라틴어-한국어 사전 검색

poēmatīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (poēma의 복수 여격형) 시들에게

    형태분석:

  • (poēma의 복수 탈격형) 시들로

    형태분석:

poēmatis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (poēma의 단수 속격형) 시의

    형태분석: poēmat(어간) + is(어미)

poēma

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: poēma, poēmatis

  1. 시, 노래
  2. 시, 운문
  1. poem
  2. poetry

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 poēma

시가

poēmata

시들이

속격 poēmatis

시의

poēmatum, poēmatōrum

시들의

여격 poēmatī

시에게

poēmatibus, poēmatīs

시들에게

대격 poēma

시를

poēmata

시들을

탈격 poēmate

시로

poēmatibus, poēmatīs

시들로

호격 poēma

시야

poēmata

시들아

예문

  • QUANDO ex poematis Graecis vertendae imitandaeque sunt insignes sententiae, non semper aiunt enitendum ut omnia omnino verba in eum in quem dicta sunt modum vertamus. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, IX 2:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)

  • Item C. Calvus in poematis laboriosus dicit, non, ut vulgo dicitur, qui laborat, sed in quo laboratur: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, XII 11:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 11:1)

  • Ecastor (inquit) mustum somniculosum, et Cinna in poematis: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, XII 12:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:2)

  • In poematis quoque et in epistulis veterum scriptum est plurifariam; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Sextus Decimus, IX 2:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:2)

  • ET Plutarchus et alii quidam docti viri reprehensum esse ab Erasistrato, nobili medico, scripsere, quod potum dixit defluere ad pulmonem eoque satis humectato demanare per eum, quia sit rimosior, et confluere inde in vesicam, errorisque istius fuisse Alcaeum ducem, qui in poematis suis scriberet: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, XI 2:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)

유의어 사전

1. Canere (from καναχεῖν) means, in the most general sense, to make music, voce, tibiis, fidibus, like μέλπειν; cantare, with vocal music, like ἀείδειν; psallere, with instrumental music, and indeed with string-instruments, like ψάλλειν. 2. Cantica and cantilenæ are only songs adapted for singing, in which, as in popular ballads, the words and melodies are inseparable, and serve to excite mirth and pleasure, in opp. to speech, and that which is spoken; and, indeed, canticum means a favorite piece, still in vogue; cantilena, a piece which, being generally known, has lost the charm of novelty, and is classed with old songs; whereas carmina and poemata are poems which may be sung, but the words of which claim value as a work of art, and serve religion or music as an art, in opp. to prose and real truth; carmina, indeed, were originally religious hymns, ἐπῳδαί, and, in a wider sense, poems of another sort, mostly, however, minor poems, and of a lyrical sort, like ᾠδαι; but poemata are the products of cultivated art, and extensive poems, mostly of the epic or tragic sort, like ποιήματα. The carmen (κάρω, κράζω) is the fruit of natural, but the poema of calm and self-conscious inspiration. 3. Poeta is a technical expression, and denotes a poet only as an artist; vates (ἠχέτης) is an old Latin and religious expression, and denotes a poet as a sacred person. Tac. Dial. 9. (v. 99.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION