라틴어-한국어 사전 검색

praelībātiō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (praelībātiō의 단수 주격형) 첫 수확물에 대한 공물이

    형태분석: praelībātiō(어간)

  • (praelībātiō의 단수 호격형) 첫 수확물에 대한 공물아

    형태분석: praelībātiō(어간)

praelībātiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: praelībātiō, praelībātiōnis

  1. 첫 수확물에 대한 공물, 제물
  1. offering of the first fruits

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 praelībātiō

첫 수확물에 대한 공물이

praelībātiōnēs

첫 수확물에 대한 공물들이

속격 praelībātiōnis

첫 수확물에 대한 공물의

praelībātiōnum

첫 수확물에 대한 공물들의

여격 praelībātiōnī

첫 수확물에 대한 공물에게

praelībātiōnibus

첫 수확물에 대한 공물들에게

대격 praelībātiōnem

첫 수확물에 대한 공물을

praelībātiōnēs

첫 수확물에 대한 공물들을

탈격 praelībātiōne

첫 수확물에 대한 공물로

praelībātiōnibus

첫 수확물에 대한 공물들로

호격 praelībātiō

첫 수확물에 대한 공물아

praelībātiōnēs

첫 수확물에 대한 공물들아

예문

  • Omnis quoque praelibatio rerum sacrarum, quas offerunt filii Israel, ad sacerdotem pertinet; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:9)

    이스라엘 자손들이 사제에게 가져오는 모든 거룩한 예물 가운데 흔들어 바치는 것은 모두 사제의 것이 된다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:9)

  • et dabis eam Eleazaro sacerdoti, quia praelibatio Domini sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 31 31:29)

    그들이 차지한 절반에서 받아, 주님을 위한 예물로 엘아자르 사제에게 주어라. (불가타 성경, 민수기, 31장 31:29)

  • Locutusque est Dominus ad Aaron: " Ecce dedi tibi custodiam praelibationum mearum. Omnia, quae sanctificantur a filiis Israel, tradidi tibi et filiis tuis pro officio sacerdotali, legitima sempiterna. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:8)

    주님께서 아론에게 이르셨다. “자, 나는 사람들이 나에게 바치는 예물들의 관리를 너에게 맡긴다. 이스라엘 자손들이 바치는 모든 거룩한 예물 가운데에서 한 부분을 영원한 규정에 따라 너와 네 아들들의 몫으로 준다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:8)

  • Praelibationem donorum, quae elevando obtulerint filii Israel, tibi dedi et filiis tuis ac filiabus tuis iure perpetuo: qui mundus est in domo tua, vescetur eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:11)

    또 이것들도 너의 차지다. 이스라엘 자손들의 선물 가운데 들어 올려 바친 예물과 흔들어 바친 모든 예물을, 내가 영원한 규정에 따라, 너와 네 아들들, 그리고 너와 함께 있는 너의 딸들에게 준다. 네 집안에 있는 사람으로 정결한 이는 모두 그것을 먹을 수 있다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:11)

  • Omnes praelibationes sanctas, quas offerunt filii Israel Domino, tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo: pactum salis est sempiternum coram Domino tibi ac filiis tuis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:19)

    이스라엘 자손들이 주님에게 들어 올려 바치는 거룩한 예물들은 모두, 영원한 규정에 따라, 내가 너와 너의 아들들, 그리고 너와 함께 있는 너의 딸들에게 준다. 이는 너와 너의 후손들을 위하여 주님 앞에서 맺은 영원한 소금 계약이다.” (불가타 성경, 민수기, 18장 18:19)

유의어

  1. 첫 수확물에 대한 공물

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION