라틴어-한국어 사전 검색

vītēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vītō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 피하자

    형태분석: vīt(어간) + e(어간모음) + s(인칭어미)

vītō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vītō, vītāre, vītāvī, vītātum

어원: 3 VIC-

  1. 피하다, 멀리하다
  2. 회피하다
  1. I avoid
  2. I shun

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vītō

(나는) 피한다

vītās

(너는) 피한다

vītat

(그는) 피한다

복수 vītāmus

(우리는) 피한다

vītātis

(너희는) 피한다

vītant

(그들은) 피한다

과거단수 vītābam

(나는) 피하고 있었다

vītābās

(너는) 피하고 있었다

vītābat

(그는) 피하고 있었다

복수 vītābāmus

(우리는) 피하고 있었다

vītābātis

(너희는) 피하고 있었다

vītābant

(그들은) 피하고 있었다

미래단수 vītābō

(나는) 피하겠다

vītābis

(너는) 피하겠다

vītābit

(그는) 피하겠다

복수 vītābimus

(우리는) 피하겠다

vītābitis

(너희는) 피하겠다

vītābunt

(그들은) 피하겠다

완료단수 vītāvī

(나는) 피했다

vītāvistī

(너는) 피했다

vītāvit

(그는) 피했다

복수 vītāvimus

(우리는) 피했다

vītāvistis

(너희는) 피했다

vītāvērunt, vītāvēre

(그들은) 피했다

과거완료단수 vītāveram

(나는) 피했었다

vītāverās

(너는) 피했었다

vītāverat

(그는) 피했었다

복수 vītāverāmus

(우리는) 피했었다

vītāverātis

(너희는) 피했었다

vītāverant

(그들은) 피했었다

미래완료단수 vītāverō

(나는) 피했겠다

vītāveris

(너는) 피했겠다

vītāverit

(그는) 피했겠다

복수 vītāverimus

(우리는) 피했겠다

vītāveritis

(너희는) 피했겠다

vītāverint

(그들은) 피했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vītor

(나는) 피된다

vītāris, vītāre

(너는) 피된다

vītātur

(그는) 피된다

복수 vītāmur

(우리는) 피된다

vītāminī

(너희는) 피된다

vītantur

(그들은) 피된다

과거단수 vītābar

(나는) 피되고 있었다

vītābāris, vītābāre

(너는) 피되고 있었다

vītābātur

(그는) 피되고 있었다

복수 vītābāmur

(우리는) 피되고 있었다

vītābāminī

(너희는) 피되고 있었다

vītābantur

(그들은) 피되고 있었다

미래단수 vītābor

(나는) 피되겠다

vītāberis, vītābere

(너는) 피되겠다

vītābitur

(그는) 피되겠다

복수 vītābimur

(우리는) 피되겠다

vītābiminī

(너희는) 피되겠다

vītābuntur

(그들은) 피되겠다

완료단수 vītātus sum

(나는) 피되었다

vītātus es

(너는) 피되었다

vītātus est

(그는) 피되었다

복수 vītātī sumus

(우리는) 피되었다

vītātī estis

(너희는) 피되었다

vītātī sunt

(그들은) 피되었다

과거완료단수 vītātus eram

(나는) 피되었었다

vītātus erās

(너는) 피되었었다

vītātus erat

(그는) 피되었었다

복수 vītātī erāmus

(우리는) 피되었었다

vītātī erātis

(너희는) 피되었었다

vītātī erant

(그들은) 피되었었다

미래완료단수 vītātus erō

(나는) 피되었겠다

vītātus eris

(너는) 피되었겠다

vītātus erit

(그는) 피되었겠다

복수 vītātī erimus

(우리는) 피되었겠다

vītātī eritis

(너희는) 피되었겠다

vītātī erunt

(그들은) 피되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vītem

(나는) 피하자

vītēs

(너는) 피하자

vītet

(그는) 피하자

복수 vītēmus

(우리는) 피하자

vītētis

(너희는) 피하자

vītent

(그들은) 피하자

과거단수 vītārem

(나는) 피하고 있었다

vītārēs

(너는) 피하고 있었다

vītāret

(그는) 피하고 있었다

복수 vītārēmus

(우리는) 피하고 있었다

vītārētis

(너희는) 피하고 있었다

vītārent

(그들은) 피하고 있었다

완료단수 vītāverim

(나는) 피했다

vītāverīs

(너는) 피했다

vītāverit

(그는) 피했다

복수 vītāverīmus

(우리는) 피했다

vītāverītis

(너희는) 피했다

vītāverint

(그들은) 피했다

과거완료단수 vītāvissem

(나는) 피했었다

vītāvissēs

(너는) 피했었다

vītāvisset

(그는) 피했었다

복수 vītāvissēmus

(우리는) 피했었다

vītāvissētis

(너희는) 피했었다

vītāvissent

(그들은) 피했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vīter

(나는) 피되자

vītēris, vītēre

(너는) 피되자

vītētur

(그는) 피되자

복수 vītēmur

(우리는) 피되자

vītēminī

(너희는) 피되자

vītentur

(그들은) 피되자

과거단수 vītārer

(나는) 피되고 있었다

vītārēris, vītārēre

(너는) 피되고 있었다

vītārētur

(그는) 피되고 있었다

복수 vītārēmur

(우리는) 피되고 있었다

vītārēminī

(너희는) 피되고 있었다

vītārentur

(그들은) 피되고 있었다

완료단수 vītātus sim

(나는) 피되었다

vītātus sīs

(너는) 피되었다

vītātus sit

(그는) 피되었다

복수 vītātī sīmus

(우리는) 피되었다

vītātī sītis

(너희는) 피되었다

vītātī sint

(그들은) 피되었다

과거완료단수 vītātus essem

(나는) 피되었었다

vītātus essēs

(너는) 피되었었다

vītātus esset

(그는) 피되었었다

복수 vītātī essēmus

(우리는) 피되었었다

vītātī essētis

(너희는) 피되었었다

vītātī essent

(그들은) 피되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vītā

(너는) 피해라

복수 vītāte

(너희는) 피해라

미래단수 vītātō

(네가) 피하게 해라

vītātō

(그가) 피하게 해라

복수 vītātōte

(너희가) 피하게 해라

vītantō

(그들이) 피하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vītāre

(너는) 피되어라

복수 vītāminī

(너희는) 피되어라

미래단수 vītātor

(네가) 피되게 해라

vītātor

(그가) 피되게 해라

복수 vītantor

(그들이) 피되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vītāre

피함

vītāvisse

피했음

vītātūrus esse

피하겠음

수동태 vītārī

피됨

vītātus esse

피되었음

vītātum īrī

피되겠음

분사

현재완료미래
능동태 vītāns

피하는

vītātūrus

피할

수동태 vītātus

피된

vītandus

피될

목적분사

대격탈격
형태 vītātum

피하기 위해

vītātū

피하기에

예문

  • Iratum breviter vites, inimicum diu. (Publilius Syrus, Sententiae, 2 2:49)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 2:49)

  • Vites, censeo, porticum Philippi: (Martial, Epigrammata, book 5, XLIX 49:8)

    (마르티알리스, 에피그램집, 5권, 49:8)

  • Quid autem ad rem pertinet, quam diu vites, quod evitare non possis ? (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 15, letter 93 12:6)

    (세네카, , , 12:6)

  • inde tibi tuaeque rei publicae quod imitere capias, inde foedum inceptu, foedum exitu, quod vites. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber I 12:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 12:2)

  • et execrandum erit; carnes eorum non comedetis et morticina vitabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:11)

    그것들은 너희에게 혐오스러운 것이다. 너희는 그 고기를 먹어서는 안 되고, 그 주검도 혐오스럽게 여겨야 한다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:11)

유의어

  1. 피하다

  2. 회피하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0131%

SEARCH

MENU NAVIGATION