라틴어-한국어 사전 검색

rūsticās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (rūsticus의 여성 복수 대격형) 시골의 (이)들을

    형태분석: rūstic(어간) + ās(어미)

rūsticus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: rūsticus, rūstica, rūsticum

어원: rūs(시골, 지방)

  1. 시골의, 시골풍의, 촌락의, 지방 생활의
  2. 미가공의, 조야한, 촌스러운, 세련되지 못한, 거친
  3. (명사로) 농장주, 농부, 농민, 소농, 시골사람
  4. (명사로) 촌스런 사람, 시골뜨기
  1. of the country, rural, rustic
  2. (figuratively) unrefined, boorish, coarse
  3. (substantive) a farmer, peasant, rustic
  4. (substantive, figuratively) a boor

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 rūsticus

시골의 (이)가

rūsticī

시골의 (이)들이

rūstica

시골의 (이)가

rūsticae

시골의 (이)들이

rūsticum

시골의 (것)가

rūstica

시골의 (것)들이

속격 rūsticī

시골의 (이)의

rūsticōrum

시골의 (이)들의

rūsticae

시골의 (이)의

rūsticārum

시골의 (이)들의

rūsticī

시골의 (것)의

rūsticōrum

시골의 (것)들의

여격 rūsticō

시골의 (이)에게

rūsticīs

시골의 (이)들에게

rūsticae

시골의 (이)에게

rūsticīs

시골의 (이)들에게

rūsticō

시골의 (것)에게

rūsticīs

시골의 (것)들에게

대격 rūsticum

시골의 (이)를

rūsticōs

시골의 (이)들을

rūsticam

시골의 (이)를

rūsticās

시골의 (이)들을

rūsticum

시골의 (것)를

rūstica

시골의 (것)들을

탈격 rūsticō

시골의 (이)로

rūsticīs

시골의 (이)들로

rūsticā

시골의 (이)로

rūsticīs

시골의 (이)들로

rūsticō

시골의 (것)로

rūsticīs

시골의 (것)들로

호격 rūstice

시골의 (이)야

rūsticī

시골의 (이)들아

rūstica

시골의 (이)야

rūsticae

시골의 (이)들아

rūsticum

시골의 (것)야

rūstica

시골의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 rūsticus

시골의 (이)가

rūsticior

더 시골의 (이)가

rūsticissimus

가장 시골의 (이)가

부사 rūsticē

rūsticius

rūsticissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Si quid autem posset remedii fore, ut ne tam adsidue domus Romae arderent, venum hercle dedissem res rusticas et urbicas emissem. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, I 4:3)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:3)

  • Felix tunc ego debitorque voti Casurum tibi rusticas ad aras Ducam cornibus aureis iuvencum. (Martial, Epigrammata, book 9, XLII 43:3)

    (마르티알리스, 에피그램집, 9권, 43:3)

  • eclogas esse meras rusticas, quas Theocritus x. habet. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, poem pr, commline 1 1:36)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 1:36)

  • et bene se revocat ad rusticas comparationes, paene enim fuerat lapsus dicendo 'Pallas quas condidit arces'. 'leaena' autem dictum est sicut dracaena. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA SECVNDA., commline 63 52:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 52:2)

  • Cui nostrum licet fundos nostros obire aut res rusticas vel fructus causa vel delectationis invisere? (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 249:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 249:1)

유의어 사전

1. Rus (ἄροτον) denotes the country, in opp. to the town or city, the village with what belongs to it; whereas ager (ἀγρός) the country, in opp. to the district in general, the open country or fields. Cels. Med. 1. Sanum oportet . . . modo ruri esse, modo in urbe, sæpiusque in agro. 2. Rusticus denotes, like ἀγροῖκος, merely residing in the country; agrestis, like ἄγριος, growing wild in the fields, like ferus, but as a milder expression, for ferus (φῆρες) denotes wildness as an inward nature; agrestis, merely as a mark of the place of residence, or of extraction. 3. In a spiritual sense, rusticus denotes more an intellectual, agrestis more a moral roughness; rusticus, like countrified, has a reference to bashfulness and uncouthness; in its best sense, it is allied to innocence; in its worst, to awkwardness; whereas agrestis, like boorish, has a reference to shamelessness and vulgarity, is never used in a good sense, but borders on feritas, and answers to the German word Flegelei, ‘churlishness.’ The rusticus, in opp. to urbanus, violates only the conventional laws of decorum; the agrestis, in opp. to humanus, the natural laws of decorum also. 4. When Cicero wishes to give to rusticus a still milder sense, and secure it from ambiguity, he adopts the word rusticanus; so that, according to him, rusticus is one who actually lives in a country-village, rusticanus, one who resembles those who live in country-villages; hence among the rusticani the municipes may be reckoned, as rusticorum similes.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 시골의

    • pāgānicus (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
    • pāgānus (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
    • rūrālis (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
  2. 미가공의

    • grossus (거친, 미가공의, 세련되지 못한)
  3. 농장주

    • colōnārius (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
    • rūricola (촌스러운, 농장주, 시골사람)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0102%

SEARCH

MENU NAVIGATION