis

(너희는) 졸랐었다

artāvissent

(그들은) 졸랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 arter

(나는) 졸러지자

artēris, artēre

(너는) 졸러지자

artētur

(그는) 졸러지자

복수 artēmur

(우리는) 졸러지자

artēminī

(너희는) 졸러지자

artentur

(그들은) 졸러지자

과거단수 artārer

(나는) 졸러지고 있었다

artārēris, artārēre

(너는) 졸러지고 있었다

artārētur

(그는) 졸러지고 있었다

복수 artārēmur

(우리는) 졸러지고 있었다

artārēminī

(너희는) 졸러지고 있었다

artārentur

(그들은) 졸러지고 있었다

완료단수 artātus sim

(나는) 졸러졌다

artātus sīs

(너는) 졸러졌다

artātus sit

(그는) 졸러졌다

복수 artātī sīmus

(우리는) 졸러졌다

artātī sītis

(너희는) 졸러졌다

artātī sint

(그들은) 졸러졌다

과거완료단수 artātus essem

(나는) 졸러졌었다

artātus essēs

(너는) 졸러졌었다

artātus esset

(그는) 졸러졌었다

복수 artātī essēmus

(우리는) 졸러졌었다

artātī essētis

(너희는) 졸러졌었다

artātī essent

(그들은) 졸러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 artā

(너는) 졸라라

복수 artāte

(너희는) 졸라라

미래단수 artātō

(네가) 조르게 해라

artātō

(그가) 조르게 해라

복수 artātōte

(너희가) 조르게 해라

artantō

(그들이) 조르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 artāre

(너는) 졸러져라

복수 artāminī

(너희는) 졸러져라

미래단수 artātor

(네가) 졸러지게 해라

artātor

(그가) 졸러지게 해라

복수 artantor

(그들이) 졸러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 artāre

조름

artāvisse

졸랐음

artātūrus esse

조르겠음

수동태 artārī

졸러짐

artātus esse

졸러졌음

artātum īrī

졸러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 artāns

조르는

artātūrus

조를

수동태 artātus

졸러진

artandus

졸러질

목적분사

대격탈격
형태 artātum

조르기 위해

artātū

조르기에

예문

  • Dixit autem David ad Gad: " Artor nimis; sed melius est, ut incidamus in manu Domini ?multae enim misericordiae eius sunt ?quam in manu hominum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 24 24:14)

    그러자 다윗이 가드에게 말하였다. “괴롭기 그지없구려. 그러나 주님의 자비는 크시니, 사람 손에 당하는 것보다 주님 손에 당하는 것이 낫겠소.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 24장 24:14)

  • Arctabuntur gressus virtutis eius, et praecipitabit eum consilium suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 18 18:7)

    그의 힘찬 걸음걸이는 좁아지고 그는 자기 꾀에 넘어간다네. (불가타 성경, 욥기, 18장 18:7)

  • Cum satiatus fuerit, arctabitur; et omnis dolor irruet super eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 20 20:22)

    그는 더할 나위 없는 풍요 속에서도 궁핍해지고 고통 받는 이들의 손이 모두 그를 덮치며 (불가타 성경, 욥기, 20장 20:22)

  • quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:12)

    네가 걸을 때 앞길이 막히지 않고 네가 뛰더라도 비틀거리지 않으리라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:12)

  • At illi, canibus iam aegre cohibitis, arreptum me loro quam valido ad ansulam quandam destinatum rursum caedendo confecissent profecto, nisi dolore plagarum alvus artata crudisque illis oleribus abundans et lubrico fluxu saucia, fimo fistulatim excusso, quosdam extremi liquoris aspergine, alios putore nidoris faetidi, a meis iam quassis scapulis abegisset. (Apuleius, Metamorphoses, book 4 3:6)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 3:6)

유의어

  1. 조르다

  2. 끝내다

    • conclūdō (끝내다, 마치다, 완료하다)
    • exigō (완성하다, 끝내다, 마치다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION