라틴어-한국어 사전 검색

proximō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: proximō, proximāre, proximāvī, proximātum

어원: proximus(이웃, 이웃 사람)

  1. 가까이 다가가다, 가깝다, 접근하다
  1. I approach (come or am near)

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 proximō

(나는) 가까이 다가간다

proximās

(너는) 가까이 다가간다

proximat

(그는) 가까이 다가간다

복수 proximāmus

(우리는) 가까이 다가간다

proximātis

(너희는) 가까이 다가간다

proximant

(그들은) 가까이 다가간다

과거단수 proximābam

(나는) 가까이 다가가고 있었다

proximābās

(너는) 가까이 다가가고 있었다

proximābat

(그는) 가까이 다가가고 있었다

복수 proximābāmus

(우리는) 가까이 다가가고 있었다

proximābātis

(너희는) 가까이 다가가고 있었다

proximābant

(그들은) 가까이 다가가고 있었다

미래단수 proximābō

(나는) 가까이 다가가겠다

proximābis

(너는) 가까이 다가가겠다

proximābit

(그는) 가까이 다가가겠다

복수 proximābimus

(우리는) 가까이 다가가겠다

proximābitis

(너희는) 가까이 다가가겠다

proximābunt

(그들은) 가까이 다가가겠다

완료단수 proximāvī

(나는) 가까이 다가갔다

proximāvistī

(너는) 가까이 다가갔다

proximāvit

(그는) 가까이 다가갔다

복수 proximāvimus

(우리는) 가까이 다가갔다

proximāvistis

(너희는) 가까이 다가갔다

proximāvērunt, proximāvēre

(그들은) 가까이 다가갔다

과거완료단수 proximāveram

(나는) 가까이 다가갔었다

proximāverās

(너는) 가까이 다가갔었다

proximāverat

(그는) 가까이 다가갔었다

복수 proximāverāmus

(우리는) 가까이 다가갔었다

proximāverātis

(너희는) 가까이 다가갔었다

proximāverant

(그들은) 가까이 다가갔었다

미래완료단수 proximāverō

(나는) 가까이 다가갔겠다

proximāveris

(너는) 가까이 다가갔겠다

proximāverit

(그는) 가까이 다가갔겠다

복수 proximāverimus

(우리는) 가까이 다가갔겠다

proximāveritis

(너희는) 가까이 다가갔겠다

proximāverint

(그들은) 가까이 다가갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 proximor

(나는) 가까이 다가가여진다

proximāris, proximāre

(너는) 가까이 다가가여진다

proximātur

(그는) 가까이 다가가여진다

복수 proximāmur

(우리는) 가까이 다가가여진다

proximāminī

(너희는) 가까이 다가가여진다

proximantur

(그들은) 가까이 다가가여진다

과거단수 proximābar

(나는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximābāris, proximābāre

(너는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximābātur

(그는) 가까이 다가가여지고 있었다

복수 proximābāmur

(우리는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximābāminī

(너희는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximābantur

(그들은) 가까이 다가가여지고 있었다

미래단수 proximābor

(나는) 가까이 다가가여지겠다

proximāberis, proximābere

(너는) 가까이 다가가여지겠다

proximābitur

(그는) 가까이 다가가여지겠다

복수 proximābimur

(우리는) 가까이 다가가여지겠다

proximābiminī

(너희는) 가까이 다가가여지겠다

proximābuntur

(그들은) 가까이 다가가여지겠다

완료단수 proximātus sum

(나는) 가까이 다가가여졌다

proximātus es

(너는) 가까이 다가가여졌다

proximātus est

(그는) 가까이 다가가여졌다

복수 proximātī sumus

(우리는) 가까이 다가가여졌다

proximātī estis

(너희는) 가까이 다가가여졌다

proximātī sunt

(그들은) 가까이 다가가여졌다

과거완료단수 proximātus eram

(나는) 가까이 다가가여졌었다

proximātus erās

(너는) 가까이 다가가여졌었다

proximātus erat

(그는) 가까이 다가가여졌었다

복수 proximātī erāmus

(우리는) 가까이 다가가여졌었다

proximātī erātis

(너희는) 가까이 다가가여졌었다

proximātī erant

(그들은) 가까이 다가가여졌었다

미래완료단수 proximātus erō

(나는) 가까이 다가가여졌겠다

proximātus eris

(너는) 가까이 다가가여졌겠다

proximātus erit

(그는) 가까이 다가가여졌겠다

복수 proximātī erimus

(우리는) 가까이 다가가여졌겠다

proximātī eritis

(너희는) 가까이 다가가여졌겠다

proximātī erunt

(그들은) 가까이 다가가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 proximem

(나는) 가까이 다가가자

proximēs

(너는) 가까이 다가가자

proximet

(그는) 가까이 다가가자

복수 proximēmus

(우리는) 가까이 다가가자

proximētis

(너희는) 가까이 다가가자

proximent

(그들은) 가까이 다가가자

과거단수 proximārem

(나는) 가까이 다가가고 있었다

proximārēs

(너는) 가까이 다가가고 있었다

proximāret

(그는) 가까이 다가가고 있었다

복수 proximārēmus

(우리는) 가까이 다가가고 있었다

proximārētis

(너희는) 가까이 다가가고 있었다

proximārent

(그들은) 가까이 다가가고 있었다

완료단수 proximāverim

(나는) 가까이 다가갔다

proximāverīs

(너는) 가까이 다가갔다

proximāverit

(그는) 가까이 다가갔다

복수 proximāverīmus

(우리는) 가까이 다가갔다

proximāverītis

(너희는) 가까이 다가갔다

proximāverint

(그들은) 가까이 다가갔다

과거완료단수 proximāvissem

(나는) 가까이 다가갔었다

proximāvissēs

(너는) 가까이 다가갔었다

proximāvisset

(그는) 가까이 다가갔었다

복수 proximāvissēmus

(우리는) 가까이 다가갔었다

proximāvissētis

(너희는) 가까이 다가갔었다

proximāvissent

(그들은) 가까이 다가갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 proximer

(나는) 가까이 다가가여지자

proximēris, proximēre

(너는) 가까이 다가가여지자

proximētur

(그는) 가까이 다가가여지자

복수 proximēmur

(우리는) 가까이 다가가여지자

proximēminī

(너희는) 가까이 다가가여지자

proximentur

(그들은) 가까이 다가가여지자

과거단수 proximārer

(나는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximārēris, proximārēre

(너는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximārētur

(그는) 가까이 다가가여지고 있었다

복수 proximārēmur

(우리는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximārēminī

(너희는) 가까이 다가가여지고 있었다

proximārentur

(그들은) 가까이 다가가여지고 있었다

완료단수 proximātus sim

(나는) 가까이 다가가여졌다

proximātus sīs

(너는) 가까이 다가가여졌다

proximātus sit

(그는) 가까이 다가가여졌다

복수 proximātī sīmus

(우리는) 가까이 다가가여졌다

proximātī sītis

(너희는) 가까이 다가가여졌다

proximātī sint

(그들은) 가까이 다가가여졌다

과거완료단수 proximātus essem

(나는) 가까이 다가가여졌었다

proximātus essēs

(너는) 가까이 다가가여졌었다

proximātus esset

(그는) 가까이 다가가여졌었다

복수 proximātī essēmus

(우리는) 가까이 다가가여졌었다

proximātī essētis

(너희는) 가까이 다가가여졌었다

proximātī essent

(그들은) 가까이 다가가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 proximā

(너는) 가까이 다가가라

복수 proximāte

(너희는) 가까이 다가가라

미래단수 proximātō

(네가) 가까이 다가가게 해라

proximātō

(그가) 가까이 다가가게 해라

복수 proximātōte

(너희가) 가까이 다가가게 해라

proximantō

(그들이) 가까이 다가가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 proximāre

(너는) 가까이 다가가여져라

복수 proximāminī

(너희는) 가까이 다가가여져라

미래단수 proximātor

(네가) 가까이 다가가여지게 해라

proximātor

(그가) 가까이 다가가여지게 해라

복수 proximantor

(그들이) 가까이 다가가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 proximāre

가까이 다가감

proximāvisse

가까이 다가갔음

proximātūrus esse

가까이 다가가겠음

수동태 proximārī

가까이 다가가여짐

proximātus esse

가까이 다가가여졌음

proximātum īrī

가까이 다가가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 proximāns

가까이 다가가는

proximātūrus

가까이 다가갈

수동태 proximātus

가까이 다가가여진

proximandus

가까이 다가가여질

목적분사

대격탈격
형태 proximātum

가까이 다가가기 위해

proximātū

가까이 다가가기에

예문

  • misericordia enim et ira ab illo cito proximant, et super peccatores requiescit ira illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 5 5:7)

    주님께 돌아가기를 미루지 말고 하루하루 늦추려 하지 마라. 정녕 주님의 분노가 갑자기 들이닥쳐 너는 징벌의 날에 완전히 망하리라. (불가타 성경, 집회서, 5장 5:7)

  • Bacchides autem erat in dextro cornu; et proximavit legio ex duabus partibus, et clamabant tubis; et clamaverunt hi, qui erant ex parte Iudae, etiam ipsi in tubis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 9 9:12)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 9장 9:12)

  • Commodum cubueram, et ecce Fotis mea, iam domina cubitum reddita, laeta proximat rosa serta et rosa soluta in sinu tuberante: (Apuleius, Metamorphoses, book 2 16:1)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 16:1)

  • Sed cum primam plateam invadimus, vento repentino lumen, quo nitebantur, exinguitur, ut vix improvidae noctis caligine liberati, digitis pedum detunsis ob lapides, hospitium defessi rediremus, dumque iam iunctim proximamus, ecce tres quidam vegetes et vastulis corporibus fores nostras ex summis viribus irruentes ac ne praesentia quidem nostra tantillum conterriti, sed magis cum aemulatione virium crebrius insultantes, ut nobis ac mihi potissimum non immerito latrones esse, et quidem saevissimi, viderentur. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 24:1)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 24:1)

  • Praeclarus ille vector mens cum asino capita conferunt in meamque perniciem illico consentiunt et, verentes scilicet cibariis suis, vix me praesepio videre proximantem; (Apuleius, Metamorphoses, book 3 23:7)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 23:7)

유의어

  1. 가까이 다가가다

    • adeō (다가가다, 접근하다)
    • admeō (가다, 나아가다, 접근하다)
    • veniō (접근하다, 다가오다)
    • adnō (도달하다, 도착하다)
    • suggredior (접근하다, 공격하다, 다가가다)
    • aditō (자주 가다, 자주 접근하다)
    • advesperāscit (저녁이 오다)
    • accessitō (반복적으로 접근하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION