라틴어-한국어 사전 검색

terminōs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (terminus의 복수 대격형) 경계들을

    형태분석: termin(어간) + ōs(어미)

terminus

2변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: terminus, terminī

어원: 1 TER-

  1. 경계, 테두리, 한계, 끝
  1. a boundary, limit, end

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 terminus

경계가

terminī

경계들이

속격 terminī

경계의

terminōrum

경계들의

여격 terminō

경계에게

terminīs

경계들에게

대격 terminum

경계를

terminōs

경계들을

탈격 terminō

경계로

terminīs

경계들로

호격 termine

경계야

terminī

경계들아

예문

  • Sin autem nolueris dimittere, ecce ego percutiam omnes terminos tuos ranis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:27)

    네가 만일 내보내기를 거부한다면, 나는 개구리 떼로 너의 온 영토를 치겠다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:27)

  • Constituesque terminos populo per circuitum et dices: Cavete, ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius; omnis, qui tetigerit montem, morte morietur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:12)

    그리고 백성에게 경계를 두루 정하여 주고 이렇게 일러라. ‘산에 오르지도 말고 산자락을 건드리지도 마라. 산을 건드리는 자는 누구든 죽음을 면치 못할 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:12)

  • dixit ad eum: " Descende et contestare populum, ne velit transcendere terminos ad videndum Dominum, et pereat ex eis plurima multitudo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:21)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 내려가서 백성에게, 주님을 보려고 밀려들다 많은 이들이 죽는 일이 없게 경고하여라. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:21)

  • Dixitque Moyses ad Dominum: " Non poterit vulgus ascendere in montem Sinai, tu enim testificatus es et iussisti dicens: "Pone terminos circa montem et sanctifica illum" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:23)

    모세가 주님께 대답하였다. “‘산에 경계를 정하여 그곳을 성별하여라.’ 하고 주님께서 저희에게 경고하셨기 때문에, 백성은 시나이 산으로 올라올 수 없습니다.” (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:23)

  • Cui ait Dominus: " Vade, descende; ascendesque tu et Aaron tecum, sacerdotes autem et populus ne transeant terminos nec ascendant ad Dominum, ne interficiat illos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:24)

    그러자 주님께서 그에게 말씀하셨다. “내려가서 아론과 함께 올라오너라. 그러나 사제들이나 백성이 주님에게 올라오려고 밀려들어서는 안 된다. 그러면 주님이 그들을 내려칠 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:24)

유의어 사전

Finis (from φθίνω) denotes a boundary, as a mathematical line, like τέλος; terminus and limes, a mark, as the material sign of a boundary; terminus (τειρόμενοσ, τέρμα,) a stone set up, as the sign of a bounding point, like τέρμα; limes, a ridge, as the sign of a bounding line, like ὅρος. Cic. Læl. 16. Constituendi sunt qui sint in amicitia fines et quasi termini diligendi. Hor. Carm. ii. 18, 24. Revellis agri terminos et ultra limites clientium salis avarus. (iv. 359.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 경계

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0142%

SEARCH

MENU NAVIGATION