라틴어-한국어 사전 검색

rūsticum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (rūsticus의 남성 단수 대격형) 시골의 (이)를

    형태분석: rūstic(어간) + um(어미)

  • (rūsticus의 중성 단수 주격형) 시골의 (것)가

    형태분석: rūstic(어간) + um(어미)

  • (rūsticus의 중성 단수 대격형) 시골의 (것)를

    형태분석: rūstic(어간) + um(어미)

  • (rūsticus의 중성 단수 호격형) 시골의 (것)야

    형태분석: rūstic(어간) + um(어미)

rūsticus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: rūsticus, rūstica, rūsticum

어원: rūs(시골, 지방)

  1. 시골의, 시골풍의, 촌락의, 지방 생활의
  2. 미가공의, 조야한, 촌스러운, 세련되지 못한, 거친
  3. (명사로) 농장주, 농부, 농민, 소농, 시골사람
  4. (명사로) 촌스런 사람, 시골뜨기
  1. of the country, rural, rustic
  2. (figuratively) unrefined, boorish, coarse
  3. (substantive) a farmer, peasant, rustic
  4. (substantive, figuratively) a boor

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 rūsticus

시골의 (이)가

rūsticī

시골의 (이)들이

rūstica

시골의 (이)가

rūsticae

시골의 (이)들이

rūsticum

시골의 (것)가

rūstica

시골의 (것)들이

속격 rūsticī

시골의 (이)의

rūsticōrum

시골의 (이)들의

rūsticae

시골의 (이)의

rūsticārum

시골의 (이)들의

rūsticī

시골의 (것)의

rūsticōrum

시골의 (것)들의

여격 rūsticō

시골의 (이)에게

rūsticīs

시골의 (이)들에게

rūsticae

시골의 (이)에게

rūsticīs

시골의 (이)들에게

rūsticō

시골의 (것)에게

rūsticīs

시골의 (것)들에게

대격 rūsticum

시골의 (이)를

rūsticōs

시골의 (이)들을

rūsticam

시골의 (이)를

rūsticās

시골의 (이)들을

rūsticum

시골의 (것)를

rūstica

시골의 (것)들을

탈격 rūsticō

시골의 (이)로

rūsticīs

시골의 (이)들로

rūsticā

시골의 (이)로

rūsticīs

시골의 (이)들로

rūsticō

시골의 (것)로

rūsticīs

시골의 (것)들로

호격 rūstice

시골의 (이)야

rūsticī

시골의 (이)들아

rūstica

시골의 (이)야

rūsticae

시골의 (이)들아

rūsticum

시골의 (것)야

rūstica

시골의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 rūsticus

시골의 (이)가

rūsticior

더 시골의 (이)가

rūsticissimus

가장 시골의 (이)가

부사 rūsticē

rūsticius

rūsticissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • quod nunc autem barbare queen loqui dicimus, id vitium sermonis non barbarum esse, sed rusticum, et cum eo vitio loquentes justice loqui dictitabant. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, VI 3:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)

  • " Qui agrum paravit domum vendat, ne malit urbanum quam rusticum larem colere; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 1 18:4)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 1장 18:4)

  • sed et anni toto tempore situs atque umor instrumentum rusticum supellectilemque et inconditos conditosque fructus corrumpit; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 5 6:3)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 5장 6:3)

  • et is tamen vilicum observet ex vicino, sitque utrique proximum horreum, quo conteratur omne rusticum instrumentum, et intra id ipsum clausus locus, quo ferramenta recondantur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 6 7:2)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 6장 7:2)

  • nullos habuit hortos, nullam suburbanam aut maritimam sumptuosam villam, neque in Italia, praeter Arretinum et Nomentanum, rusticum praedium, omnisque eius pecuniae reditus constabat in Epiroticis et urbanis possessionibus. (Cornelius Tacitus, Vitae, Ex Libro de Latinis Historicis, chapter 14 3:1)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 14장 3:1)

유의어 사전

1. Rus (ἄροτον) denotes the country, in opp. to the town or city, the village with what belongs to it; whereas ager (ἀγρός) the country, in opp. to the district in general, the open country or fields. Cels. Med. 1. Sanum oportet . . . modo ruri esse, modo in urbe, sæpiusque in agro. 2. Rusticus denotes, like ἀγροῖκος, merely residing in the country; agrestis, like ἄγριος, growing wild in the fields, like ferus, but as a milder expression, for ferus (φῆρες) denotes wildness as an inward nature; agrestis, merely as a mark of the place of residence, or of extraction. 3. In a spiritual sense, rusticus denotes more an intellectual, agrestis more a moral roughness; rusticus, like countrified, has a reference to bashfulness and uncouthness; in its best sense, it is allied to innocence; in its worst, to awkwardness; whereas agrestis, like boorish, has a reference to shamelessness and vulgarity, is never used in a good sense, but borders on feritas, and answers to the German word Flegelei, ‘churlishness.’ The rusticus, in opp. to urbanus, violates only the conventional laws of decorum; the agrestis, in opp. to humanus, the natural laws of decorum also. 4. When Cicero wishes to give to rusticus a still milder sense, and secure it from ambiguity, he adopts the word rusticanus; so that, according to him, rusticus is one who actually lives in a country-village, rusticanus, one who resembles those who live in country-villages; hence among the rusticani the municipes may be reckoned, as rusticorum similes.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 시골의

    • pāgānicus (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
    • pāgānus (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
    • rūrālis (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
  2. 미가공의

    • grossus (거친, 미가공의, 세련되지 못한)
  3. 농장주

    • colōnārius (촌스러운, 시골의, 지방 생활의)
    • rūricola (촌스러운, 농장주, 시골사람)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0102%

SEARCH

MENU NAVIGATION