고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānsmigrō, trānsmigrāre, trānsmigrāvī, trānsmigrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrem (나는) 이사가자 |
trānsmigrēs (너는) 이사가자 |
trānsmigret (그는) 이사가자 |
복수 | trānsmigrēmus (우리는) 이사가자 |
trānsmigrētis (너희는) 이사가자 |
trānsmigrent (그들은) 이사가자 |
|
과거 | 단수 | trānsmigrārem (나는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārēs (너는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrāret (그는) 이사가고 있었다 |
복수 | trānsmigrārēmus (우리는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārētis (너희는) 이사가고 있었다 |
trānsmigrārent (그들은) 이사가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsmigrāverim (나는) 이사갔다 |
trānsmigrāverīs (너는) 이사갔다 |
trānsmigrāverit (그는) 이사갔다 |
복수 | trānsmigrāverīmus (우리는) 이사갔다 |
trānsmigrāverītis (너희는) 이사갔다 |
trānsmigrāverint (그들은) 이사갔다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsmigrāvissem (나는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissēs (너는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvisset (그는) 이사갔었다 |
복수 | trānsmigrāvissēmus (우리는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissētis (너희는) 이사갔었다 |
trānsmigrāvissent (그들은) 이사갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrer (나는) 이사가여지자 |
trānsmigrēris, trānsmigrēre (너는) 이사가여지자 |
trānsmigrētur (그는) 이사가여지자 |
복수 | trānsmigrēmur (우리는) 이사가여지자 |
trānsmigrēminī (너희는) 이사가여지자 |
trānsmigrentur (그들은) 이사가여지자 |
|
과거 | 단수 | trānsmigrārer (나는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārēris, trānsmigrārēre (너는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārētur (그는) 이사가여지고 있었다 |
복수 | trānsmigrārēmur (우리는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārēminī (너희는) 이사가여지고 있었다 |
trānsmigrārentur (그들은) 이사가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsmigrātus sim (나는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātus sīs (너는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātus sit (그는) 이사가여졌다 |
복수 | trānsmigrātī sīmus (우리는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātī sītis (너희는) 이사가여졌다 |
trānsmigrātī sint (그들은) 이사가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsmigrātus essem (나는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātus essēs (너는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātus esset (그는) 이사가여졌었다 |
복수 | trānsmigrātī essēmus (우리는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātī essētis (너희는) 이사가여졌었다 |
trānsmigrātī essent (그들은) 이사가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrā (너는) 이사가라 |
||
복수 | trānsmigrāte (너희는) 이사가라 |
|||
미래 | 단수 | trānsmigrātō (네가) 이사가게 해라 |
trānsmigrātō (그가) 이사가게 해라 |
|
복수 | trānsmigrātōte (너희가) 이사가게 해라 |
trānsmigrantō (그들이) 이사가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsmigrāre (너는) 이사가여져라 |
||
복수 | trānsmigrāminī (너희는) 이사가여져라 |
|||
미래 | 단수 | trānsmigrātor (네가) 이사가여지게 해라 |
trānsmigrātor (그가) 이사가여지게 해라 |
|
복수 | trānsmigrantor (그들이) 이사가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsmigrāre 이사감 |
trānsmigrāvisse 이사갔음 |
trānsmigrātūrus esse 이사가겠음 |
수동태 | trānsmigrārī 이사가여짐 |
trānsmigrātus esse 이사가여졌음 |
trānsmigrātum īrī 이사가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsmigrāns 이사가는 |
trānsmigrātūrus 이사갈 |
|
수동태 | trānsmigrātus 이사가여진 |
trānsmigrandus 이사가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | trānsmigrātum 이사가기 위해 |
trānsmigrātū 이사가기에 |
viros potentes transmigrare fecit, et vagati sunt in gentibus alienis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:25)
잔치를 열어 주어도 감사를 받기는커녕 오히려 고약한 말을 듣게 되리라. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:25)
Et quaerite pacem civitatis, ad quam transmigrare vos feci, et orate pro ea ad Dominum, quia in pace illius erit pax vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 29 29:7)
또한 너희는 내가 너희를 유배 보낸 그곳에서 그 성읍의 평화를 구하고, 그 성읍을 위하여 주님에게 기도하여라. 너희의 평화가 그 성읍의 평화에 달려 있다. (불가타 성경, 예레미야서, 29장 29:7)
Et inveniar a vobis, ait Dominus, et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis, ad quae expuli vos, dicit Dominus; et reverti vos faciam ad locum, de quo transmigrare vos feci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 29 29:14)
내가 너희를 만나 주겠다. 주님의 말씀이다. 그러면 내가 너희 운명을 되돌려 주어, 내가 너희를 쫓아 보낸 모든 민족들과 모든 지역에서 너희를 모아 오겠다. 주님의 말씀이다. 내가 너희를 유배 보냈던 이곳으로 너희를 다시 데리고 오겠다." (불가타 성경, 예레미야서, 29장 29:14)
rem vero specificatam masculini generis, sede collocaret appositi, ut nec appositum in vicem suppositi valeat declinare, nec suppositum possit in regionem appositi transmigrare; (ALANUS DE INSULIS, LIBER DE PLANCTU NATURAE 41:18)
(, 41:18)
Sicut avis transmigrans de nido suo, sic vir errans longe a loco suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:8)
고향을 잃고 떠도는 사람은 둥지를 잃고 떠도는 새와 같다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용