고전 발음: []교회 발음: []
기본형: cēlō, cēlāre, cēlāvī, cēlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlō (나는) 숨긴다 |
cēlās (너는) 숨긴다 |
cēlat (그는) 숨긴다 |
복수 | cēlāmus (우리는) 숨긴다 |
cēlātis (너희는) 숨긴다 |
cēlant (그들은) 숨긴다 |
|
과거 | 단수 | cēlābam (나는) 숨기고 있었다 |
cēlābās (너는) 숨기고 있었다 |
cēlābat (그는) 숨기고 있었다 |
복수 | cēlābāmus (우리는) 숨기고 있었다 |
cēlābātis (너희는) 숨기고 있었다 |
cēlābant (그들은) 숨기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cēlābō (나는) 숨기겠다 |
cēlābis (너는) 숨기겠다 |
cēlābit (그는) 숨기겠다 |
복수 | cēlābimus (우리는) 숨기겠다 |
cēlābitis (너희는) 숨기겠다 |
cēlābunt (그들은) 숨기겠다 |
|
완료 | 단수 | cēlāvī (나는) 숨겼다 |
cēlāvistī (너는) 숨겼다 |
cēlāvit (그는) 숨겼다 |
복수 | cēlāvimus (우리는) 숨겼다 |
cēlāvistis (너희는) 숨겼다 |
cēlāvērunt, cēlāvēre (그들은) 숨겼다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlāveram (나는) 숨겼었다 |
cēlāverās (너는) 숨겼었다 |
cēlāverat (그는) 숨겼었다 |
복수 | cēlāverāmus (우리는) 숨겼었다 |
cēlāverātis (너희는) 숨겼었다 |
cēlāverant (그들은) 숨겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | cēlāverō (나는) 숨겼겠다 |
cēlāveris (너는) 숨겼겠다 |
cēlāverit (그는) 숨겼겠다 |
복수 | cēlāverimus (우리는) 숨겼겠다 |
cēlāveritis (너희는) 숨겼겠다 |
cēlāverint (그들은) 숨겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlor (나는) 숨겨진다 |
cēlāris, cēlāre (너는) 숨겨진다 |
cēlātur (그는) 숨겨진다 |
복수 | cēlāmur (우리는) 숨겨진다 |
cēlāminī (너희는) 숨겨진다 |
cēlantur (그들은) 숨겨진다 |
|
과거 | 단수 | cēlābar (나는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābāris, cēlābāre (너는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābātur (그는) 숨겨지고 있었다 |
복수 | cēlābāmur (우리는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābāminī (너희는) 숨겨지고 있었다 |
cēlābantur (그들은) 숨겨지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cēlābor (나는) 숨겨지겠다 |
cēlāberis, cēlābere (너는) 숨겨지겠다 |
cēlābitur (그는) 숨겨지겠다 |
복수 | cēlābimur (우리는) 숨겨지겠다 |
cēlābiminī (너희는) 숨겨지겠다 |
cēlābuntur (그들은) 숨겨지겠다 |
|
완료 | 단수 | cēlātus sum (나는) 숨겨졌다 |
cēlātus es (너는) 숨겨졌다 |
cēlātus est (그는) 숨겨졌다 |
복수 | cēlātī sumus (우리는) 숨겨졌다 |
cēlātī estis (너희는) 숨겨졌다 |
cēlātī sunt (그들은) 숨겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlātus eram (나는) 숨겨졌었다 |
cēlātus erās (너는) 숨겨졌었다 |
cēlātus erat (그는) 숨겨졌었다 |
복수 | cēlātī erāmus (우리는) 숨겨졌었다 |
cēlātī erātis (너희는) 숨겨졌었다 |
cēlātī erant (그들은) 숨겨졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cēlātus erō (나는) 숨겨졌겠다 |
cēlātus eris (너는) 숨겨졌겠다 |
cēlātus erit (그는) 숨겨졌겠다 |
복수 | cēlātī erimus (우리는) 숨겨졌겠다 |
cēlātī eritis (너희는) 숨겨졌겠다 |
cēlātī erunt (그들은) 숨겨졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlem (나는) 숨기자 |
cēlēs (너는) 숨기자 |
cēlet (그는) 숨기자 |
복수 | cēlēmus (우리는) 숨기자 |
cēlētis (너희는) 숨기자 |
cēlent (그들은) 숨기자 |
|
과거 | 단수 | cēlārem (나는) 숨기고 있었다 |
cēlārēs (너는) 숨기고 있었다 |
cēlāret (그는) 숨기고 있었다 |
복수 | cēlārēmus (우리는) 숨기고 있었다 |
cēlārētis (너희는) 숨기고 있었다 |
cēlārent (그들은) 숨기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cēlāverim (나는) 숨겼다 |
cēlāverīs (너는) 숨겼다 |
cēlāverit (그는) 숨겼다 |
복수 | cēlāverīmus (우리는) 숨겼다 |
cēlāverītis (너희는) 숨겼다 |
cēlāverint (그들은) 숨겼다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlāvissem (나는) 숨겼었다 |
cēlāvissēs (너는) 숨겼었다 |
cēlāvisset (그는) 숨겼었다 |
복수 | cēlāvissēmus (우리는) 숨겼었다 |
cēlāvissētis (너희는) 숨겼었다 |
cēlāvissent (그들은) 숨겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēler (나는) 숨겨지자 |
cēlēris, cēlēre (너는) 숨겨지자 |
cēlētur (그는) 숨겨지자 |
복수 | cēlēmur (우리는) 숨겨지자 |
cēlēminī (너희는) 숨겨지자 |
cēlentur (그들은) 숨겨지자 |
|
과거 | 단수 | cēlārer (나는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārēris, cēlārēre (너는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārētur (그는) 숨겨지고 있었다 |
복수 | cēlārēmur (우리는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārēminī (너희는) 숨겨지고 있었다 |
cēlārentur (그들은) 숨겨지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cēlātus sim (나는) 숨겨졌다 |
cēlātus sīs (너는) 숨겨졌다 |
cēlātus sit (그는) 숨겨졌다 |
복수 | cēlātī sīmus (우리는) 숨겨졌다 |
cēlātī sītis (너희는) 숨겨졌다 |
cēlātī sint (그들은) 숨겨졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cēlātus essem (나는) 숨겨졌었다 |
cēlātus essēs (너는) 숨겨졌었다 |
cēlātus esset (그는) 숨겨졌었다 |
복수 | cēlātī essēmus (우리는) 숨겨졌었다 |
cēlātī essētis (너희는) 숨겨졌었다 |
cēlātī essent (그들은) 숨겨졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlā (너는) 숨겨라 |
||
복수 | cēlāte (너희는) 숨겨라 |
|||
미래 | 단수 | cēlātō (네가) 숨기게 해라 |
cēlātō (그가) 숨기게 해라 |
|
복수 | cēlātōte (너희가) 숨기게 해라 |
cēlantō (그들이) 숨기게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēlāre (너는) 숨겨져라 |
||
복수 | cēlāminī (너희는) 숨겨져라 |
|||
미래 | 단수 | cēlātor (네가) 숨겨지게 해라 |
cēlātor (그가) 숨겨지게 해라 |
|
복수 | cēlantor (그들이) 숨겨지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cēlāre 숨김 |
cēlāvisse 숨겼음 |
cēlātūrus esse 숨기겠음 |
수동태 | cēlārī 숨겨짐 |
cēlātus esse 숨겨졌음 |
cēlātum īrī 숨겨지겠음 |
Dixitque Dominus: "Num celare potero Abraham, quae gesturus sum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:17)
그때에 주님께서 말씀하셨다. “내가 앞으로 하려는 일을 어찌 아브라함에게 숨기랴? (불가타 성경, 창세기, 18장 18:17)
Dixit ergo Iudas fratribus suis: " Quid nobis prodest, si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsius? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:26)
그때 유다가 형제들에게 말하였다. “우리가 동생을 죽이고 그 아이의 피를 덮는다고 해서, 우리에게 무슨 이득이 있겠느냐? (불가타 성경, 창세기, 37장 37:26)
Venerunt quoque anno secundo et dixerunt ei: " Non celamus dominum nostrum quod, deficiente pecunia, pecora transierunt ad dominum nostrum; nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:18)
그해가 다 지나 이듬해가 되자, 그들이 다시 요셉에게 와서 말하였다. “저희가 나리께 무엇을 숨길 수 있겠습니까? 돈은 떨어졌고 가축 떼도 이제 다 나리 것입니다. 이제 나리께 갖다 드릴 것이라고는 저희 몸과 농토밖에 남지 않았습니다. (불가타 성경, 창세기, 47장 47:18)
Cumque iam celare non posset, sumpsit fiscellam scirpeam et linivit eam bitumine ac pice; posuitque intus infantulum et exposuit eum in carecto ripae fluminis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:3)
그러나 더 숨겨 둘 수가 없게 되자, 왕골 상자를 가져다 역청과 송진을 바르고, 그 안에 아기를 뉘어 강가 갈대 사이에 놓아두었다. (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:3)
subucula linea sancta vestietur, feminalibus lineis verecunda celabit, accingetur zona linea, cidarim lineam imponet capiti. Haec enim vestimenta sunt sancta, quibus cunctis, cum lotus fuerit, induetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 16 16:4)
그는 거룩한 아마포 저고리를 입고 그 안에는 맨몸 위에 아마포 속바지를 입는다. 그리고 아마포 띠를 매고 아마포 쓰개를 두른다. 이것들은 거룩한 옷이다. 그는 물로 몸을 씻고 나서 이것들을 입는다. (불가타 성경, 레위기, 16장 16:4)
1. Celare has an abstract or intellectual reference to its object, like κεύθειν, in opp. to fateri, and so forth; synonymously with reticere, Liv. xxiv. 5. Curt. vi. 9; whereas occulere, occultare, have a concrete and material reference to their object, like κρύπτειν, in opp. to aperire, synonymously with obtegere; Cic. Acad. iv. 19. N. D. ii. 20. Fin. i. 9, 30. Att. v. 15: the celanda remain secret, unless they happen to be discovered; but the occultanda would be exposed to sight, unless particular circumspection and precaution were used. 2. In the same manner clam and clanculum denote secretly, in opp. to palam, Cic. Rosc. Am. 8; whereas occulte, in opp. to aperte, Cic. Rull. i. 1. 3. Occulere denotes any concealment; occultare, a careful or very anxious concealment, and on this account finds no place in negative propositions, or as seldom, for example, as redolere. 4. Occultare means to prevent anything being seen, by keeping it covered; whereas abdere, condere, and abscondere, by removing the thing itself; abdere (ἀποθεῖναι) by laying it aside, and putting it away, like ἀποκρύπτειν; condere (καταθεῖναι), by depositing it in a proper place of safety, like κατακρύπτειν; recondere, by hiding it carefully and thoroughly; abscondere, by putting it away, and preserving it. (iv. 45.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용