- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

subiugō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: subiugō, subiugāre, subiugāvī, subiugātum

  1. 복종시키다, 정복하다, 제압하다
  1. I subjugate, make subject (bring under the yoke)

활용 정보

1변화

예문

  • de filiis eorum, qui remanserant post eos in terra, quos non interfecerant filii Israel, subiugavit Salomon in tributarios usque in diem hanc. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 8 8:8)

    곧 이스라엘 자손들이 전멸시키지 않아서 이 땅에 살아남은 사람들의 자손들을 솔로몬이 노역에 동원시켰다. 그들은 오늘날까지도 마찬가지다. (불가타 성경, 역대기 하권, 8장 8:8)

  • Et nunc sicut caro fratrum nostrorum sic caro nostra est, et sicut filii eorum ita et filii nostri; ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem, et de filiabus nostris quaedam iam in servitute subiugatae sunt, nec habemus unde possint redimi, quia agros nostros et vineas nostras alii possident ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 5 5:5)

    그렇지만 저 동포들의 몸이나 우리 몸이나, 저들의 아들들이나 우리 아들들이나 똑같지 않은가? 그런데 우리는 아들딸들을 종으로 짓밟히게 해야 하다니! 우리 딸들 가운데에는 벌써 짓밟힌 아이들도 있는데, 우리에게는 손쓸 힘이 없고, 우리 밭과 포도원은 남한테 넘어 가고 말았네.” (불가타 성경, 느헤미야기, 5장 5:5)

  • Sed reclinasti femora tua mulieribus, subiugatus es in corpore tuo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 47 47:21)

    그리하여 당신의 통치권이 둘로 갈라지면서 반역의 왕국이 에프라임에서 일어났습니다. (불가타 성경, 집회서, 47장 47:21)

  • Et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas, quos dimiserant liberos, et subiugaverunt in famulos et in famulas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 34 34:11)

    그러나 그들은 얼마 뒤 마음이 변하여, 자신들이 풀어 준 남종과 여종들을 도로 데려와 종으로 마구 부렸다. (불가타 성경, 예레미야서, 34장 34:11)

유의어

  1. 복종시키다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION