고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ōmen, ōminis
Quod acceperunt viri pro omine et festinantes rapuerunt verbum ex ore eius atque dixerunt: " Frater tuus Benadad ". Et dixit eis: " Ite et adducite eum ". Egressus est ergo ad eum Benadad, et levavit eum in currum suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:33)
그 사람들은 이것을 좋은 징조로 보고 아합에게서 얼른 그 말을 받아 말하였다. “예, 벤 하닷은 임금님의 형제입니다.” 그러자 아합이 “가서 그를 데려오너라.” 하고 일렀다. 벤 하닷이 이스라엘 임금에게 나오니, 아합 임금은 그를 자기 병거에 오르게 하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:33)
Territisque ut omine diro praesentibus cunctis, Nemo inquit vereatur: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 2 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 2:1)
Ubi eventu laetus et omine, firmata spe venturorum, quod ad exemplum urbium matris populosae et celebris, per alias quoque civitates ut sidus salutare susciperetur, edito postridie curuli certamine, cum gaudio plebis, ubi lux excanduit tertia, morarum impatiens, percursis aggeribus publicis, Succos nemine auso resistere, praesidiis occupavit, eisdemque tuendis Nevittam praefecit ut fidum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 10 2:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 2:1)
territusque omine, finem parantibus fatis, destinatius ipse tendebat, venitque Tarsum, ubi leviore febri contactus, ratusque itinerario motu imminutae valetudinis excuti posse discrimen, petit per vias difficiles Mobsucrenas, Ciliciae ultimam pergentibus stationem, sub Tauri montis radicibus positam, egredique secuto die conatus, illabente morbi gravitate detentus est: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 15 2:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 15장 2:2)
Quibus ut convenerat ordinatis, terrebatur omine quodam, ut docuit exitus, praesentissimo. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 1 5:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 5:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0076%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용