고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānsmigrō, trānsmigrāre, trānsmigrāvī, trānsmigrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrem (나는) 이사가자 |
trānsmigrēs (너는) 이사가자 |
trānsmigret (그는) 이사가자 |
복수 | trānsmigrēmus (우리는) 이사가자 |
trānsmigrētis (너희는) 이사가자 |
trānsmigrent (그들은) 이사가자 |
|
과거 | 단수 | trānsmigrārem (나는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārēs (너는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrāret (그는) 이사가고 있었다 |
복수 | trānsmigrārēmus (우리는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārētis (너희는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārent (그들은) 이사가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsmigrāverim (나는) 이사갔다 |
trānsmigrāverīs (너는) 이사갔다 |
trānsmigrāverit (그는) 이사갔다 |
복수 | trānsmigrāverīmus (우리는) 이사갔다 |
trānsmigrāverītis (너희는) 이사갔다 |
trānsmigrāverint (그들은) 이사갔다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsmigrāvissem (나는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissēs (너는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvisset (그는) 이사갔었다 |
복수 | trānsmigrāvissēmus (우리는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissētis (너희는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissent (그들은) 이사갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrer (나는) 이사가여지자 |
trānsmigrēris, trānsmigrēre (너는) 이사가여지자 |
trānsmigrētur (그는) 이사가여지자 |
복수 | trānsmigrēmur (우리는) 이사가여지자 |
trānsmigrēminī (너희는) 이사가여지자 |
trānsmigrentur (그들은) 이사가여지자 |
|
과거 | 단수 | trānsmigrārer (나는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārēris, trānsmigrārēre (너는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārētur (그는) 이사가여지고 있었다 |
복수 | trānsmigrārēmur (우리는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārēminī (너희는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārentur (그들은) 이사가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsmigrātus sim (나는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātus sīs (너는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātus sit (그는) 이사가여졌다 |
복수 | trānsmigrātī sīmus (우리는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātī sītis (너희는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātī sint (그들은) 이사가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsmigrātus essem (나는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātus essēs (너는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātus esset (그는) 이사가여졌었다 |
복수 | trānsmigrātī essēmus (우리는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātī essētis (너희는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātī essent (그들은) 이사가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrā (너는) 이사가라 |
||
복수 | trānsmigrāte (너희는) 이사가라 |
|||
미래 | 단수 | trānsmigrātō (네가) 이사가게 해라 |
trānsmigrātō (그가) 이사가게 해라 |
|
복수 | trānsmigrātōte (너희가) 이사가게 해라 |
trānsmigrantō (그들이) 이사가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrāre (너는) 이사가여져라 |
||
복수 | trānsmigrāminī (너희는) 이사가여져라 |
|||
미래 | 단수 | trānsmigrātor (네가) 이사가여지게 해라 |
trānsmigrātor (그가) 이사가여지게 해라 |
|
복수 | trānsmigrantor (그들이) 이사가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsmigrāre 이사감 |
trānsmigrāvisse 이사갔음 |
trānsmigrātūrus esse 이사가겠음 |
수동태 | trānsmigrārī 이사가여짐 |
trānsmigrātus esse 이사가여졌음 |
trānsmigrātum īrī 이사가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsmigrāns 이사가는 |
trānsmigrātūrus 이사갈 |
|
수동태 | trānsmigrātus 이사가여진 |
trānsmigrandus 이사가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | trānsmigrātum 이사가기 위해 |
trānsmigrātū 이사가기에 |
Tu ergo, fili hominis, fac tibi vasa transmigrationis et transmigrabis per diem coram eis; transmigrabis autem de loco tuo ad locum alterum in conspectu eorum, si forte aspiciant, quia domus exasperans est. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 12 12:3)
그러니 너 사람의 아들아, 유배 짐을 꾸려 대낮에 그들이 보는 앞에서 유배를 가거라. 그들이 보는 앞에서 네가 사는 곳을 떠나 다른 곳으로 유배를 가거라. 행여 자기들이 반항의 집안임을 그들이 깨달을지도 모른다. (불가타 성경, 에제키엘서, 12장 12:3)
Sicut avis transmigrans de nido suo, sic vir errans longe a loco suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:8)
고향을 잃고 떠도는 사람은 둥지를 잃고 떠도는 새와 같다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:8)
viros potentes transmigrare fecit, et vagati sunt in gentibus alienis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:25)
잔치를 열어 주어도 감사를 받기는커녕 오히려 고약한 말을 듣게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:25)
Et dices in corde tuo: " Quis genuit mihi istos? Ego orbata et non pariens, transmigrata et captiva; et istos quis enutrivit? Ecce ego relicta eram sola; et isti ubi erant? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:21)
그러면 너는 마음속으로 이렇게 생각하리라. ‘누가 나에게 이 아이들을 낳아 주었지? 나는 자식들을 잃고 다시 낳을 수도 없는 몸이 되어 유배당하고 쫓겨났었는데 이 아이들을 누가 키워 주었지? 나 혼자 남아 있었는데 이 아이들은 도대체 어디에서 왔을까?’ (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:21)
Super montes assumam fletum ac lamentum et super pascua deserti planctum, quoniam incensa sunt, eo quod non sit vir pertransiens, et non audiunt vocem gregis; a volucre caeli usque ad pecora transmigraverunt, recesserunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 9 9:9)
내가 산을 두고 울음과 곡을 터뜨리고 광야의 목초지를 두고 애가를 부르리라. 그것들이 초토가 되어 아무도 지나다니지 않고 가축의 울음소리도 들리지 않기 때문이다. 하늘의 새부터 짐승에 이르기까지 모두 도망쳐 가 버렸기 때문이다. (불가타 성경, 예레미야서, 9장 9:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용