라틴어-한국어 사전 검색

trānsmigrābimur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (trānsmigrō의 미래 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 이사가여지겠다

    형태분석: trānsmigr(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + mur(인칭어미)

trānsmigrō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: trānsmigrō, trānsmigrāre, trānsmigrāvī, trānsmigrātum

  1. 이사가다, 이사하다
  2. 이전하다, 옮기다, 이주하다
  1. I move house
  2. I transmigrate

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsmigrō

(나는) 이사간다

trānsmigrās

(너는) 이사간다

trānsmigrat

(그는) 이사간다

복수 trānsmigrāmus

(우리는) 이사간다

trānsmigrātis

(너희는) 이사간다

trānsmigrant

(그들은) 이사간다

과거단수 trānsmigrābam

(나는) 이사가고 있었다

trānsmigrābās

(너는) 이사가고 있었다

trānsmigrābat

(그는) 이사가고 있었다

복수 trānsmigrābāmus

(우리는) 이사가고 있었다

trānsmigrābātis

(너희는) 이사가고 있었다

trānsmigrābant

(그들은) 이사가고 있었다

미래단수 trānsmigrābō

(나는) 이사가겠다

trānsmigrābis

(너는) 이사가겠다

trānsmigrābit

(그는) 이사가겠다

복수 trānsmigrābimus

(우리는) 이사가겠다

trānsmigrābitis

(너희는) 이사가겠다

trānsmigrābunt

(그들은) 이사가겠다

완료단수 trānsmigrāvī

(나는) 이사갔다

trānsmigrāvistī

(너는) 이사갔다

trānsmigrāvit

(그는) 이사갔다

복수 trānsmigrāvimus

(우리는) 이사갔다

trānsmigrāvistis

(너희는) 이사갔다

trānsmigrāvērunt, trānsmigrāvēre

(그들은) 이사갔다

과거완료단수 trānsmigrāveram

(나는) 이사갔었다

trānsmigrāverās

(너는) 이사갔었다

trānsmigrāverat

(그는) 이사갔었다

복수 trānsmigrāverāmus

(우리는) 이사갔었다

trānsmigrāverātis

(너희는) 이사갔었다

trānsmigrāverant

(그들은) 이사갔었다

미래완료단수 trānsmigrāverō

(나는) 이사갔겠다

trānsmigrāveris

(너는) 이사갔겠다

trānsmigrāverit

(그는) 이사갔겠다

복수 trānsmigrāverimus

(우리는) 이사갔겠다

trānsmigrāveritis

(너희는) 이사갔겠다

trānsmigrāverint

(그들은) 이사갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsmigror

(나는) 이사가여진다

trānsmigrāris, trānsmigrāre

(너는) 이사가여진다

trānsmigrātur

(그는) 이사가여진다

복수 trānsmigrāmur

(우리는) 이사가여진다

trānsmigrāminī

(너희는) 이사가여진다

trānsmigrantur

(그들은) 이사가여진다

과거단수 trānsmigrābar

(나는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrābāris, trānsmigrābāre

(너는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrābātur

(그는) 이사가여지고 있었다

복수 trānsmigrābāmur

(우리는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrābāminī

(너희는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrābantur

(그들은) 이사가여지고 있었다

미래단수 trānsmigrābor

(나는) 이사가여지겠다

trānsmigrāberis, trānsmigrābere

(너는) 이사가여지겠다

trānsmigrābitur

(그는) 이사가여지겠다

복수 trānsmigrābimur

(우리는) 이사가여지겠다

trānsmigrābiminī

(너희는) 이사가여지겠다

trānsmigrābuntur

(그들은) 이사가여지겠다

완료단수 trānsmigrātus sum

(나는) 이사가여졌다

trānsmigrātus es

(너는) 이사가여졌다

trānsmigrātus est

(그는) 이사가여졌다

복수 trānsmigrātī sumus

(우리는) 이사가여졌다

trānsmigrātī estis

(너희는) 이사가여졌다

trānsmigrātī sunt

(그들은) 이사가여졌다

과거완료단수 trānsmigrātus eram

(나는) 이사가여졌었다

trānsmigrātus erās

(너는) 이사가여졌었다

trānsmigrātus erat

(그는) 이사가여졌었다

복수 trānsmigrātī erāmus

(우리는) 이사가여졌었다

trānsmigrātī erātis

(너희는) 이사가여졌었다

trānsmigrātī erant

(그들은) 이사가여졌었다

미래완료단수 trānsmigrātus erō

(나는) 이사가여졌겠다

trānsmigrātus eris

(너는) 이사가여졌겠다

trānsmigrātus erit

(그는) 이사가여졌겠다

복수 trānsmigrātī erimus

(우리는) 이사가여졌겠다

trānsmigrātī eritis

(너희는) 이사가여졌겠다

trānsmigrātī erunt

(그들은) 이사가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsmigrem

(나는) 이사가자

trānsmigrēs

(너는) 이사가자

trānsmigret

(그는) 이사가자

복수 trānsmigrēmus

(우리는) 이사가자

trānsmigrētis

(너희는) 이사가자

trānsmigrent

(그들은) 이사가자

과거단수 trānsmigrārem

(나는) 이사가고 있었다

trānsmigrārēs

(너는) 이사가고 있었다

trānsmigrāret

(그는) 이사가고 있었다

복수 trānsmigrārēmus

(우리는) 이사가고 있었다

trānsmigrārētis

(너희는) 이사가고 있었다

trānsmigrārent

(그들은) 이사가고 있었다

완료단수 trānsmigrāverim

(나는) 이사갔다

trānsmigrāverīs

(너는) 이사갔다

trānsmigrāverit

(그는) 이사갔다

복수 trānsmigrāverīmus

(우리는) 이사갔다

trānsmigrāverītis

(너희는) 이사갔다

trānsmigrāverint

(그들은) 이사갔다

과거완료단수 trānsmigrāvissem

(나는) 이사갔었다

trānsmigrāvissēs

(너는) 이사갔었다

trānsmigrāvisset

(그는) 이사갔었다

복수 trānsmigrāvissēmus

(우리는) 이사갔었다

trānsmigrāvissētis

(너희는) 이사갔었다

trānsmigrāvissent

(그들은) 이사갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsmigrer

(나는) 이사가여지자

trānsmigrēris, trānsmigrēre

(너는) 이사가여지자

trānsmigrētur

(그는) 이사가여지자

복수 trānsmigrēmur

(우리는) 이사가여지자

trānsmigrēminī

(너희는) 이사가여지자

trānsmigrentur

(그들은) 이사가여지자

과거단수 trānsmigrārer

(나는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrārēris, trānsmigrārēre

(너는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrārētur

(그는) 이사가여지고 있었다

복수 trānsmigrārēmur

(우리는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrārēminī

(너희는) 이사가여지고 있었다

trānsmigrārentur

(그들은) 이사가여지고 있었다

완료단수 trānsmigrātus sim

(나는) 이사가여졌다

trānsmigrātus sīs

(너는) 이사가여졌다

trānsmigrātus sit

(그는) 이사가여졌다

복수 trānsmigrātī sīmus

(우리는) 이사가여졌다

trānsmigrātī sītis

(너희는) 이사가여졌다

trānsmigrātī sint

(그들은) 이사가여졌다

과거완료단수 trānsmigrātus essem

(나는) 이사가여졌었다

trānsmigrātus essēs

(너는) 이사가여졌었다

trānsmigrātus esset

(그는) 이사가여졌었다

복수 trānsmigrātī essēmus

(우리는) 이사가여졌었다

trānsmigrātī essētis

(너희는) 이사가여졌었다

trānsmigrātī essent

(그들은) 이사가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsmigrā

(너는) 이사가라

복수 trānsmigrāte

(너희는) 이사가라

미래단수 trānsmigrātō

(네가) 이사가게 해라

trānsmigrātō

(그가) 이사가게 해라

복수 trānsmigrātōte

(너희가) 이사가게 해라

trānsmigrantō

(그들이) 이사가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 trānsmigrāre

(너는) 이사가여져라

복수 trānsmigrāminī

(너희는) 이사가여져라

미래단수 trānsmigrātor

(네가) 이사가여지게 해라

trānsmigrātor

(그가) 이사가여지게 해라

복수 trānsmigrantor

(그들이) 이사가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 trānsmigrāre

이사감

trānsmigrāvisse

이사갔음

trānsmigrātūrus esse

이사가겠음

수동태 trānsmigrārī

이사가여짐

trānsmigrātus esse

이사가여졌음

trānsmigrātum īrī

이사가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 trānsmigrāns

이사가는

trānsmigrātūrus

이사갈

수동태 trānsmigrātus

이사가여진

trānsmigrandus

이사가여질

목적분사

대격탈격
형태 trānsmigrātum

이사가기 위해

trānsmigrātū

이사가기에

예문

  • Sicut avis transmigrans de nido suo, sic vir errans longe a loco suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:8)

    고향을 잃고 떠도는 사람은 둥지를 잃고 떠도는 새와 같다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:8)

  • viros potentes transmigrare fecit, et vagati sunt in gentibus alienis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:25)

    잔치를 열어 주어도 감사를 받기는커녕 오히려 고약한 말을 듣게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:25)

  • Et dices in corde tuo: " Quis genuit mihi istos? Ego orbata et non pariens, transmigrata et captiva; et istos quis enutrivit? Ecce ego relicta eram sola; et isti ubi erant? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:21)

    그러면 너는 마음속으로 이렇게 생각하리라. ‘누가 나에게 이 아이들을 낳아 주었지? 나는 자식들을 잃고 다시 낳을 수도 없는 몸이 되어 유배당하고 쫓겨났었는데 이 아이들을 누가 키워 주었지? 나 혼자 남아 있었는데 이 아이들은 도대체 어디에서 왔을까?’ (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:21)

  • Super montes assumam fletum ac lamentum et super pascua deserti planctum, quoniam incensa sunt, eo quod non sit vir pertransiens, et non audiunt vocem gregis; a volucre caeli usque ad pecora transmigraverunt, recesserunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 9 9:9)

    내가 산을 두고 울음과 곡을 터뜨리고 광야의 목초지를 두고 애가를 부르리라. 그것들이 초토가 되어 아무도 지나다니지 않고 가축의 울음소리도 들리지 않기 때문이다. 하늘의 새부터 짐승에 이르기까지 모두 도망쳐 가 버렸기 때문이다. (불가타 성경, 예레미야서, 9장 9:9)

  • Et quaerite pacem civitatis, ad quam transmigrare vos feci, et orate pro ea ad Dominum, quia in pace illius erit pax vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 29 29:7)

    또한 너희는 내가 너희를 유배 보낸 그곳에서 그 성읍의 평화를 구하고, 그 성읍을 위하여 주님에게 기도하여라. 너희의 평화가 그 성읍의 평화에 달려 있다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장 29:7)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%

SEARCH

MENU NAVIGATION