고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: supputō, supputāre, supputāvī, supputātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supputō (나는) 잘라낸다 |
supputās (너는) 잘라낸다 |
supputat (그는) 잘라낸다 |
복수 | supputāmus (우리는) 잘라낸다 |
supputātis (너희는) 잘라낸다 |
supputant (그들은) 잘라낸다 |
|
과거 | 단수 | supputābam (나는) 잘라내고 있었다 |
supputābās (너는) 잘라내고 있었다 |
supputābat (그는) 잘라내고 있었다 |
복수 | supputābāmus (우리는) 잘라내고 있었다 |
supputābātis (너희는) 잘라내고 있었다 |
supputābant (그들은) 잘라내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | supputābō (나는) 잘라내겠다 |
supputābis (너는) 잘라내겠다 |
supputābit (그는) 잘라내겠다 |
복수 | supputābimus (우리는) 잘라내겠다 |
supputābitis (너희는) 잘라내겠다 |
supputābunt (그들은) 잘라내겠다 |
|
완료 | 단수 | supputāvī (나는) 잘라내었다 |
supputāvistī (너는) 잘라내었다 |
supputāvit (그는) 잘라내었다 |
복수 | supputāvimus (우리는) 잘라내었다 |
supputāvistis (너희는) 잘라내었다 |
supputāvērunt, supputāvēre (그들은) 잘라내었다 |
|
과거완료 | 단수 | supputāveram (나는) 잘라내었었다 |
supputāverās (너는) 잘라내었었다 |
supputāverat (그는) 잘라내었었다 |
복수 | supputāverāmus (우리는) 잘라내었었다 |
supputāverātis (너희는) 잘라내었었다 |
supputāverant (그들은) 잘라내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | supputāverō (나는) 잘라내었겠다 |
supputāveris (너는) 잘라내었겠다 |
supputāverit (그는) 잘라내었겠다 |
복수 | supputāverimus (우리는) 잘라내었겠다 |
supputāveritis (너희는) 잘라내었겠다 |
supputāverint (그들은) 잘라내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supputor (나는) 잘라내여진다 |
supputāris, supputāre (너는) 잘라내여진다 |
supputātur (그는) 잘라내여진다 |
복수 | supputāmur (우리는) 잘라내여진다 |
supputāminī (너희는) 잘라내여진다 |
supputantur (그들은) 잘라내여진다 |
|
과거 | 단수 | supputābar (나는) 잘라내여지고 있었다 |
supputābāris, supputābāre (너는) 잘라내여지고 있었다 |
supputābātur (그는) 잘라내여지고 있었다 |
복수 | supputābāmur (우리는) 잘라내여지고 있었다 |
supputābāminī (너희는) 잘라내여지고 있었다 |
supputābantur (그들은) 잘라내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | supputābor (나는) 잘라내여지겠다 |
supputāberis, supputābere (너는) 잘라내여지겠다 |
supputābitur (그는) 잘라내여지겠다 |
복수 | supputābimur (우리는) 잘라내여지겠다 |
supputābiminī (너희는) 잘라내여지겠다 |
supputābuntur (그들은) 잘라내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | supputātus sum (나는) 잘라내여졌다 |
supputātus es (너는) 잘라내여졌다 |
supputātus est (그는) 잘라내여졌다 |
복수 | supputātī sumus (우리는) 잘라내여졌다 |
supputātī estis (너희는) 잘라내여졌다 |
supputātī sunt (그들은) 잘라내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | supputātus eram (나는) 잘라내여졌었다 |
supputātus erās (너는) 잘라내여졌었다 |
supputātus erat (그는) 잘라내여졌었다 |
복수 | supputātī erāmus (우리는) 잘라내여졌었다 |
supputātī erātis (너희는) 잘라내여졌었다 |
supputātī erant (그들은) 잘라내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | supputātus erō (나는) 잘라내여졌겠다 |
supputātus eris (너는) 잘라내여졌겠다 |
supputātus erit (그는) 잘라내여졌겠다 |
복수 | supputātī erimus (우리는) 잘라내여졌겠다 |
supputātī eritis (너희는) 잘라내여졌겠다 |
supputātī erunt (그들은) 잘라내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supputem (나는) 잘라내자 |
supputēs (너는) 잘라내자 |
supputet (그는) 잘라내자 |
복수 | supputēmus (우리는) 잘라내자 |
supputētis (너희는) 잘라내자 |
supputent (그들은) 잘라내자 |
|
과거 | 단수 | supputārem (나는) 잘라내고 있었다 |
supputārēs (너는) 잘라내고 있었다 |
supputāret (그는) 잘라내고 있었다 |
복수 | supputārēmus (우리는) 잘라내고 있었다 |
supputārētis (너희는) 잘라내고 있었다 |
supputārent (그들은) 잘라내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | supputāverim (나는) 잘라내었다 |
supputāverīs (너는) 잘라내었다 |
supputāverit (그는) 잘라내었다 |
복수 | supputāverīmus (우리는) 잘라내었다 |
supputāverītis (너희는) 잘라내었다 |
supputāverint (그들은) 잘라내었다 |
|
과거완료 | 단수 | supputāvissem (나는) 잘라내었었다 |
supputāvissēs (너는) 잘라내었었다 |
supputāvisset (그는) 잘라내었었다 |
복수 | supputāvissēmus (우리는) 잘라내었었다 |
supputāvissētis (너희는) 잘라내었었다 |
supputāvissent (그들은) 잘라내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supputer (나는) 잘라내여지자 |
supputēris, supputēre (너는) 잘라내여지자 |
supputētur (그는) 잘라내여지자 |
복수 | supputēmur (우리는) 잘라내여지자 |
supputēminī (너희는) 잘라내여지자 |
supputentur (그들은) 잘라내여지자 |
|
과거 | 단수 | supputārer (나는) 잘라내여지고 있었다 |
supputārēris, supputārēre (너는) 잘라내여지고 있었다 |
supputārētur (그는) 잘라내여지고 있었다 |
복수 | supputārēmur (우리는) 잘라내여지고 있었다 |
supputārēminī (너희는) 잘라내여지고 있었다 |
supputārentur (그들은) 잘라내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | supputātus sim (나는) 잘라내여졌다 |
supputātus sīs (너는) 잘라내여졌다 |
supputātus sit (그는) 잘라내여졌다 |
복수 | supputātī sīmus (우리는) 잘라내여졌다 |
supputātī sītis (너희는) 잘라내여졌다 |
supputātī sint (그들은) 잘라내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | supputātus essem (나는) 잘라내여졌었다 |
supputātus essēs (너는) 잘라내여졌었다 |
supputātus esset (그는) 잘라내여졌었다 |
복수 | supputātī essēmus (우리는) 잘라내여졌었다 |
supputātī essētis (너희는) 잘라내여졌었다 |
supputātī essent (그들은) 잘라내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supputā (너는) 잘라내어라 |
||
복수 | supputāte (너희는) 잘라내어라 |
|||
미래 | 단수 | supputātō (네가) 잘라내게 해라 |
supputātō (그가) 잘라내게 해라 |
|
복수 | supputātōte (너희가) 잘라내게 해라 |
supputantō (그들이) 잘라내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supputāre (너는) 잘라내여져라 |
||
복수 | supputāminī (너희는) 잘라내여져라 |
|||
미래 | 단수 | supputātor (네가) 잘라내여지게 해라 |
supputātor (그가) 잘라내여지게 해라 |
|
복수 | supputantor (그들이) 잘라내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | supputāre 잘라냄 |
supputāvisse 잘라내었음 |
supputātūrus esse 잘라내겠음 |
수동태 | supputārī 잘라내여짐 |
supputātus esse 잘라내여졌음 |
supputātum īrī 잘라내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | supputāns 잘라내는 |
supputātūrus 잘라낼 |
|
수동태 | supputātus 잘라내여진 |
supputandus 잘라내여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | supputātum 잘라내기 위해 |
supputātū 잘라내기에 |
at reditus iam quisque suos amat, et sibi quid sit utile, sollicitis supputat articulis. (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, book 2, poem 3 3:7)
(푸블리우스 오비디우스 나소, , 2권, 3:7)
Et erunt simul tabulae octo, bases earum argenteae sedecim, duabus basibus per unam tabulam supputatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:25)
한 널빤지 밑에 밑받침 두 개, 또 한 널빤지 밑에 밑받침 두 개, 이렇게 하여 널빤지가 여덟 장, 그에 딸린 은 밑받침이 열여섯 개가 된다. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:25)
De talentis centum argenti conflatae sunt bases sanctuarii et veli, singulis talentis per bases singulas supputatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38 38:27)
성소 밑받침과 휘장 밑받침을 부어 만드는 데 은 백 탈렌트가 들었다. 밑받침 백 개에 백 탈렌트, 곧 밑받침 하나에 한 탈렌트가 든 셈이다. (불가타 성경, 탈출기, 38장 38:27)
supputatis dumtaxat cum emptore annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum, et pecunia, qua venditus fuerat, iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputata. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:50)
이 경우 그는 자기를 산 사람과 함께 제 몸을 판 그해부터 희년까지가 몇 해인지 헤아려, 그 햇수에 따라 가격을 매기는데, 그 집에 머물러야 할 기간을 날품팔이의 날수로 쳐서 계산한다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:50)
Sin autem post aliquantum temporis, supputabit ei sacerdos pecuniam iuxta annorum, qui reliqui sunt, numerum usque ad iobeleum, et detrahetur ex pretio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:18)
희년이 지난 다음에 그 밭을 봉헌하면, 사제가 다음 희년까지 남은 햇수에 따라 돈을 계산하여 본값에서 깎는다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용