라틴어-한국어 사전 검색

prōstituō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōstituō, prōstituere, prōstituī, prōstitutum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) + statuō(설립하다, 설치하다)

  1. 천하게 하다
  2. 더럽히다, 모독하다
  1. I set up in public
  2. I prostitute
  3. I dishonor

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōstitue

복수 prōstituite

미래단수 prōstituitō

prōstituitō

복수 prōstituitōte

prōstituuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōstituere

복수 prōstituiminī

미래단수 prōstituitor

prōstituitor

복수 prōstituuntor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 prōstituēns

prōstitutūrus

수동태 prōstitutus

prōstituendus

목적분사

대격탈격
형태 prōstitutum

prōstitutū

예문

  • Ne polluas et prostituas filiam tuam, ne contaminetur terra et impleatur piaculo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:29)

    너희는 너희 딸을 창녀로 내놓아 그를 더럽히지 마라. 딸을 창녀로 내놓으면, 그 땅은 창녀처럼 되고 더러운 짓으로 가득 차게 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:29)

  • et dent ex ipso et prostitutis in lupanari. Et ornant illos ut homines vestimentis, deos argenteos et aureos et ligneos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 4 4:10)

    나는 영원하신 분께서 내 아들딸들에게 지우신 포로살이를 보았다. (불가타 성경, 바룩서, 4장 4:10)

  • Haec recensente pistore iamdudum procax et temeraria mulier verbis execrantibus fullonis illius detestabatur uxorem, illam perfidam, illam impudicam, denique universi sexus grande dedecus, quae suo pudore postposito torique genialis calcato foedere Larem mariti lupanari maculasset infamia, iamque perdita nuptae dignitate prostitutae sibi nomen adsciverit: (Apuleius, Metamorphoses, book 9 23:1)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 23:1)

  • Tertius eorum est ordo, qui ut in professione turbulenta clarescant, ad expugnandam veritatem ora mercenaria procudentes, per prostitutas frontes vilesque latratus, quo velint aditus sibi patefaciunt crebros: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 4 13:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 13:1)

  • equidem C. Lucilium, quanquam sit iambicus, tamen improbarim, quod Gentium et Macedonem pueros directis nominibus carmine suo prostituerit. (Apuleius, Apologia 10:4)

    (아풀레이우스, 변명 10:4)

유의어

  1. I set up in public

  2. 천하게 하다

  3. 더럽히다

    • subigitō (동침하다, 함께 눕다, 더럽히다)
    • temerō (누비고 다니다, 모욕하다, 창피를 주다)
    • inhonestō (누비고 다니다, 모욕하다, 창피를 주다)
    • incestō (누비고 다니다, 모욕하다, 창피를 주다)
    • dēdecorō (누비고 다니다, 모욕하다, 창피를 주다)
    • turpō (누비고 다니다, 모욕하다, 창피를 주다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0009%

SEARCH

MENU NAVIGATION