고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: trānsmigrāv(어간) + eri(어간모음) + m(인칭어미)
기본형: trānsmigrō, trānsmigrāre, trānsmigrāvī, trānsmigrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrem (나는) 이사가자 |
trānsmigrēs (너는) 이사가자 |
trānsmigret (그는) 이사가자 |
복수 | trānsmigrēmus (우리는) 이사가자 |
trānsmigrētis (너희는) 이사가자 |
trānsmigrent (그들은) 이사가자 |
|
과거 | 단수 | trānsmigrārem (나는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārēs (너는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrāret (그는) 이사가고 있었다 |
복수 | trānsmigrārēmus (우리는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārētis (너희는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārent (그들은) 이사가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsmigrāverim (나는) 이사갔다 |
trānsmigrāverīs (너는) 이사갔다 |
trānsmigrāverit (그는) 이사갔다 |
복수 | trānsmigrāverīmus (우리는) 이사갔다 |
trānsmigrāverītis (너희는) 이사갔다 |
trānsmigrāverint (그들은) 이사갔다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsmigrāvissem (나는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissēs (너는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvisset (그는) 이사갔었다 |
복수 | trānsmigrāvissēmus (우리는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissētis (너희는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissent (그들은) 이사갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrer (나는) 이사가여지자 |
trānsmigrēris, trānsmigrēre (너는) 이사가여지자 |
trānsmigrētur (그는) 이사가여지자 |
복수 | trānsmigrēmur (우리는) 이사가여지자 |
trānsmigrēminī (너희는) 이사가여지자 |
trānsmigrentur (그들은) 이사가여지자 |
|
과거 | 단수 | trānsmigrārer (나는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārēris, trānsmigrārēre (너는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārētur (그는) 이사가여지고 있었다 |
복수 | trānsmigrārēmur (우리는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārēminī (너희는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārentur (그들은) 이사가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsmigrātus sim (나는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātus sīs (너는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātus sit (그는) 이사가여졌다 |
복수 | trānsmigrātī sīmus (우리는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātī sītis (너희는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātī sint (그들은) 이사가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsmigrātus essem (나는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātus essēs (너는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātus esset (그는) 이사가여졌었다 |
복수 | trānsmigrātī essēmus (우리는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātī essētis (너희는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātī essent (그들은) 이사가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrā (너는) 이사가라 |
||
복수 | trānsmigrāte (너희는) 이사가라 |
|||
미래 | 단수 | trānsmigrātō (네가) 이사가게 해라 |
trānsmigrātō (그가) 이사가게 해라 |
|
복수 | trānsmigrātōte (너희가) 이사가게 해라 |
trānsmigrantō (그들이) 이사가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrāre (너는) 이사가여져라 |
||
복수 | trānsmigrāminī (너희는) 이사가여져라 |
|||
미래 | 단수 | trānsmigrātor (네가) 이사가여지게 해라 |
trānsmigrātor (그가) 이사가여지게 해라 |
|
복수 | trānsmigrantor (그들이) 이사가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsmigrāre 이사감 |
trānsmigrāvisse 이사갔음 |
trānsmigrātūrus esse 이사가겠음 |
수동태 | trānsmigrārī 이사가여짐 |
trānsmigrātus esse 이사가여졌음 |
trānsmigrātum īrī 이사가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsmigrāns 이사가는 |
trānsmigrātūrus 이사갈 |
|
수동태 | trānsmigrātus 이사가여진 |
trānsmigrandus 이사가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | trānsmigrātum 이사가기 위해 |
trānsmigrātū 이사가기에 |
Sicut avis transmigrans de nido suo, sic vir errans longe a loco suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:8)
고향을 잃고 떠도는 사람은 둥지를 잃고 떠도는 새와 같다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:8)
viros potentes transmigrare fecit, et vagati sunt in gentibus alienis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:25)
잔치를 열어 주어도 감사를 받기는커녕 오히려 고약한 말을 듣게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:25)
Et dices in corde tuo: " Quis genuit mihi istos? Ego orbata et non pariens, transmigrata et captiva; et istos quis enutrivit? Ecce ego relicta eram sola; et isti ubi erant? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:21)
그러면 너는 마음속으로 이렇게 생각하리라. ‘누가 나에게 이 아이들을 낳아 주었지? 나는 자식들을 잃고 다시 낳을 수도 없는 몸이 되어 유배당하고 쫓겨났었는데 이 아이들을 누가 키워 주었지? 나 혼자 남아 있었는데 이 아이들은 도대체 어디에서 왔을까?’ (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:21)
Super montes assumam fletum ac lamentum et super pascua deserti planctum, quoniam incensa sunt, eo quod non sit vir pertransiens, et non audiunt vocem gregis; a volucre caeli usque ad pecora transmigraverunt, recesserunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 9 9:9)
내가 산을 두고 울음과 곡을 터뜨리고 광야의 목초지를 두고 애가를 부르리라. 그것들이 초토가 되어 아무도 지나다니지 않고 가축의 울음소리도 들리지 않기 때문이다. 하늘의 새부터 짐승에 이르기까지 모두 도망쳐 가 버렸기 때문이다. (불가타 성경, 예레미야서, 9장 9:9)
Et quaerite pacem civitatis, ad quam transmigrare vos feci, et orate pro ea ad Dominum, quia in pace illius erit pax vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 29 29:7)
또한 너희는 내가 너희를 유배 보낸 그곳에서 그 성읍의 평화를 구하고, 그 성읍을 위하여 주님에게 기도하여라. 너희의 평화가 그 성읍의 평화에 달려 있다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장 29:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용