Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32

불가타 성경, 탈출기, 32장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

백성들은 모세가 산에서 오래도록 내려오지 않는 것을 보고, 아론에게 몰려와 말하였다. “일어나, 앞장서서 우리를 이끄실 신을 만들어 주십시오. 우리를 이집트에서 데리고 올라온 저 모세라는 사람은 어떻게 되었는지 모르겠습니다.”

Videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

quod

접속사

~는데

moram

여성 단수 대격

지연, 지체, 짧은 시간

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

descendendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

내려가다, 내려오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Moyses

남성 단수 대격

congregatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼로 모이다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

여성 단수 대격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

nobis

복수 여격

우리

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nos

복수 대격

우리

praecedant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞서다, 선행하다

Moysi

중성 단수 주격

enim

접속사

사실은

huic

남성 단수 여격

이, 이것

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nos

복수 주격

우리

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

ignoramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

acciderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

2

아론이 그들에게 “여러분의 아내와 아들딸들의 귀에 걸린 금 고리들을 빼서 나에게 가져오시오.” 하자,

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Aaron

남성 복수 주격

Tollite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

inaures

여성 복수 대격

귀고리, 귀걸이

aureas

여성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

uxorum

여성 복수 속격

아내, 부인, 배우자

filiorumque

남성 복수 속격

아들

et

접속사

그리고, ~와

filiarum

여성 복수 속격

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

auribus

여성 복수 여격

et

접속사

그리고, ~와

afferte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

3

온 백성이 저희 귀에 걸린 금 고리들을 빼서 아론에게 가져왔다.

Fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

deferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

inaures

여성 복수 대격

귀고리, 귀걸이

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

여성 단수 대격

4

아론이 그 금을 그들 손에서 받아 거푸집에 부어 수송아지 상을 만들자, 사람들이 외쳤다. “이스라엘아, 이분이 너를 이집트 땅에서 데리고 올라오신 너의 신이시다.”

Quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

accepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

formavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

stilo

남성 단수 여격

이삭, 못, 내깃돈, 포크 모양의 막대, 막대기

imaginem

여성 단수 대격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

conflatilem

남성 단수 대격

드러누운

Dixeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

tui

남성 복수 주격

너의, 네

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

te

단수 대격

eduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

5

아론은 이것을 보고 그 신상 앞에 제단을 쌓은 뒤, “내일은 주님을 위한 축제를 벌입시다.” 하고 선포하였다.

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Aaron

남성 단수 대격

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

praeconis

남성 단수 속격

사자, 전령, 정리, 포고인

voce

여성 단수 탈격

목소리

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cras

부사

내일

sollemnitas

여성 단수 주격

엄숙함, 장엄함

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

6

이튿날 그들은 일찍 일어나, 번제물을 올리고 친교 제물을 바쳤다. 그러고 나서 백성들은 앉아서 먹고 마시다가 일어나 흥청거리며 놀았다.

Surgen

여성 단수 주격

tesque

여성 단수 주격

mane

부사

새벽에, 아침에

altero

남성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

hostias

여성 복수 대격

희생, 제물

pacificas

여성 복수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

sedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

manducare

부정사 미완료 능동

씹다, 분쇄하다

et

접속사

그리고, ~와

bibere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

ludere

부정사 미완료 능동

놀다, 즐기다, 플레이하다

7

주님께서 모세에게 이르셨다. “어서 내려가거라. 네가 이집트 땅에서 데리고 올라온 너의 백성이 타락하였다.

Locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

Vade

남성 단수 탈격

보증, 담보, 보증인

descende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내려가다, 내려오다

peccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

eduxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

8

저들은 내가 명령한 길에서 빨리도 벗어나, 자기들을 위하여 수송아지 상을 부어 만들어 놓고서는, 그것에 절하고 제사 지내며, ‘이스라엘아, 이분이 너를 이집트 땅에서 데리고 올라오신 너의 신이시다.’ 하고 말한다.”

Recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

cito

부사

빠르게

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

via

여성 단수 탈격

길, 도로

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

단수 여격

그 자신

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

conflatilem

남성 단수 대격

드러누운

et

접속사

그리고, ~와

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

immolantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

희생하다, 제물로 바치다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

hostias

여성 복수 대격

희생, 제물

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Isti

남성 복수 주격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

남성 복수 주격

신의, 신에 속하는

tui

남성 복수 주격

너의, 네

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

eduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

9

주님께서 다시 모세에게 말씀하셨다. “내가 이 백성을 보니, 참으로 목이 뻣뻣한 백성이다.

Rursumque

부사

뒤로, 뒷쪽으로

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

중성 단수 대격

Cerno

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가르다, 나누다, 걸러내다

quod

접속사

~는데

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

iste

남성 단수 주격

그, 그것

durae

여성 단수 속격

거친, 딱딱한

cervicis

여성 단수 속격

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

10

이제 너는 나를 말리지 마라. 그들에게 내 진노를 터뜨려 그들을 삼켜 버리게 하겠다. 그리고 너를 큰 민족으로 만들어 주겠다.”

dimitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

me

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

irascatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

meus

남성 단수 주격

나의, 내

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

deleam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다

eos

새벽

faciamque

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

11

그러자 모세가 주 그의 하느님께 애원하였다. “주님, 어찌하여 당신께서는 큰 힘과 강한 손으로 이집트 땅에서 이끌어 내신 당신의 백성에게 진노를 터뜨리십니까?

Moyses

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

orabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

irascitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

eduxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

robusta

여성 단수 탈격

참나무의, 참나무로 만들어진

12

어찌하여 이집트인들이, ‘그가 이스라엘 자손들을 해치려고 이끌어 내서는, 산에서 죽여 땅에 하나도 남지 않게 해 버렸구나.’ 하고 말하게 하시렵니까? 타오르는 진노를 푸시고 당신 백성에게 내리시려던 재앙을 거두어 주십시오.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

quaeso

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

요청하다, 애원하다

dicant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

Callide

부사

능숙하게, 전문가처럼

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eos

새벽

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

interficeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

deleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Quiescat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

placabilis

남성 단수 주격

달랠 수 있는, 달래기 쉬운, 너그러운, 관대한

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nequitia

여성 단수 탈격

부도덕, 악행

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

tui

남성 단수 속격

너의, 네

13

당신 자신을 걸고, ‘너희 후손들을 하늘의 별처럼 많게 하고, 내가 약속한 이 땅을 모두 너희 후손들에게 주어, 상속 재산으로 길이 차지하게 하겠다.’ 하며 맹세하신 당신의 종 아브라함과 이사악과 이스라엘을 기억해 주십시오.”

Recordare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

Isaac

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

iurasti

남성 단수 주격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

temetipsum

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Multiplicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

sicut

부사

~처럼, ~같이

stellas

여성 복수 대격

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

semini

중성 단수 여격

씨앗, 씨

vestro

중성 단수 여격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

possidebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

semper

부사

항상, 늘, 영원히

14

그러자 주님께서는 당신 백성에게 내리겠다고 하신 재앙을 거두셨다.

Placatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

달래다, 진정시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ne

접속사

~하지 않기 위해

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

adversus

부사

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

모세는 두 증언판을 손에 들고 돌아서서 산을 내려왔다. 그 판들은 양면에, 곧 앞뒤로 글이 쓰여 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Moyses

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

portans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나르다, 운반하다

duas

여성 복수 대격

둘, 2

tabulas

여성 복수 대격

서판

testimonii

중성 단수 속격

증언, 증거

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

scriptas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

쓰다, 작성하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

16

그 판은 하느님께서 손수 만드신 것이며, 그 글씨는 하느님께서 손수 그 판에 새기신 것이었다.

et

접속사

그리고, ~와

factas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

만들다, 하다

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

scriptura

여성 단수 주격

작성, 쓰기

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sculpta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabulis

여성 복수 탈격

서판

17

여호수아가 백성이 떠드는 소리를 듣고, “진영에서 전투 소리가 들립니다.” 하고 모세에게 말하였다.

Audiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iosue

남성 단수 대격

tumultum

남성 단수 대격

소동, 고함, 혼란, 공황

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

vociferantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

Ululatus

남성 단수 주격

윙윙거림, 으르렁거림, 울부짖음

pugnae

여성 단수 속격

싸움, 전투

auditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castris

중성 복수 탈격

성, 요새, 잣

18

그러자 모세가 말하였다. “승리의 노랫소리도 아니고 패전의 노랫소리도 아니다. 내가 듣기에는 그냥 노랫소리일 뿐이다.”

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

vincentium

남성 단수 주격

neque

접속사

~또한 아니다

clamor

남성 단수 주격

함성, 외침, 고함

fugientium

남성 단수 주격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

clamorem

남성 단수 대격

함성, 외침, 고함

cantantium

남성 단수 속격

ego

단수 주격

audio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

19

모세는 진영에 가까이 와 사람들이 춤추는 모습과 수송아지를 보자 화가 나서, 손에 들었던 돌 판들을 산 밑에 내던져 깨 버렸다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

appropinquasset

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

et

접속사

그리고, ~와

choros

남성 복수 대격

합창, 후렴, 노래

iratusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

proiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

tabulas

여성 복수 대격

서판

et

접속사

그리고, ~와

confregit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

radices

여성 복수 대격

뿌리

montis

남성 단수 속격

산, 산악

20

그는 그들이 만든 수송아지를 가져다 불에 태우고, 가루가 될 때까지 빻아 물에 뿌리고서는, 이스라엘 자손들에게 마시게 하였다.

Arripiensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

거머쥐다, 잡다, 장악하다

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

et

접속사

그리고, ~와

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sparsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

21

모세가 아론에게 말하였다. “이 백성이 형님에게 어떻게 하였기에, 그들에게 이렇게 큰 죄악을 끌어들였습니까?”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

남성 단수 대격

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

tibi

단수 여격

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

induceres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

maximum

남성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

22

아론이 대답하였다. “나리, 화내지 마십시오. 이 백성이 악으로 기울어져 있음을 아시지 않습니까?

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Ne

접속사

~하지 않기 위해

indignetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

tu

단수 주격

enim

접속사

사실은

nosti

중성 단수 대격

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

istum

남성 단수 대격

그, 그것

quod

접속사

~는데

pronus

남성 단수 주격

앞으로 굽은, 휜, 기운, 매달린, 구부려진

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

23

그들이 나에게 ‘앞장서서 우리를 이끄실 신을 만들어 주십시오. 우리를 이집트에서 데리고 올라온 저 모세라는 사람은 어떻게 되었는지 모르겠습니다.’ 하기에,

Dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

nobis

복수 여격

우리

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

nos

복수 대격

우리

praecedant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞서다, 선행하다

huic

남성 단수 여격

이, 이것

enim

접속사

사실은

Moysi

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nos

복수 주격

우리

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

nescimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

acciderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

24

내가 그들에게 ‘금붙이를 가진 사람은 그것을 빼서 내시오.’ 하였더니, 그들이 그것을 나에게 주었습니다. 그래서 내가 그것을 불에 던졌더니 이 수송아지가 나온 것입니다.”

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

aurum

중성 단수 대격

Abstulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

et

접속사

그리고, ~와

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

proieci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

vitulus

남성 단수 주격

어린 숫송아지

25

모세는 백성이 제멋대로 하는 것을 보았다. 아론이 그들을 제멋대로 하게 내버려 두어, 적들에게 조롱거리가 되었던 것이다.

Vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Moyses

중성 단수 대격

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

effrenatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

풀어주다, 풀다, 보내다

relaxaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

열다, 늦추다, 벌리다, 펴다, 끄르다, 가라앉다, 트다

enim

접속사

사실은

ei

오, 어, 아니

Aaron

남성 단수 대격

frenum

중성 단수 대격

굴레, 구속물, 속박, 재갈, 고삐

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ludibrium

중성 단수 대격

조소, 경멸, 비웃음

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

26

모세가 진영 대문에 서서, “누구든지 주님의 편이거든 나에게로 오너라.” 하고 외치자, 레위의 자손들이 모두 그에게 모여들었다.

Et

접속사

그리고, ~와

stans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

porta

여성 단수 탈격

성문, 도시의 문

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

iungatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

참여하다, 연결하다

mihi

단수 여격

Congregatique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

filii

남성 복수 주격

아들

Levi

남성 단수 속격

왼쪽의, 좌측의

27

모세가 그들에게 말하였다. “주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. ‘너희는 각자 허리에 칼을 차고, 진영의 이 대문에서 저 대문으로 오가면서, 저마다 자기 형제와 친구와 이웃을 죽여라.’”

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Ponat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

femur

중성 단수 대격

허벅지, 넓적다리

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가다

et

접속사

그리고, ~와

redite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

porta

여성 단수 탈격

성문, 도시의 문

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

occidat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

fratrem

남성 단수 대격

형제

et

접속사

그리고, ~와

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

et

접속사

그리고, ~와

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

28

레위의 자손들은 모세가 분부한 그대로 하였다. 그날 백성 가운데에서 삼천 명가량이나 쓰러졌다.

Fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

filii

남성 복수 주격

아들

Levi

남성 복수 주격

왼쪽의, 좌측의

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

Moysi

남성 단수 속격

cecideruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

tria

중성 복수 주격

셋, 3

milia

남성 복수 주격

천, 1000

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

29

모세가 말하였다. “오늘 너희는 저마다 자기 아들이나 형제에 대한 대가로 주님을 위한 직무를 맡았다. 그분께서 오늘 너희에게 복을 내리시기를 빈다.”

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Moyses

남성 단수 주격

Implestis

여성 단수 주격

manus

여성 복수 주격

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

hodie

부사

오늘

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filio

남성 단수 탈격

아들

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fratre

남성 단수 탈격

형제

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

detur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

주다

vobis

복수 여격

너희

benedictio

여성 단수 주격

축복

30

이튿날 모세가 백성에게 말하였다. “너희는 큰 죄를 지었다. 행여 너희의 죄를 갚을 수 있는지, 이제 내가 주님께 올라가 보겠다.”

Facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

autem

접속사

그러나, 하지만

altero

남성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Moyses

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Peccastis

중성 단수 주격

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

maximum

중성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

ascendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

si

접속사

만약, 만일

quo

남성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

quivero

중성 단수 주격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

deprecari

부정사 미완료 능동

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

scelere

중성 단수 탈격

범죄, 악행, 범죄자

vestro

중성 단수 탈격

너희의, 너희들의

31

모세가 주님께 돌아가서 아뢰었다. “아, 이 백성이 큰 죄를 지었습니다. 자신들을 위하여 금으로 신을 만들었습니다.

Reversusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

peccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

iste

남성 단수 주격

그, 그것

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

maximum

중성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

단수 여격

그 자신

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

aureos

남성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

aut

접속사

또는, ~거나

dimitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

noxam

여성 단수 대격

상처, 손해

32

그러나 이제 그들의 죄를 부디 용서해 주시기 바랍니다. 그렇게 하시지 않으려거든, 당신께서 기록하신 책에서 제발 저를 지워 주십시오.”

aut

접속사

또는, ~거나

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

facis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

dele

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

scripsisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

33

주님께서 모세에게 말씀하셨다. “나는 나에게 죄지은 자만 내 책에서 지운다.

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

peccaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

mihi

단수 여격

delebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

34

이제 너는 가서 내가 너에게 일러 준 곳으로 백성을 이끌어라. 보아라, 내 천사가 네 앞에 서서 나아갈 것이다. 그러나 내 징벌의 날에 나는 그들의 죄를 징벌하겠다.”

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

vade

남성 단수 탈격

보증, 담보, 보증인

et

접속사

그리고, ~와

duc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이끌다, 안내하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

istum

남성 단수 대격

그, 그것

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

angelus

남성 단수 주격

천사

meus

남성 단수 주격

나의, 내

praecedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

te

단수 대격

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ultionis

여성 단수 속격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

et

접속사

그리고, ~와

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

35

그 뒤 주님께서는 백성이 수송아지를 만든 일 때문에, 곧 아론이 만든 수송아지 때문에 백성에게 재앙을 내리셨다.

Percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

reatu

남성 단수 탈격

혐의, 공격, 요금

vituli

남성 단수 속격

어린 숫송아지

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Aaron

남성 단수 주격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)

SEARCH

MENU NAVIGATION