고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōvidus, prōvida, prōvidum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | prōvidus 예언의 (이)가 | prōvidī 예언의 (이)들이 | prōvida 예언의 (이)가 | prōvidae 예언의 (이)들이 | prōvidum 예언의 (것)가 | prōvida 예언의 (것)들이 |
속격 | prōvidī 예언의 (이)의 | prōvidōrum 예언의 (이)들의 | prōvidae 예언의 (이)의 | prōvidārum 예언의 (이)들의 | prōvidī 예언의 (것)의 | prōvidōrum 예언의 (것)들의 |
여격 | prōvidō 예언의 (이)에게 | prōvidīs 예언의 (이)들에게 | prōvidae 예언의 (이)에게 | prōvidīs 예언의 (이)들에게 | prōvidō 예언의 (것)에게 | prōvidīs 예언의 (것)들에게 |
대격 | prōvidum 예언의 (이)를 | prōvidōs 예언의 (이)들을 | prōvidam 예언의 (이)를 | prōvidās 예언의 (이)들을 | prōvidum 예언의 (것)를 | prōvida 예언의 (것)들을 |
탈격 | prōvidō 예언의 (이)로 | prōvidīs 예언의 (이)들로 | prōvidā 예언의 (이)로 | prōvidīs 예언의 (이)들로 | prōvidō 예언의 (것)로 | prōvidīs 예언의 (것)들로 |
호격 | prōvide 예언의 (이)야 | prōvidī 예언의 (이)들아 | prōvida 예언의 (이)야 | prōvidae 예언의 (이)들아 | prōvidum 예언의 (것)야 | prōvida 예언의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | prōvidus 예언의 (이)가 | prōvidentior 더 예언의 (이)가 | prōvidentissimus 가장 예언의 (이)가 |
부사 | prōvidē | prōvidentius | prōvidentissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
quid tam divinum autem quam afflatus e terra mentem ita movens, ut eam providam rerum futurarum efficiat, ut ea non modo cernat multo ante, sed etiam numero versuque pronuntiet? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Secundus 174:8)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 174:8)
quid tam divinum autem quam adflatus e terra mentem ita movens, ut eam providam rerum futurarum efficiat? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. TULLII CICERONIS DE DIVINATIONE LIBER SECUNDUS. 174:8)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 174:8)
Provide autem de omni plebe viros strenuos et timentes Deum, in quibus sit veritas, et qui oderint avaritiam, et constitue ex eis tribunos et centuriones et quinquagenarios et decanos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:21)
또 자네는 온 백성 가운데에서, 하느님을 경외하고 진실하며 부정한 소득을 싫어하는 유능한 사람들을 가려내어, 그들을 천인대장, 백인대장, 오십인대장, 십인대장으로 백성 위에 세우게. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:21)
Dixitque Dominus ad Samuelem: " Usquequo tu luges Saul, cum ego proiecerim eum, ne regnet super Israel? Imple cornu tuum oleo et veni, ut mittam te ad Isai Bethlehemitem; providi enim in filiis eius mihi regem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 16 16:1)
주님께서 사무엘에게 말씀하셨다. “너는 언제까지 이렇게 슬퍼하고만 있을 셈이냐? 나는 이미 사울을 이스라엘의 임금 자리에서 밀어냈다. 그러니 기름을 뿔에 채워 가지고 떠나라. 내가 너를 베들레헴 사람 이사이에게 보낸다. 내가 친히 그의 아들 가운데에서 임금이 될 사람을 하나 보아 두었다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 16장 16:1)
Sed alia et ab aliis etsi non tam multa vel certa, verum tamen audivimus, fides tua quam sit sana et catholica, quam pia expectatio futurorum, quae dei fratrumque dilectio, quam non superbe sapias in excelsis honoribus nec speres in incerto divitiarum sed in deo vivo, et dives sis in operibus bonis, quam sit domus tua requies solaciumque sanctorum et terror impiorum, quanta tibi cura sit, ne quis insidietur membris Christi coopertus velamine nominis Christi sive in veteribus eius sive in recentioribus inimicis, quamque sis eorundem inimicorum saluti providus, infestus errori. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 45. (A. D. 418 Epist. CC) Domino Inlustri et Merito Praestantissimo Atque In Christi Dilectione Carissimo Filio Valerio Augustinus In Domino salutem 2:2)
(아우구스티누스, 편지들, 2:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용