고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dīvīnō, dīvīnāre, dīvīnāvī, dīvīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvīnō (나는) 예견한다 |
dīvīnās (너는) 예견한다 |
dīvīnat (그는) 예견한다 |
복수 | dīvīnāmus (우리는) 예견한다 |
dīvīnātis (너희는) 예견한다 |
dīvīnant (그들은) 예견한다 |
|
과거 | 단수 | dīvīnābam (나는) 예견하고 있었다 |
dīvīnābās (너는) 예견하고 있었다 |
dīvīnābat (그는) 예견하고 있었다 |
복수 | dīvīnābāmus (우리는) 예견하고 있었다 |
dīvīnābātis (너희는) 예견하고 있었다 |
dīvīnābant (그들은) 예견하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvīnābō (나는) 예견하겠다 |
dīvīnābis (너는) 예견하겠다 |
dīvīnābit (그는) 예견하겠다 |
복수 | dīvīnābimus (우리는) 예견하겠다 |
dīvīnābitis (너희는) 예견하겠다 |
dīvīnābunt (그들은) 예견하겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvīnāvī (나는) 예견했다 |
dīvīnāvistī (너는) 예견했다 |
dīvīnāvit (그는) 예견했다 |
복수 | dīvīnāvimus (우리는) 예견했다 |
dīvīnāvistis (너희는) 예견했다 |
dīvīnāvērunt, dīvīnāvēre (그들은) 예견했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvīnāveram (나는) 예견했었다 |
dīvīnāverās (너는) 예견했었다 |
dīvīnāverat (그는) 예견했었다 |
복수 | dīvīnāverāmus (우리는) 예견했었다 |
dīvīnāverātis (너희는) 예견했었다 |
dīvīnāverant (그들은) 예견했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvīnāverō (나는) 예견했겠다 |
dīvīnāveris (너는) 예견했겠다 |
dīvīnāverit (그는) 예견했겠다 |
복수 | dīvīnāverimus (우리는) 예견했겠다 |
dīvīnāveritis (너희는) 예견했겠다 |
dīvīnāverint (그들은) 예견했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvīnor (나는) 예견된다 |
dīvīnāris, dīvīnāre (너는) 예견된다 |
dīvīnātur (그는) 예견된다 |
복수 | dīvīnāmur (우리는) 예견된다 |
dīvīnāminī (너희는) 예견된다 |
dīvīnantur (그들은) 예견된다 |
|
과거 | 단수 | dīvīnābar (나는) 예견되고 있었다 |
dīvīnābāris, dīvīnābāre (너는) 예견되고 있었다 |
dīvīnābātur (그는) 예견되고 있었다 |
복수 | dīvīnābāmur (우리는) 예견되고 있었다 |
dīvīnābāminī (너희는) 예견되고 있었다 |
dīvīnābantur (그들은) 예견되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvīnābor (나는) 예견되겠다 |
dīvīnāberis, dīvīnābere (너는) 예견되겠다 |
dīvīnābitur (그는) 예견되겠다 |
복수 | dīvīnābimur (우리는) 예견되겠다 |
dīvīnābiminī (너희는) 예견되겠다 |
dīvīnābuntur (그들은) 예견되겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvīnātus sum (나는) 예견되었다 |
dīvīnātus es (너는) 예견되었다 |
dīvīnātus est (그는) 예견되었다 |
복수 | dīvīnātī sumus (우리는) 예견되었다 |
dīvīnātī estis (너희는) 예견되었다 |
dīvīnātī sunt (그들은) 예견되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvīnātus eram (나는) 예견되었었다 |
dīvīnātus erās (너는) 예견되었었다 |
dīvīnātus erat (그는) 예견되었었다 |
복수 | dīvīnātī erāmus (우리는) 예견되었었다 |
dīvīnātī erātis (너희는) 예견되었었다 |
dīvīnātī erant (그들은) 예견되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvīnātus erō (나는) 예견되었겠다 |
dīvīnātus eris (너는) 예견되었겠다 |
dīvīnātus erit (그는) 예견되었겠다 |
복수 | dīvīnātī erimus (우리는) 예견되었겠다 |
dīvīnātī eritis (너희는) 예견되었겠다 |
dīvīnātī erunt (그들은) 예견되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvīnem (나는) 예견하자 |
dīvīnēs (너는) 예견하자 |
dīvīnet (그는) 예견하자 |
복수 | dīvīnēmus (우리는) 예견하자 |
dīvīnētis (너희는) 예견하자 |
dīvīnent (그들은) 예견하자 |
|
과거 | 단수 | dīvīnārem (나는) 예견하고 있었다 |
dīvīnārēs (너는) 예견하고 있었다 |
dīvīnāret (그는) 예견하고 있었다 |
복수 | dīvīnārēmus (우리는) 예견하고 있었다 |
dīvīnārētis (너희는) 예견하고 있었다 |
dīvīnārent (그들은) 예견하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvīnāverim (나는) 예견했다 |
dīvīnāverīs (너는) 예견했다 |
dīvīnāverit (그는) 예견했다 |
복수 | dīvīnāverīmus (우리는) 예견했다 |
dīvīnāverītis (너희는) 예견했다 |
dīvīnāverint (그들은) 예견했다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvīnāvissem (나는) 예견했었다 |
dīvīnāvissēs (너는) 예견했었다 |
dīvīnāvisset (그는) 예견했었다 |
복수 | dīvīnāvissēmus (우리는) 예견했었다 |
dīvīnāvissētis (너희는) 예견했었다 |
dīvīnāvissent (그들은) 예견했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvīner (나는) 예견되자 |
dīvīnēris, dīvīnēre (너는) 예견되자 |
dīvīnētur (그는) 예견되자 |
복수 | dīvīnēmur (우리는) 예견되자 |
dīvīnēminī (너희는) 예견되자 |
dīvīnentur (그들은) 예견되자 |
|
과거 | 단수 | dīvīnārer (나는) 예견되고 있었다 |
dīvīnārēris, dīvīnārēre (너는) 예견되고 있었다 |
dīvīnārētur (그는) 예견되고 있었다 |
복수 | dīvīnārēmur (우리는) 예견되고 있었다 |
dīvīnārēminī (너희는) 예견되고 있었다 |
dīvīnārentur (그들은) 예견되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvīnātus sim (나는) 예견되었다 |
dīvīnātus sīs (너는) 예견되었다 |
dīvīnātus sit (그는) 예견되었다 |
복수 | dīvīnātī sīmus (우리는) 예견되었다 |
dīvīnātī sītis (너희는) 예견되었다 |
dīvīnātī sint (그들은) 예견되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvīnātus essem (나는) 예견되었었다 |
dīvīnātus essēs (너는) 예견되었었다 |
dīvīnātus esset (그는) 예견되었었다 |
복수 | dīvīnātī essēmus (우리는) 예견되었었다 |
dīvīnātī essētis (너희는) 예견되었었다 |
dīvīnātī essent (그들은) 예견되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvīnā (너는) 예견해라 |
||
복수 | dīvīnāte (너희는) 예견해라 |
|||
미래 | 단수 | dīvīnātō (네가) 예견하게 해라 |
dīvīnātō (그가) 예견하게 해라 |
|
복수 | dīvīnātōte (너희가) 예견하게 해라 |
dīvīnantō (그들이) 예견하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvīnāre (너는) 예견되어라 |
||
복수 | dīvīnāminī (너희는) 예견되어라 |
|||
미래 | 단수 | dīvīnātor (네가) 예견되게 해라 |
dīvīnātor (그가) 예견되게 해라 |
|
복수 | dīvīnantor (그들이) 예견되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvīnāre 예견함 |
dīvīnāvisse 예견했음 |
dīvīnātūrus esse 예견하겠음 |
수동태 | dīvīnārī 예견됨 |
dīvīnātus esse 예견되었음 |
dīvīnātum īrī 예견되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvīnāns 예견하는 |
dīvīnātūrus 예견할 |
|
수동태 | dīvīnātus 예견된 |
dīvīnandus 예견될 |
Vident vana et divinant mendacium dicentes: "Ait Dominus", cum Dominus non miserit eos; et exspectant, ut confirmet sermonem. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 13 13:6)
그들은 거짓 환시를 보고 속임수 예언을 하며, 주님이 보내지도 않았는데 주님의 말이라고 하면서, 그 말이 이루어지기를 기다린다. (불가타 성경, 에제키엘서, 13장 13:6)
et erit manus mea super prophetas, qui vident vana et divinant mendacium: in consilio populi mei non erunt et in scriptura domus Israel non scribentur nec in terram Israel ingredientur, et scietis quia ego Dominus Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 13 13:9)
거짓 환시를 보고 속임수 점괘를 말하는 예언자들에게 나는 손을 대겠다. 그들은 내 백성의 모임에 들지 못하고, 이스라엘 집안의 명단에 오르지도 못하며, 이스라엘 땅으로 들어가지도 못할 것이다. 그제야 너희는 내가 주 하느님임을 알게 될 것이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 13장 13:9)
propterea vana non videbitis et divinationes non divinabitis amplius, et eruam populum meum de manu vestra, et scietis quia ego Dominus ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 13 13:23)
그러므로 너희는 더 이상 거짓으로라도 환시를 보지 못하고, 어떤 점괘도 말하지 못할 것이다. 그리하여 나는 내 백성을 너희 손에서 구해 내겠다. 그제야 너희는 내가 주님임을 알게 될 것이다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 13장 13:23)
cum tibi videntur vana, et divinantur mendacia, ut ponatur gladius ad colla profanorum impiorum, quorum venit dies in tempore iniquitatis finitae. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:34)
그들은 너에게 거짓 환시를 말하고 속임수 점괘를 말한다. 살해될 악인들의 목에다 너를 갖다 놓는다. 그들의 날이 오고 마지막 벌을 받을 때가 왔다. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:34)
Prophetae autem eius liniebant eis omnia calce, videntes vana et divinantes eis mendacium, dicentes: "Haec dicit Dominus Deus", cum Dominus non sit locutus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 22 22:28)
그런데도 예루살렘의 예언자들은 그들에게 회칠을 해 주었다. 그들에게 거짓 환시를 보았다 하고 속임수 점괘를 말하며, 주님이 이야기하지 않았는데도, ′주 하느님께서 이렇게 말씀하신다.′ 하고 말하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 22장 22:28)
1. Divinare denotes foreseeing by divine inspiration and supernatural aid, like μαντεύεσθαι; præsagire (præ and ἡγεῖσθαι), in a natural way, by means of a peculiar organization of mind bordering on the supernatural; præsentire and prævidere, by an unusual measure of natural talent; præsentire, by immediate presentiment; prævidere, by foresight, by an acute and happy combination. 2. Divinare, etc., are merely acts of perception, whereas vaticinatio and prædictio, the open expression of what is foreseen; vaticinatio, that of the divinans and præsagiens, like προφητεία, prophecy; but prædictio, that of the præsentiens and prævidens, prediction. (vi. 105.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용