라틴어-한국어 사전 검색

ūniversae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ūniversus의 여성 단수 속격형) 전체의 (이)의

    형태분석: ūnivers(어간) + ae(어미)

  • (ūniversus의 여성 단수 여격형) 전체의 (이)에게

    형태분석: ūnivers(어간) + ae(어미)

  • (ūniversus의 여성 복수 주격형) 전체의 (이)들이

    형태분석: ūnivers(어간) + ae(어미)

  • (ūniversus의 여성 복수 호격형) 전체의 (이)들아

    형태분석: ūnivers(어간) + ae(어미)

ūniversus

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ūniversus, ūniversa, ūniversum

어원: ūnus(하나, 일) + versus(도랑, 고랑)

  1. 전체의, 완전한, 전반적인
  1. whole, entire, taken collectively

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ūniversus

전체의 (이)가

ūniversī

전체의 (이)들이

ūniversa

전체의 (이)가

ūniversae

전체의 (이)들이

ūniversum

전체의 (것)가

ūniversa

전체의 (것)들이

속격 ūniversī

전체의 (이)의

ūniversōrum

전체의 (이)들의

ūniversae

전체의 (이)의

ūniversārum

전체의 (이)들의

ūniversī

전체의 (것)의

ūniversōrum

전체의 (것)들의

여격 ūniversō

전체의 (이)에게

ūniversīs

전체의 (이)들에게

ūniversae

전체의 (이)에게

ūniversīs

전체의 (이)들에게

ūniversō

전체의 (것)에게

ūniversīs

전체의 (것)들에게

대격 ūniversum

전체의 (이)를

ūniversōs

전체의 (이)들을

ūniversam

전체의 (이)를

ūniversās

전체의 (이)들을

ūniversum

전체의 (것)를

ūniversa

전체의 (것)들을

탈격 ūniversō

전체의 (이)로

ūniversīs

전체의 (이)들로

ūniversā

전체의 (이)로

ūniversīs

전체의 (이)들로

ūniversō

전체의 (것)로

ūniversīs

전체의 (것)들로

호격 ūniverse

전체의 (이)야

ūniversī

전체의 (이)들아

ūniversa

전체의 (이)야

ūniversae

전체의 (이)들아

ūniversum

전체의 (것)야

ūniversa

전체의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ūniversus

전체의 (이)가

ūniversior

더 전체의 (이)가

ūniversissimus

가장 전체의 (이)가

부사 ūniversē

ūniversius

ūniversissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • dixit ad Noe: "Finis universae carnis venit coram me; repleta est enim terra iniquitate a facie eorum, et ecce ego disperdam eos de terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:13)

    하느님께서 노아에게 말씀하셨다. “나는 모든 살덩어리들을 멸망시키기로 결정하였다. 그들로 말미암아 세상이 폭력으로 가득 찼다. 나 이제 그들을 세상에서 없애 버리겠다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:13)

  • Sed et de volatilibus caeli septena septena, masculum et feminam, ut salvetur semen super faciem universae terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:3)

    하늘의 새들도 수컷과 암컷으로 일곱 쌍씩 데리고 가서, 그 씨가 온 땅 위에 살아남게 하여라. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:3)

  • Et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam, ut vivant tecum, masculini sexus et feminini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:19)

    그리고 온갖 생물 가운데에서, 온갖 살덩어리 가운데에서 한 쌍씩 방주에 데리고 들어가, 너와 함께 살아남게 하여라. 그것들은 수컷과 암컷이어야 한다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:19)

  • Ipsi et omne animal secundum genus suum, universaque iumenta in genere suo, et omne reptile, quod movetur super terram in genere suo, cunctumque volatile secundum genus suum, universae aves omnesque volucres (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:14)

    그들과 함께 모든 들짐승이 제 종류대로, 모든 집짐승이 제 종류대로, 땅을 기어 다니는 모든 것이 제 종류대로, 그리고 모든 새가 제 종류대로, 곧 온갖 날짐승과 날개 달린 것들이 들어갔다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:14)

  • Eritque arcus in nubibus, et videbo illum et recordabor foederis sempiterni, quod pactum est inter Deum et omnem animam viventem universae carnis, quae est super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:16)

    무지개가 구름 사이로 드러나면, 나는 그것을 보고 하느님과 땅 위에 사는, 온갖 몸을 지닌 모든 생물 사이에 세워진 영원한 계약을 기억하겠다.” (불가타 성경, 창세기, 9장 9:16)

유의어

  1. 전체의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0354%

SEARCH

MENU NAVIGATION