라틴어-한국어 사전 검색

terminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (terminus의 단수 속격형) 경계의

    형태분석: termin(어간) + ī(어미)

  • (terminus의 복수 주격형) 경계들이

    형태분석: termin(어간) + ī(어미)

  • (terminus의 복수 호격형) 경계들아

    형태분석: termin(어간) + ī(어미)

terminus

2변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: terminus, terminī

어원: 1 TER-

  1. 경계, 테두리, 한계, 끝
  1. a boundary, limit, end

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 terminus

경계가

terminī

경계들이

속격 terminī

경계의

terminōrum

경계들의

여격 terminō

경계에게

terminīs

경계들에게

대격 terminum

경계를

terminōs

경계들을

탈격 terminō

경계로

terminīs

경계들로

호격 termine

경계야

terminī

경계들아

예문

  • Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adamam et Seboim usque Lesa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 10 10:19)

    가나안족의 경계는 시돈에서 그라르 쪽으로 가자까지 이르고, 소돔과 고모라와 아드마와 츠보임 쪽으로는 레사에 이르렀다. (불가타 성경, 창세기, 10장 10:19)

  • A quo percussus est in ore gladii, et possessa est terra eius ab Arnon usque Iaboc et filios Ammon; quia forti praesidio tenebantur termini Ammonitarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 21 21:24)

    이스라엘이 도리어 그를 칼로 쳐 죽이고, 아르논에서 야뽁까지, 곧 암몬 자손들의 영토에 이르기까지 그의 땅을 차지하였다. 그러나 암몬 자손들의 경계는 굳건하였다. (불가타 성경, 민수기, 21장 21:24)

  • Ibuntque confinia usque ad Zephrona et Asarenon. Hi erunt termini in parte aquilonis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:9)

    그런 다음, 경계선은 지프론으로 나와 그 끝이 하차르 에난에 이른다. 이것이 너희의 북쪽 경계다. (불가타 성경, 민수기, 34장 34:9)

  • omnis locus, quem calcaverit pes vester, vester erit. A deserto et a Libano, a flumine magno Euphrate usque ad mare occidentale erunt termini vestri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:24)

    너희 발바닥이 밟는 곳은 모두 너희 것이 될 것이다. 광야에서 레바논까지, 큰 강 유프라테스 강에서 서쪽 바다까지 너희의 영토가 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:24)

  • Hi sunt termini filiorum Iudae per circuitum in cognationibus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:12)

    서쪽 경계는 큰 바다와 그 연안이다. 이것이 바로 씨족별로 유다의 자손들에게 돌아간 땅의 사방 경계이다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:12)

유의어 사전

Finis (from φθίνω) denotes a boundary, as a mathematical line, like τέλος; terminus and limes, a mark, as the material sign of a boundary; terminus (τειρόμενοσ, τέρμα,) a stone set up, as the sign of a bounding point, like τέρμα; limes, a ridge, as the sign of a bounding line, like ὅρος. Cic. Læl. 16. Constituendi sunt qui sint in amicitia fines et quasi termini diligendi. Hor. Carm. ii. 18, 24. Revellis agri terminos et ultra limites clientium salis avarus. (iv. 359.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 경계

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0142%

SEARCH

MENU NAVIGATION