고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vītō, vītāre, vītāvī, vītātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītō (나는) 피한다 |
vītās (너는) 피한다 |
vītat (그는) 피한다 |
복수 | vītāmus (우리는) 피한다 |
vītātis (너희는) 피한다 |
vītant (그들은) 피한다 |
|
과거 | 단수 | vītābam (나는) 피하고 있었다 |
vītābās (너는) 피하고 있었다 |
vītābat (그는) 피하고 있었다 |
복수 | vītābāmus (우리는) 피하고 있었다 |
vītābātis (너희는) 피하고 있었다 |
vītābant (그들은) 피하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vītābō (나는) 피하겠다 |
vītābis (너는) 피하겠다 |
vītābit (그는) 피하겠다 |
복수 | vītābimus (우리는) 피하겠다 |
vītābitis (너희는) 피하겠다 |
vītābunt (그들은) 피하겠다 |
|
완료 | 단수 | vītāvī (나는) 피했다 |
vītāvistī (너는) 피했다 |
vītāvit (그는) 피했다 |
복수 | vītāvimus (우리는) 피했다 |
vītāvistis (너희는) 피했다 |
vītāvērunt, vītāvēre (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | vītāveram (나는) 피했었다 |
vītāverās (너는) 피했었다 |
vītāverat (그는) 피했었다 |
복수 | vītāverāmus (우리는) 피했었다 |
vītāverātis (너희는) 피했었다 |
vītāverant (그들은) 피했었다 |
|
미래완료 | 단수 | vītāverō (나는) 피했겠다 |
vītāveris (너는) 피했겠다 |
vītāverit (그는) 피했겠다 |
복수 | vītāverimus (우리는) 피했겠다 |
vītāveritis (너희는) 피했겠다 |
vītāverint (그들은) 피했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītor (나는) 피된다 |
vītāris, vītāre (너는) 피된다 |
vītātur (그는) 피된다 |
복수 | vītāmur (우리는) 피된다 |
vītāminī (너희는) 피된다 |
vītantur (그들은) 피된다 |
|
과거 | 단수 | vītābar (나는) 피되고 있었다 |
vītābāris, vītābāre (너는) 피되고 있었다 |
vītābātur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | vītābāmur (우리는) 피되고 있었다 |
vītābāminī (너희는) 피되고 있었다 |
vītābantur (그들은) 피되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vītābor (나는) 피되겠다 |
vītāberis, vītābere (너는) 피되겠다 |
vītābitur (그는) 피되겠다 |
복수 | vītābimur (우리는) 피되겠다 |
vītābiminī (너희는) 피되겠다 |
vītābuntur (그들은) 피되겠다 |
|
완료 | 단수 | vītātus sum (나는) 피되었다 |
vītātus es (너는) 피되었다 |
vītātus est (그는) 피되었다 |
복수 | vītātī sumus (우리는) 피되었다 |
vītātī estis (너희는) 피되었다 |
vītātī sunt (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | vītātus eram (나는) 피되었었다 |
vītātus erās (너는) 피되었었다 |
vītātus erat (그는) 피되었었다 |
복수 | vītātī erāmus (우리는) 피되었었다 |
vītātī erātis (너희는) 피되었었다 |
vītātī erant (그들은) 피되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | vītātus erō (나는) 피되었겠다 |
vītātus eris (너는) 피되었겠다 |
vītātus erit (그는) 피되었겠다 |
복수 | vītātī erimus (우리는) 피되었겠다 |
vītātī eritis (너희는) 피되었겠다 |
vītātī erunt (그들은) 피되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītem (나는) 피하자 |
vītēs (너는) 피하자 |
vītet (그는) 피하자 |
복수 | vītēmus (우리는) 피하자 |
vītētis (너희는) 피하자 |
vītent (그들은) 피하자 |
|
과거 | 단수 | vītārem (나는) 피하고 있었다 |
vītārēs (너는) 피하고 있었다 |
vītāret (그는) 피하고 있었다 |
복수 | vītārēmus (우리는) 피하고 있었다 |
vītārētis (너희는) 피하고 있었다 |
vītārent (그들은) 피하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vītāverim (나는) 피했다 |
vītāverīs (너는) 피했다 |
vītāverit (그는) 피했다 |
복수 | vītāverīmus (우리는) 피했다 |
vītāverītis (너희는) 피했다 |
vītāverint (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | vītāvissem (나는) 피했었다 |
vītāvissēs (너는) 피했었다 |
vītāvisset (그는) 피했었다 |
복수 | vītāvissēmus (우리는) 피했었다 |
vītāvissētis (너희는) 피했었다 |
vītāvissent (그들은) 피했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vīter (나는) 피되자 |
vītēris, vītēre (너는) 피되자 |
vītētur (그는) 피되자 |
복수 | vītēmur (우리는) 피되자 |
vītēminī (너희는) 피되자 |
vītentur (그들은) 피되자 |
|
과거 | 단수 | vītārer (나는) 피되고 있었다 |
vītārēris, vītārēre (너는) 피되고 있었다 |
vītārētur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | vītārēmur (우리는) 피되고 있었다 |
vītārēminī (너희는) 피되고 있었다 |
vītārentur (그들은) 피되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vītātus sim (나는) 피되었다 |
vītātus sīs (너는) 피되었다 |
vītātus sit (그는) 피되었다 |
복수 | vītātī sīmus (우리는) 피되었다 |
vītātī sītis (너희는) 피되었다 |
vītātī sint (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | vītātus essem (나는) 피되었었다 |
vītātus essēs (너는) 피되었었다 |
vītātus esset (그는) 피되었었다 |
복수 | vītātī essēmus (우리는) 피되었었다 |
vītātī essētis (너희는) 피되었었다 |
vītātī essent (그들은) 피되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītā (너는) 피해라 |
||
복수 | vītāte (너희는) 피해라 |
|||
미래 | 단수 | vītātō (네가) 피하게 해라 |
vītātō (그가) 피하게 해라 |
|
복수 | vītātōte (너희가) 피하게 해라 |
vītantō (그들이) 피하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītāre (너는) 피되어라 |
||
복수 | vītāminī (너희는) 피되어라 |
|||
미래 | 단수 | vītātor (네가) 피되게 해라 |
vītātor (그가) 피되게 해라 |
|
복수 | vītantor (그들이) 피되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vītāre 피함 |
vītāvisse 피했음 |
vītātūrus esse 피하겠음 |
수동태 | vītārī 피됨 |
vītātus esse 피되었음 |
vītātum īrī 피되겠음 |
igitur ardori civitatis atque torpori tam nos quam domum totam praevio Christo pariter eximimus simulque medicorum consilia vitamus assidentum dissidentumque, qui parum docti et satis seduli languidos multos officiosissime occidunt, sane contubernio nostro iure amicitiae Iustus adhibebitur, quem, si iocari liberet in tristibus, facile convincerem Chironica magis institutum arte quam Machaonica. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 2, Sidonius Agricolae suo salutem 3:1)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 2권, 3:1)
et execrandum erit; carnes eorum non comedetis et morticina vitabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:11)
그것들은 너희에게 혐오스러운 것이다. 너희는 그 고기를 먹어서는 안 되고, 그 주검도 혐오스럽게 여겨야 한다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:11)
Haec sunt, quae de avibus comedere non debetis, et vitanda sunt vobis: aquilam et grypem et haliaeetum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:13)
새들 가운데 너희가 혐오스럽게 여길 것은 이런 것들이다. 그것들은 혐오스러운 것이니 먹어서는 안 된다. 곧 독수리와 참수리와 수염수리, (불가타 성경, 레위기, 11장 11:13)
sed Hector hastam vītat. (Oxford Latin Course I, The death of Hector 8:20)
그러나 Hector는 창을 피한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 8:20)
sed ubi ad Siciliam accēdunt, magnum perīculum vix vitant, (Oxford Latin Course I, Polyphemus 10:4)
하지만 시칠리아에 도달할때, 큰 위험을 가까스로 피한다, (옥스포드 라틴 코스 1권, 10:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0131%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용