라틴어-한국어 사전 검색

oppīlābant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (oppīlō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 방해하고 있었다

    형태분석: oppīl(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

oppīlō

1변화 동사; 자동번역 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: oppīlō, oppīlāre, oppīlāvī, oppīlātum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + pilō(털로 덮이다, 털이 나다)

  1. 방해하다, 막다
  1. I block (stop up)

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppīlō

(나는) 방해한다

oppīlās

(너는) 방해한다

oppīlat

(그는) 방해한다

복수 oppīlāmus

(우리는) 방해한다

oppīlātis

(너희는) 방해한다

oppīlant

(그들은) 방해한다

과거단수 oppīlābam

(나는) 방해하고 있었다

oppīlābās

(너는) 방해하고 있었다

oppīlābat

(그는) 방해하고 있었다

복수 oppīlābāmus

(우리는) 방해하고 있었다

oppīlābātis

(너희는) 방해하고 있었다

oppīlābant

(그들은) 방해하고 있었다

미래단수 oppīlābō

(나는) 방해하겠다

oppīlābis

(너는) 방해하겠다

oppīlābit

(그는) 방해하겠다

복수 oppīlābimus

(우리는) 방해하겠다

oppīlābitis

(너희는) 방해하겠다

oppīlābunt

(그들은) 방해하겠다

완료단수 oppīlāvī

(나는) 방해했다

oppīlāvistī

(너는) 방해했다

oppīlāvit

(그는) 방해했다

복수 oppīlāvimus

(우리는) 방해했다

oppīlāvistis

(너희는) 방해했다

oppīlāvērunt, oppīlāvēre

(그들은) 방해했다

과거완료단수 oppīlāveram

(나는) 방해했었다

oppīlāverās

(너는) 방해했었다

oppīlāverat

(그는) 방해했었다

복수 oppīlāverāmus

(우리는) 방해했었다

oppīlāverātis

(너희는) 방해했었다

oppīlāverant

(그들은) 방해했었다

미래완료단수 oppīlāverō

(나는) 방해했겠다

oppīlāveris

(너는) 방해했겠다

oppīlāverit

(그는) 방해했겠다

복수 oppīlāverimus

(우리는) 방해했겠다

oppīlāveritis

(너희는) 방해했겠다

oppīlāverint

(그들은) 방해했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppīlor

(나는) 방해된다

oppīlāris, oppīlāre

(너는) 방해된다

oppīlātur

(그는) 방해된다

복수 oppīlāmur

(우리는) 방해된다

oppīlāminī

(너희는) 방해된다

oppīlantur

(그들은) 방해된다

과거단수 oppīlābar

(나는) 방해되고 있었다

oppīlābāris, oppīlābāre

(너는) 방해되고 있었다

oppīlābātur

(그는) 방해되고 있었다

복수 oppīlābāmur

(우리는) 방해되고 있었다

oppīlābāminī

(너희는) 방해되고 있었다

oppīlābantur

(그들은) 방해되고 있었다

미래단수 oppīlābor

(나는) 방해되겠다

oppīlāberis, oppīlābere

(너는) 방해되겠다

oppīlābitur

(그는) 방해되겠다

복수 oppīlābimur

(우리는) 방해되겠다

oppīlābiminī

(너희는) 방해되겠다

oppīlābuntur

(그들은) 방해되겠다

완료단수 oppīlātus sum

(나는) 방해되었다

oppīlātus es

(너는) 방해되었다

oppīlātus est

(그는) 방해되었다

복수 oppīlātī sumus

(우리는) 방해되었다

oppīlātī estis

(너희는) 방해되었다

oppīlātī sunt

(그들은) 방해되었다

과거완료단수 oppīlātus eram

(나는) 방해되었었다

oppīlātus erās

(너는) 방해되었었다

oppīlātus erat

(그는) 방해되었었다

복수 oppīlātī erāmus

(우리는) 방해되었었다

oppīlātī erātis

(너희는) 방해되었었다

oppīlātī erant

(그들은) 방해되었었다

미래완료단수 oppīlātus erō

(나는) 방해되었겠다

oppīlātus eris

(너는) 방해되었겠다

oppīlātus erit

(그는) 방해되었겠다

복수 oppīlātī erimus

(우리는) 방해되었겠다

oppīlātī eritis

(너희는) 방해되었겠다

oppīlātī erunt

(그들은) 방해되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppīlem

(나는) 방해하자

oppīlēs

(너는) 방해하자

oppīlet

(그는) 방해하자

복수 oppīlēmus

(우리는) 방해하자

oppīlētis

(너희는) 방해하자

oppīlent

(그들은) 방해하자

과거단수 oppīlārem

(나는) 방해하고 있었다

oppīlārēs

(너는) 방해하고 있었다

oppīlāret

(그는) 방해하고 있었다

복수 oppīlārēmus

(우리는) 방해하고 있었다

oppīlārētis

(너희는) 방해하고 있었다

oppīlārent

(그들은) 방해하고 있었다

완료단수 oppīlāverim

(나는) 방해했다

oppīlāverīs

(너는) 방해했다

oppīlāverit

(그는) 방해했다

복수 oppīlāverīmus

(우리는) 방해했다

oppīlāverītis

(너희는) 방해했다

oppīlāverint

(그들은) 방해했다

과거완료단수 oppīlāvissem

(나는) 방해했었다

oppīlāvissēs

(너는) 방해했었다

oppīlāvisset

(그는) 방해했었다

복수 oppīlāvissēmus

(우리는) 방해했었다

oppīlāvissētis

(너희는) 방해했었다

oppīlāvissent

(그들은) 방해했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppīler

(나는) 방해되자

oppīlēris, oppīlēre

(너는) 방해되자

oppīlētur

(그는) 방해되자

복수 oppīlēmur

(우리는) 방해되자

oppīlēminī

(너희는) 방해되자

oppīlentur

(그들은) 방해되자

과거단수 oppīlārer

(나는) 방해되고 있었다

oppīlārēris, oppīlārēre

(너는) 방해되고 있었다

oppīlārētur

(그는) 방해되고 있었다

복수 oppīlārēmur

(우리는) 방해되고 있었다

oppīlārēminī

(너희는) 방해되고 있었다

oppīlārentur

(그들은) 방해되고 있었다

완료단수 oppīlātus sim

(나는) 방해되었다

oppīlātus sīs

(너는) 방해되었다

oppīlātus sit

(그는) 방해되었다

복수 oppīlātī sīmus

(우리는) 방해되었다

oppīlātī sītis

(너희는) 방해되었다

oppīlātī sint

(그들은) 방해되었다

과거완료단수 oppīlātus essem

(나는) 방해되었었다

oppīlātus essēs

(너는) 방해되었었다

oppīlātus esset

(그는) 방해되었었다

복수 oppīlātī essēmus

(우리는) 방해되었었다

oppīlātī essētis

(너희는) 방해되었었다

oppīlātī essent

(그들은) 방해되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppīlā

(너는) 방해해라

복수 oppīlāte

(너희는) 방해해라

미래단수 oppīlātō

(네가) 방해하게 해라

oppīlātō

(그가) 방해하게 해라

복수 oppīlātōte

(너희가) 방해하게 해라

oppīlantō

(그들이) 방해하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oppīlāre

(너는) 방해되어라

복수 oppīlāminī

(너희는) 방해되어라

미래단수 oppīlātor

(네가) 방해되게 해라

oppīlātor

(그가) 방해되게 해라

복수 oppīlantor

(그들이) 방해되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 oppīlāre

방해함

oppīlāvisse

방해했음

oppīlātūrus esse

방해하겠음

수동태 oppīlārī

방해됨

oppīlātus esse

방해되었음

oppīlātum īrī

방해되겠음

분사

현재완료미래
능동태 oppīlāns

방해하는

oppīlātūrus

방해할

수동태 oppīlātus

방해된

oppīlandus

방해될

목적분사

대격탈격
형태 oppīlātum

방해하기 위해

oppīlātū

방해하기에

예문

  • et dixi eis: " Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Dum adhuc calor permanet, claudantur portae et oppilentur; et ponant custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 7 7:3)

    나는 그들에게 일렀다. “해가 뜨거워지기 전에는 성문을 열지 말고, 문지기들이 지켜 선 가운데 문을 닫아거시오. 예루살렘 주민들을 경비로 세우는데, 일부는 저마다 지정된 초소에, 일부는 제집 앞에 서게 하시오.” (불가타 성경, 느헤미야기, 7장 7:3)

  • Et erit, in die illa dabo Gog locum nominatum sepulcrum in Israel, vallem viatorum ad orientem maris, quae oppilat viam praetereuntibus; et sepelient ibi Gog et omnem multitudinem eius, et vocabitur vallis Multitudinis Gog. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 39 39:11)

    그날 나는 이스라엘 땅에 무덤 자리 하나를 곡에게 내주겠다. 사해 동쪽에 있는 것으로 여행자들의 길을 막고 있는 '아바림 골짜기'다. 사람들이 그곳에 곡과 그의 온 무리를 묻고서는, '하몬 곡 골짜기'라고 부를 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 39장 39:11)

  • Et non responderunt eis nec lapidem miserunt in eos nec oppilaverunt loca occulta (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 2 2:36)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 2장 2:36)

  • Accitis igitur regis imperio proeliatoribus universis, strictoque comminus ferro, cum sanguis utrubique immensis caedibus funderetur, oppilatae sunt corporibus fossae latiorque via ideo pandebatur, et concursu copiarum ardenti iam civitate oppleta, cum omnis defendendi vel fugiendi spes esset abscisa, pecorum ritu armati et imbelles sine sexus discrimine truncabantur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 8 4:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 4:1)

  • est quoque uti possit magnus congestus harenae fluctibus adversis oppilare ostia contra, cum mare permotum ventis ruit intus harenam; (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Sextus 23:9)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 23:9)

유의어

  1. 방해하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%

SEARCH

MENU NAVIGATION