고전 발음: []교회 발음: []
기본형: cōnflictō, cōnflictāre, cōnflictāvī, cōnflictātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnflictō (나는) 괴롭힌다 |
cōnflictās (너는) 괴롭힌다 |
cōnflictat (그는) 괴롭힌다 |
복수 | cōnflictāmus (우리는) 괴롭힌다 |
cōnflictātis (너희는) 괴롭힌다 |
cōnflictant (그들은) 괴롭힌다 |
|
과거 | 단수 | cōnflictābam (나는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictābās (너는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictābat (그는) 괴롭히고 있었다 |
복수 | cōnflictābāmus (우리는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictābātis (너희는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictābant (그들은) 괴롭히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnflictābō (나는) 괴롭히겠다 |
cōnflictābis (너는) 괴롭히겠다 |
cōnflictābit (그는) 괴롭히겠다 |
복수 | cōnflictābimus (우리는) 괴롭히겠다 |
cōnflictābitis (너희는) 괴롭히겠다 |
cōnflictābunt (그들은) 괴롭히겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnflictāvī (나는) 괴롭혔다 |
cōnflictāvistī (너는) 괴롭혔다 |
cōnflictāvit (그는) 괴롭혔다 |
복수 | cōnflictāvimus (우리는) 괴롭혔다 |
cōnflictāvistis (너희는) 괴롭혔다 |
cōnflictāvērunt, cōnflictāvēre (그들은) 괴롭혔다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnflictāveram (나는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāverās (너는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāverat (그는) 괴롭혔었다 |
복수 | cōnflictāverāmus (우리는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāverātis (너희는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāverant (그들은) 괴롭혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnflictāverō (나는) 괴롭혔겠다 |
cōnflictāveris (너는) 괴롭혔겠다 |
cōnflictāverit (그는) 괴롭혔겠다 |
복수 | cōnflictāverimus (우리는) 괴롭혔겠다 |
cōnflictāveritis (너희는) 괴롭혔겠다 |
cōnflictāverint (그들은) 괴롭혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnflictem (나는) 괴롭히자 |
cōnflictēs (너는) 괴롭히자 |
cōnflictet (그는) 괴롭히자 |
복수 | cōnflictēmus (우리는) 괴롭히자 |
cōnflictētis (너희는) 괴롭히자 |
cōnflictent (그들은) 괴롭히자 |
|
과거 | 단수 | cōnflictārem (나는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictārēs (너는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictāret (그는) 괴롭히고 있었다 |
복수 | cōnflictārēmus (우리는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictārētis (너희는) 괴롭히고 있었다 |
cōnflictārent (그들은) 괴롭히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnflictāverim (나는) 괴롭혔다 |
cōnflictāverīs (너는) 괴롭혔다 |
cōnflictāverit (그는) 괴롭혔다 |
복수 | cōnflictāverīmus (우리는) 괴롭혔다 |
cōnflictāverītis (너희는) 괴롭혔다 |
cōnflictāverint (그들은) 괴롭혔다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnflictāvissem (나는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāvissēs (너는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāvisset (그는) 괴롭혔었다 |
복수 | cōnflictāvissēmus (우리는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāvissētis (너희는) 괴롭혔었다 |
cōnflictāvissent (그들은) 괴롭혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnflicter (나는) 괴롭자 |
cōnflictēris, cōnflictēre (너는) 괴롭자 |
cōnflictētur (그는) 괴롭자 |
복수 | cōnflictēmur (우리는) 괴롭자 |
cōnflictēminī (너희는) 괴롭자 |
cōnflictentur (그들은) 괴롭자 |
|
과거 | 단수 | cōnflictārer (나는) 괴롭고 있었다 |
cōnflictārēris, cōnflictārēre (너는) 괴롭고 있었다 |
cōnflictārētur (그는) 괴롭고 있었다 |
복수 | cōnflictārēmur (우리는) 괴롭고 있었다 |
cōnflictārēminī (너희는) 괴롭고 있었다 |
cōnflictārentur (그들은) 괴롭고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnflictātus sim (나는) 괴로웠다 |
cōnflictātus sīs (너는) 괴로웠다 |
cōnflictātus sit (그는) 괴로웠다 |
복수 | cōnflictātī sīmus (우리는) 괴로웠다 |
cōnflictātī sītis (너희는) 괴로웠다 |
cōnflictātī sint (그들은) 괴로웠다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnflictātus essem (나는) 괴로웠었다 |
cōnflictātus essēs (너는) 괴로웠었다 |
cōnflictātus esset (그는) 괴로웠었다 |
복수 | cōnflictātī essēmus (우리는) 괴로웠었다 |
cōnflictātī essētis (너희는) 괴로웠었다 |
cōnflictātī essent (그들은) 괴로웠었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnflictā (너는) 괴롭혀라 |
||
복수 | cōnflictāte (너희는) 괴롭혀라 |
|||
미래 | 단수 | cōnflictātō (네가) 괴롭히게 해라 |
cōnflictātō (그가) 괴롭히게 해라 |
|
복수 | cōnflictātōte (너희가) 괴롭히게 해라 |
cōnflictantō (그들이) 괴롭히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnflictāre (너는) 괴로워라 |
||
복수 | cōnflictāminī (너희는) 괴로워라 |
|||
미래 | 단수 | cōnflictātor (네가) 괴롭게 해라 |
cōnflictātor (그가) 괴롭게 해라 |
|
복수 | cōnflictantor (그들이) 괴롭게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnflictāre 괴롭힘 |
cōnflictāvisse 괴롭혔음 |
cōnflictātūrus esse 괴롭히겠음 |
수동태 | cōnflictārī 괴로움 |
cōnflictātus esse 괴로웠음 |
cōnflictātum īrī 괴롭겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnflictāns 괴롭히는 |
cōnflictātūrus 괴롭힐 |
|
수동태 | cōnflictātus 괴로운 |
cōnflictandus 괴로울 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnflictātum 괴롭히기 위해 |
cōnflictātū 괴롭히기에 |
Tamen tot incommodis conflictati, multis vulneribus acceptis resistebant et magna parte diei consumpta, cum a prima luce ad horam octavam pugnaretur, nihil quod ipsis esset indignum committebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXXV 35:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 35장 35:5)
Massilienses omnibus defessi malis, rei frumentariae ad summam inopiam adducti, bis navali proelio superati, crebris eruptionibus fusi, gravi etiam pestilentia conflictati ex diutina conclusione et mutatione victus (panico enim vetere atque hordeo corrupto omnes alebantur, quod ad huiusmodi casus antiquitus paratum in publicum contulerant) deiecta turri, labefacta magna parte muri, auxiliis provinciarum et exercituum desperatis, quos in Caesaris potestatem venisse cognoverant, sese dedere sine fraude constituunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 22:1)
(카이사르, 내란기, 2권 22:1)
At veteranae legionis milites, item conflictati et tempestatis et sentinae vitiis, neque ex pristina virtute remittendum aliquid putaverunt, et tractandis condicionibus et simulatione deditionis extracto primo noctis tempore gubernatorem in terram navem eicere cogunt, ipsi idoneum locum nacti reliquam noctis partem ibi confecerunt et luce prima missis ad eos ab Otacilio equitibus, qui eam partem orae maritimae asservabant, circiter CCCC, quique eos armati ex praesidio secuti sunt, se defenderunt et nonnullis eorum interfectis incolumes se ad nostros receperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 28:8)
(카이사르, 내란기, 3권 28:8)
Quare Caesariani gravi annona sunt conflictati, ideo quod nondum neque ab Sicilia neque ab Sardinia commeatus subportatus erat, neque per anni tempus in mari classes sine periculo vagari poterant. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 24:4)
(카이사르, 아프리카 전기 24:4)
Qua necessitate coacti veterani milites equitesque qui multa terra marique bella confecissent et periculis inopiaque tali saepe essent conflictati, alga e litore collecta et aqua dulci elota et ita iumentis esurientibus data vitam eorum producebant. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 24:6)
(카이사르, 아프리카 전기 24:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용