라틴어-한국어 사전 검색

praelībātiōnem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (praelībātiō의 단수 대격형) 첫 수확물에 대한 공물을

    형태분석: praelībātiōn(어간) + em(어미)

praelībātiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: praelībātiō, praelībātiōnis

  1. 첫 수확물에 대한 공물, 제물
  1. offering of the first fruits

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 praelībātiō

첫 수확물에 대한 공물이

praelībātiōnēs

첫 수확물에 대한 공물들이

속격 praelībātiōnis

첫 수확물에 대한 공물의

praelībātiōnum

첫 수확물에 대한 공물들의

여격 praelībātiōnī

첫 수확물에 대한 공물에게

praelībātiōnibus

첫 수확물에 대한 공물들에게

대격 praelībātiōnem

첫 수확물에 대한 공물을

praelībātiōnēs

첫 수확물에 대한 공물들을

탈격 praelībātiōne

첫 수확물에 대한 공물로

praelībātiōnibus

첫 수확물에 대한 공물들로

호격 praelībātiō

첫 수확물에 대한 공물아

praelībātiōnēs

첫 수확물에 대한 공물들아

예문

  • Praelibationem donorum, quae elevando obtulerint filii Israel, tibi dedi et filiis tuis ac filiabus tuis iure perpetuo: qui mundus est in domo tua, vescetur eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:11)

    또 이것들도 너의 차지다. 이스라엘 자손들의 선물 가운데 들어 올려 바친 예물과 흔들어 바친 모든 예물을, 내가 영원한 규정에 따라, 너와 네 아들들, 그리고 너와 함께 있는 너의 딸들에게 준다. 네 집안에 있는 사람으로 정결한 이는 모두 그것을 먹을 수 있다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:11)

  • Decimas, quas filii Israel in praelibationem elevant Domino, dedi Levitis in possessionem. Propterea dixi eis: In medio filiorum Israel non habebitis possessionem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:24)

    이스라엘 자손들이 주님에게 들어 올려 바치는 십일조를 내가 레위인들에게 재산으로 주기 때문이다. 그래서 그들은 이스라엘 자손들 가운데에서 상속 재산을 받지 못한다고 내가 말한 것이다.” (불가타 성경, 민수기, 18장 18:24)

  • " Praecipe Levitis atque denuntia: Cum acceperitis a filiis Israel decimas, quas dedi vobis, praelibationem earum elevabitis Domino, id est decimam partem decimae, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:26)

    “너는 레위인들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘내가 너희에게 재산으로 주는 십일조를 이스라엘 자손들에게서 받으면, 너희는 그 십일조에서 십일조를 떼어 주님에게 들어 올려 바치는 예물로 올려야 한다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:26)

  • ut reputetur vobis in praelibationem tam de areis quam de torcularibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:27)

    그것은 타작마당의 곡식과 술틀의 포도주처럼, 너희가 들어 올려 바치는 예물로 셈해질 것이다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:27)

  • Omnis quoque praelibatio rerum sacrarum, quas offerunt filii Israel, ad sacerdotem pertinet; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:9)

    이스라엘 자손들이 사제에게 가져오는 모든 거룩한 예물 가운데 흔들어 바치는 것은 모두 사제의 것이 된다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:9)

유의어

  1. 첫 수확물에 대한 공물

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%

SEARCH

MENU NAVIGATION