라틴어-한국어 사전 검색

supputābiminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (supputō의 미래 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 잘라내여지겠다

    형태분석: supput(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + minī(인칭어미)

supputō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: supputō, supputāre, supputāvī, supputātum

어원: sub(~아래, ~뒤에) + putō(깨끗이 하다, 청소하다)

  1. 잘라내다, 다듬다, 가지치다
  1. I prune, lop or trim
  2. I reckon or compute

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supputō

(나는) 잘라낸다

supputās

(너는) 잘라낸다

supputat

(그는) 잘라낸다

복수 supputāmus

(우리는) 잘라낸다

supputātis

(너희는) 잘라낸다

supputant

(그들은) 잘라낸다

과거단수 supputābam

(나는) 잘라내고 있었다

supputābās

(너는) 잘라내고 있었다

supputābat

(그는) 잘라내고 있었다

복수 supputābāmus

(우리는) 잘라내고 있었다

supputābātis

(너희는) 잘라내고 있었다

supputābant

(그들은) 잘라내고 있었다

미래단수 supputābō

(나는) 잘라내겠다

supputābis

(너는) 잘라내겠다

supputābit

(그는) 잘라내겠다

복수 supputābimus

(우리는) 잘라내겠다

supputābitis

(너희는) 잘라내겠다

supputābunt

(그들은) 잘라내겠다

완료단수 supputāvī

(나는) 잘라내었다

supputāvistī

(너는) 잘라내었다

supputāvit

(그는) 잘라내었다

복수 supputāvimus

(우리는) 잘라내었다

supputāvistis

(너희는) 잘라내었다

supputāvērunt, supputāvēre

(그들은) 잘라내었다

과거완료단수 supputāveram

(나는) 잘라내었었다

supputāverās

(너는) 잘라내었었다

supputāverat

(그는) 잘라내었었다

복수 supputāverāmus

(우리는) 잘라내었었다

supputāverātis

(너희는) 잘라내었었다

supputāverant

(그들은) 잘라내었었다

미래완료단수 supputāverō

(나는) 잘라내었겠다

supputāveris

(너는) 잘라내었겠다

supputāverit

(그는) 잘라내었겠다

복수 supputāverimus

(우리는) 잘라내었겠다

supputāveritis

(너희는) 잘라내었겠다

supputāverint

(그들은) 잘라내었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supputor

(나는) 잘라내여진다

supputāris, supputāre

(너는) 잘라내여진다

supputātur

(그는) 잘라내여진다

복수 supputāmur

(우리는) 잘라내여진다

supputāminī

(너희는) 잘라내여진다

supputantur

(그들은) 잘라내여진다

과거단수 supputābar

(나는) 잘라내여지고 있었다

supputābāris, supputābāre

(너는) 잘라내여지고 있었다

supputābātur

(그는) 잘라내여지고 있었다

복수 supputābāmur

(우리는) 잘라내여지고 있었다

supputābāminī

(너희는) 잘라내여지고 있었다

supputābantur

(그들은) 잘라내여지고 있었다

미래단수 supputābor

(나는) 잘라내여지겠다

supputāberis, supputābere

(너는) 잘라내여지겠다

supputābitur

(그는) 잘라내여지겠다

복수 supputābimur

(우리는) 잘라내여지겠다

supputābiminī

(너희는) 잘라내여지겠다

supputābuntur

(그들은) 잘라내여지겠다

완료단수 supputātus sum

(나는) 잘라내여졌다

supputātus es

(너는) 잘라내여졌다

supputātus est

(그는) 잘라내여졌다

복수 supputātī sumus

(우리는) 잘라내여졌다

supputātī estis

(너희는) 잘라내여졌다

supputātī sunt

(그들은) 잘라내여졌다

과거완료단수 supputātus eram

(나는) 잘라내여졌었다

supputātus erās

(너는) 잘라내여졌었다

supputātus erat

(그는) 잘라내여졌었다

복수 supputātī erāmus

(우리는) 잘라내여졌었다

supputātī erātis

(너희는) 잘라내여졌었다

supputātī erant

(그들은) 잘라내여졌었다

미래완료단수 supputātus erō

(나는) 잘라내여졌겠다

supputātus eris

(너는) 잘라내여졌겠다

supputātus erit

(그는) 잘라내여졌겠다

복수 supputātī erimus

(우리는) 잘라내여졌겠다

supputātī eritis

(너희는) 잘라내여졌겠다

supputātī erunt

(그들은) 잘라내여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supputem

(나는) 잘라내자

supputēs

(너는) 잘라내자

supputet

(그는) 잘라내자

복수 supputēmus

(우리는) 잘라내자

supputētis

(너희는) 잘라내자

supputent

(그들은) 잘라내자

과거단수 supputārem

(나는) 잘라내고 있었다

supputārēs

(너는) 잘라내고 있었다

supputāret

(그는) 잘라내고 있었다

복수 supputārēmus

(우리는) 잘라내고 있었다

supputārētis

(너희는) 잘라내고 있었다

supputārent

(그들은) 잘라내고 있었다

완료단수 supputāverim

(나는) 잘라내었다

supputāverīs

(너는) 잘라내었다

supputāverit

(그는) 잘라내었다

복수 supputāverīmus

(우리는) 잘라내었다

supputāverītis

(너희는) 잘라내었다

supputāverint

(그들은) 잘라내었다

과거완료단수 supputāvissem

(나는) 잘라내었었다

supputāvissēs

(너는) 잘라내었었다

supputāvisset

(그는) 잘라내었었다

복수 supputāvissēmus

(우리는) 잘라내었었다

supputāvissētis

(너희는) 잘라내었었다

supputāvissent

(그들은) 잘라내었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supputer

(나는) 잘라내여지자

supputēris, supputēre

(너는) 잘라내여지자

supputētur

(그는) 잘라내여지자

복수 supputēmur

(우리는) 잘라내여지자

supputēminī

(너희는) 잘라내여지자

supputentur

(그들은) 잘라내여지자

과거단수 supputārer

(나는) 잘라내여지고 있었다

supputārēris, supputārēre

(너는) 잘라내여지고 있었다

supputārētur

(그는) 잘라내여지고 있었다

복수 supputārēmur

(우리는) 잘라내여지고 있었다

supputārēminī

(너희는) 잘라내여지고 있었다

supputārentur

(그들은) 잘라내여지고 있었다

완료단수 supputātus sim

(나는) 잘라내여졌다

supputātus sīs

(너는) 잘라내여졌다

supputātus sit

(그는) 잘라내여졌다

복수 supputātī sīmus

(우리는) 잘라내여졌다

supputātī sītis

(너희는) 잘라내여졌다

supputātī sint

(그들은) 잘라내여졌다

과거완료단수 supputātus essem

(나는) 잘라내여졌었다

supputātus essēs

(너는) 잘라내여졌었다

supputātus esset

(그는) 잘라내여졌었다

복수 supputātī essēmus

(우리는) 잘라내여졌었다

supputātī essētis

(너희는) 잘라내여졌었다

supputātī essent

(그들은) 잘라내여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supputā

(너는) 잘라내어라

복수 supputāte

(너희는) 잘라내어라

미래단수 supputātō

(네가) 잘라내게 해라

supputātō

(그가) 잘라내게 해라

복수 supputātōte

(너희가) 잘라내게 해라

supputantō

(그들이) 잘라내게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 supputāre

(너는) 잘라내여져라

복수 supputāminī

(너희는) 잘라내여져라

미래단수 supputātor

(네가) 잘라내여지게 해라

supputātor

(그가) 잘라내여지게 해라

복수 supputantor

(그들이) 잘라내여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 supputāre

잘라냄

supputāvisse

잘라내었음

supputātūrus esse

잘라내겠음

수동태 supputārī

잘라내여짐

supputātus esse

잘라내여졌음

supputātum īrī

잘라내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 supputāns

잘라내는

supputātūrus

잘라낼

수동태 supputātus

잘라내여진

supputandus

잘라내여질

목적분사

대격탈격
형태 supputātum

잘라내기 위해

supputātū

잘라내기에

예문

  • Et erunt simul tabulae octo, bases earum argenteae sedecim, duabus basibus per unam tabulam supputatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:25)

    한 널빤지 밑에 밑받침 두 개, 또 한 널빤지 밑에 밑받침 두 개, 이렇게 하여 널빤지가 여덟 장, 그에 딸린 은 밑받침이 열여섯 개가 된다. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:25)

  • De talentis centum argenti conflatae sunt bases sanctuarii et veli, singulis talentis per bases singulas supputatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38 38:27)

    성소 밑받침과 휘장 밑받침을 부어 만드는 데 은 백 탈렌트가 들었다. 밑받침 백 개에 백 탈렌트, 곧 밑받침 하나에 한 탈렌트가 든 셈이다. (불가타 성경, 탈출기, 38장 38:27)

  • supputatis dumtaxat cum emptore annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum, et pecunia, qua venditus fuerat, iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputata. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:50)

    이 경우 그는 자기를 산 사람과 함께 제 몸을 판 그해부터 희년까지가 몇 해인지 헤아려, 그 햇수에 따라 가격을 매기는데, 그 집에 머물러야 할 기간을 날품팔이의 날수로 쳐서 계산한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:50)

  • Sin autem post aliquantum temporis, supputabit ei sacerdos pecuniam iuxta annorum, qui reliqui sunt, numerum usque ad iobeleum, et detrahetur ex pretio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:18)

    희년이 지난 다음에 그 밭을 봉헌하면, 사제가 다음 희년까지 남은 햇수에 따라 돈을 계산하여 본값에서 깎는다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:18)

유의어

  1. 잘라내다

    • obtruncō (잘라내다, 다듬다, 가지치다)
    • sauciō (잘라내다, 치다, 다듬다)
    • cōnsecō (잘라내다, 다듬다, 가지치다)
    • pampinō (I trim or prune trees)
    • tondeō (가지치다, 잘라내다, 다듬다)
  2. I reckon or compute

    • ratiōcinor (계산하다, 세다, 셈하다)
    • calculō (계산하다, 세다, 셈하다)
    • computō (계산하다, 산출하다, 세다)
    • taxō (계산하다, 평가하다, 판단하다)
    • ēnumerō (나열하다, 열거하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION