Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18

불가타 성경, 창세기, 18장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서는 마므레의 참나무들 곁에서 아브라함에게 나타나셨다. 아브라함은 한창 더운 대낮에 천막 어귀에 앉아 있었다.

Apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

autem

접속사

그러나, 하지만

ei

오, 어, 아니

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Quercus

여성 단수 주격

참나무

Mambre

여성 단수 대격

se

단수 대격

그 자신

denti

남성 단수 여격

이, 이빨

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ostio

중성 단수 탈격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

sui

중성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

fervore

남성 단수 탈격

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

2

그가 눈을 들어 보니 자기 앞에 세 사람이 서 있었다. 그는 그들을 보자 천막 어귀에서 달려 나가 그들을 맞으면서 땅에 엎드려

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

elevasset

남성 복수 주격

oculos

남성 복수 대격

apparuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

ei

오, 어, 아니

tres

남성 복수 주격

셋, 3

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

stantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

서다, 일어서다, 서 있다

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

cucurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ostio

중성 단수 탈격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

adoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

3

말하였다. “나리, 제가 나리 눈에 든다면, 부디 이 종을 그냥 지나치지 마십시오.

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

mi

남성 단수 호격

나의, 내

si

접속사

만약, 만일

inveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

ne

접속사

~하지 않기 위해

transeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

4

물을 조금 가져오게 하시어 발을 씻으시고, 이 나무 아래에서 쉬십시오.

afferatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

pauxillum

중성 단수 주격

작은, 미미한, 사소한, 하찮은

aquae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

lavate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

pedes

남성 복수 대격

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

requiescite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쉬다, 휴식하다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

arbore

여성 단수 탈격

나무

5

제가 빵도 조금 가져오겠습니다. 이렇게 이 종의 곁을 지나게 되셨으니, 원기를 돋우신 다음에 길을 떠나십시오.” 그들이 “말씀하신 대로 그렇게 해 주십시오.” 하고 대답하였다.

Ponamque

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

buccellam

여성 단수 대격

한 입 거리, 소량

panis

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

confortate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

강해지다

cor

중성 단수 대격

심장

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

transibitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

enim

접속사

사실은

declinastis

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

vestrum

남성 단수 대격

너희의, 너희들의

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

6

아브라함은 급히 천막으로 들어가 사라에게 말하였다. “빨리 고운 밀가루 세 스아를 가져다 반죽하여 빵을 구우시오.”

Festinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

급히 가다, 서두르다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Saram

중성 단수 대격

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Accelera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가속하다, 촉진시키다

tria

중성 복수 대격

셋, 3

sata

중성 복수 대격

농작물, 수확물, 곡물

similae

여성 단수 속격

고운 밀가루

commisce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

섞다, 혼합하다, 조합하다

et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

subcinericios

남성 복수 대격

panes

남성 복수 대격

7

그러고서 아브라함이 소 떼가 있는 데로 달려가 살이 부드럽고 좋은 송아지 한 마리를 끌어다가 하인에게 주니, 그가 그것을 서둘러 잡아 요리하였다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

armentum

중성 단수 대격

소떼

cucurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달리다

et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

tenerrimum

남성 단수 대격
최상급

부드러운, 섬세한

et

접속사

그리고, ~와

optimum

남성 단수 대격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

deditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

puero

남성 단수 여격

남자아이

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

festinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

급히 가다, 서두르다

et

접속사

그리고, ~와

coxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

8

아브라함은 엉긴 젖과 우유와 요리한 송아지 고기를 가져다 그들 앞에 차려 놓았다. 그들이 먹는 동안 그는 나무 아래에 서서 그들을 시중들었다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

butyrum

중성 단수 대격

버터

et

접속사

그리고, ~와

lac

중성 단수 대격

우유, 젖

et

접속사

그리고, ~와

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

coxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

arbore

여성 단수 탈격

나무

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

9

그들이 아브라함에게 “댁의 부인 사라는 어디에 있습니까?” 하고 물으니, 그가 “천막에 있습니다.” 하고 대답하였다.

Dixeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Sara

여성 단수 주격

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

10

그러자 그분께서 말씀하셨다. “내년 이때에 내가 반드시 너에게 돌아올 터인데, 그때에는 너의 아내 사라에게 아들이 있을 것이다.” 사라는 아브라함의 등 뒤 천막 어귀에서 이 말을 듣고 있었다.

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Revertens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

되돌다

veniam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

filium

남성 단수 대격

아들

Sara

남성 단수 대격

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

audito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Sara

남성 단수 주격

risit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

웃다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

11

아브라함과 사라는 이미 나이 많은 노인들로서, 사라는 여인들에게 있는 일조차 그쳐 있었다.

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

ambo

남성 복수 주격

둘 다

senes

남성 복수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

provectaeque

분사 과거 수동
여성 복수 주격

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

et

접속사

그리고, ~와

desierant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

Sarae

여성 복수 주격

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

muliebria

중성 복수 대격

여자다운, 여성의, 여자의

12

그래서 사라는 속으로 웃으면서 말하였다. ‘이렇게 늙어 버린 나에게 무슨 육정이 일어나랴? 내 주인도 이미 늙은 몸인데.’

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

risit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

웃다

occulte

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

consenui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

함께 늙다, 자라다, 늙어가다

et

접속사

그리고, ~와

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

vetulus

남성 단수 주격

오래된, 늙은, 낡은, 고대의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

voluptas

여성 단수 주격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

mihi

단수 여격

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

13

그러자 주님께서 아브라함에게 말씀하셨다. “어찌하여 사라는 웃으면서, ‘내가 이미 늙었는데, 정말로 아이를 낳을 수 있으랴?’ 하느냐?

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

risit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

웃다

Sara

여성 단수 주격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

vere

부사

진정, 정말, 진실로

paritura

분사 미래 능동
여성 단수 주격

등장하다, 보이게 되다, 나타나다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

anus

남성 단수 주격

반지, 고리

14

너무 어려워 주님이 못 할 일이라도 있다는 말이냐? 내가 내년 이맘때에 너에게 돌아올 터인데, 그때에는 사라에게 아들이 있을 것이다.”

Numquid

부사

가능한지?

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quidquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

difficile

중성 단수 주격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

Revertar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Sara

중성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

15

사라가 두려운 나머지 “저는 웃지 않았습니다.” 하면서 부인하자, 그분께서 “아니다. 너는 웃었다.” 하고 말씀하셨다.

Negavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

Sara

남성 단수 주격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

risi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

웃다

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

perterrita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

매우 겁주다, 무섭게 하다

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

risisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

웃다

16

그 사람들은 그곳을 떠나 소돔이 내려다보이는 곳에 이르렀다. 아브라함은 그들을 배웅하려고 함께 걸어갔다.

Cum

접속사

~때

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

surrexissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

direxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

oculos

남성 복수 대격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Sodomam

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

gradiebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

걷다, 발을 내딛다

deducens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eos

새벽

17

그때에 주님께서 말씀하셨다. “내가 앞으로 하려는 일을 어찌 아브라함에게 숨기랴?

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

celare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

potero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

gesturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

나르다, 가지고 가다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

18

아브라함은 반드시 크고 강한 민족이 되고, 세상 모든 민족들이 그를 통하여 복을 받을 것이다.

cum

접속사

~때

futurus

남성 단수 주격

있다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

robustissimam

여성 단수 대격
최상급

참나무의, 참나무로 만들어진

et

접속사

그리고, ~와

benedicendae

분사 미래 수동
여성 복수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

omnes

여성 복수 주격

모든

nationes

여성 복수 주격

출생, 탄생, 출산

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

19

내가 그를 선택한 것은, 그가 자기 자식들과 뒤에 올 자기 집안에 명령을 내려 그들이 정의와 공정을 실천하여 주님의 길을 지키게 하고, 그렇게 하여 이 주님이 아브라함에게 한 약속을 그대로 이루려고 한 것이다.”

Nam

접속사

때문에

elegi

남성 복수 주격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praecipiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

filiis

남성 복수 여격

아들

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

domui

여성 단수 여격

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

se

단수 대격

그 자신

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

faciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adducat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

20

이어 주님께서 말씀하셨다. “소돔과 고모라에 대한 원성이 너무나 크고, 그들의 죄악이 너무나 무겁구나.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Sodomam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gomorram

남성 단수 주격

multiplicatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

peccatum

중성 단수 주격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

aggravatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

무겁게 하다, 무게를 늘리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

21

이제 내가 내려가서, 저들 모두가 저지른 짓이 나에게 들려온 그 원성과 같은 것인지 아닌지를 알아보아야겠다.”

Descendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

내려가다, 내려오다

et

접속사

그리고, ~와

videbo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

utrum

부사

~인지 아닌지

clamorem

남성 단수 대격

함성, 외침, 고함

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

compleverint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

an

접속사

또는, 혹은

non

부사

아닌

sciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

22

그 사람들은 거기에서 몸을 돌려 소돔으로 갔다. 그러나 아브라함은 주님 앞에 그대로 서 있었다.

Converteruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

se

복수 대격

그 자신

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

Sodomam

남성 복수 대격

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

stabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

23

아브라함이 다가서서 말씀드렸다. “진정 의인을 죄인과 함께 쓸어버리시렵니까?

Et

접속사

그리고, ~와

appropinquans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Numquid

부사

가능한지?

vere

부사

진정, 정말, 진실로

perdes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 망치다

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

impio

남성 단수 탈격

불성실한, 불충실한

24

혹시 그 성읍 안에 의인이 쉰 명 있다면, 그래도 쓸어버리시렵니까? 그 안에 있는 의인 쉰 명 때문에라도 그곳을 용서하지 않으시렵니까?

Si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

quinquaginta

쉰, 오십, 50

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

vere

부사

진정, 정말, 진실로

perdes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 망치다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

parces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quinquaginta

쉰, 오십, 50

iustos

남성 복수 대격

공정한, 바른, 정당한

si

접속사

만약, 만일

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

25

의인을 죄인과 함께 죽이시어 의인이나 죄인이나 똑같이 되게 하시는 것, 그런 일은 당신께 어울리지 않습니다. 그런 일은 당신께 어울리지 않습니다. 온 세상의 심판자께서는 공정을 실천하셔야 하지 않겠습니까?”

Absit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

occidas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

impio

남성 단수 탈격

불성실한, 불충실한

fiatque

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

sicut

부사

~처럼, ~같이

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

absit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

iudex

남성 단수 주격

판사

universae

여성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

26

그러자 주님께서 대답하셨다. “소돔 성읍 안에서 내가 의인 쉰 명을 찾을 수만 있다면, 그들을 보아서 그곳 전체를 용서해 주겠다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Si

접속사

만약, 만일

invenero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

찾다

Sodomae

남성 단수 대격

quinquaginta

쉰, 오십, 50

iustos

남성 복수 대격

공정한, 바른, 정당한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

dimittam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

omni

남성 단수 여격

모든

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

eos

새벽

27

아브라함이 다시 말씀드렸다. “저는 비록 먼지와 재에 지나지 않는 몸이지만, 주님께 감히 아룁니다.

Respondensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

Abraham

남성 단수 주격

아브라함

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

coepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

meum

남성 단수 대격

나의, 내

cum

접속사

~때

sim

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

pulvis

남성 단수 주격

먼지, 가루

et

접속사

그리고, ~와

cinis

남성 단수 주격

식은 재

28

혹시 의인 쉰 명에서 다섯이 모자란다면, 그 다섯 명 때문에 온 성읍을 파멸시키시렵니까?” 그러자 그분께서 대답하셨다. “내가 그곳에서 마흔다섯 명을 찾을 수만 있다면 파멸시키지 않겠다.”

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

quinquaginta

쉰, 오십, 50

iustis

남성 복수 탈격

공정한, 바른, 정당한

quinque

다섯, 오, 5

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

Delebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quinque

다섯, 오, 5

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Non

부사

아닌

delebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다

si

접속사

만약, 만일

invenero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

찾다

ibi

부사

거기에, 그곳에

quadraginta

마흔, 사십, 40

quinque

다섯, 오, 5

29

아브라함이 또다시 그분께 아뢰었다. “혹시 그곳에서 마흔 명을 찾을 수 있다면......?” 그러자 그분께서 대답하셨다. “그 마흔 명을 보아서 내가 그 일을 실행하지 않겠다.”

Rursumque

부사

뒤로, 뒷쪽으로

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

quadraginta

마흔, 사십, 40

Ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Non

부사

아닌

percutiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

때리다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quadraginta

마흔, 사십, 40

30

그가 말씀드렸다. “제가 아뢴다고 주님께서는 노여워하지 마십시오. 혹시 그곳에서 서른 명을 찾을 수 있다면......?” 그러자 그분께서 대답하셨다. “내가 그곳에서 서른 명을 찾을 수만 있다면 그 일을 실행하지 않겠다.”

Ne

접속사

~하지 않기 위해

quaeso

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

요청하다, 애원하다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

indignetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

si

접속사

만약, 만일

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

ibi

부사

거기에, 그곳에

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

triginta

서른, 삼십, 30

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Non

부사

아닌

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

si

접속사

만약, 만일

invenero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

찾다

ibi

부사

거기에, 그곳에

triginta

서른, 삼십, 30

31

그가 말씀드렸다. “제가 주님께 감히 아룁니다. 혹시 그곳에서 스무 명을 찾을 수 있다면......?” 그러자 그분께서 대답하셨다. “그 스무 명을 보아서 내가 파멸시키지 않겠다.”

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

coepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

meum

남성 단수 대격

나의, 내

Si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

viginti

스물, 이십, 20

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

interficiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

죽이다, 파괴하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

viginti

스물, 이십, 20

32

그가 말씀드렸다. “제가 다시 한 번 아뢴다고 주님께서는 노여워하지 마십시오. 혹시 그곳에서 열 명을 찾을 수 있다면......?” 그러자 그분께서 대답하셨다. “그 열 명을 보아서라도 내가 파멸시키지 않겠다.”

Obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

irascatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

si

접속사

만약, 만일

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

semel

부사

한 번

Si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

decem

열, 십, 10

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

delebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

decem

열, 십, 10

33

주님께서는 아브라함과 말씀을 마치시고 자리를 뜨셨다. 아브라함도 자기가 사는 곳으로 돌아갔다.

Abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION