장음표시 사용
범례 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
주격 | 속격 | 여격 | 대격 | 탈격 | 호격 | 동사 |
솔로몬은 유프라테스 강에서 필리스티아 땅까지, 그리고 이집트 국경에 이르기까지 모든 나라를 다스렸다. 그들은 솔로몬이 살아 있는 동안 내내 조공을 바치며 그를 섬겼다.
Salomon 여성 단수 주격 |
Flu 중성 단수 탈격 |
Philisthim 여성 단수 대격 |
offerentium 여성 단수 대격 |
servientium 여성 단수 대격 |
솔로몬의 하루 양식은 고운 밀가루 서른 코르와 거친 밀가루 예순 코르,
Salomonis 남성 단수 주격 |
서른, 삼십, 30 |
예순, 육십, 60 |
살진 소 열 마리와 목장 소 스무 마리와 양 백 마리였고, 그 밖에 수사슴과 영양, 수노루와 살진 새들이 있었다.
열, 십, 10 |
스물, 이십, 20 |
백, 100 |
여성 복수 속격 |
그는 팁사에서 가자에 이르기까지 유프라테스 서쪽 지역 전체를, 곧 유프라테스 서쪽 임금들을 통치하고 사방 모든 지역에서 평화를 누렸다.
Thaphsa 중성 단수 탈격 |
솔로몬이 살아 있는 동안 내내 유다와 이스라엘에서는 단에서 브에르 세바에 이르기까지, 사람마다 자기 포도나무와 무화과나무 아래에서 마음 놓고 살았다.
Iuda 남성 단수 주격 |
Dan 여성 단수 탈격 |
Bersabee 여성 단수 대격 |
Salomonis 중성 단수 대격 |
솔로몬에게는 병거 끄는 말을 두는 마구간이 사만 칸 있었고, 기병이 만 이천 명 있었다.
Salomon 남성 단수 대격 |
넷, 사, 4 |
열둘, 십이, 12 |
그리고 지방관들은 솔로몬 임금과 솔로몬 임금의 식탁에 함께 앉는 모든 이를 위하여, 저마다 한 달씩 부족함이 없게 양식을 대었다.
분사 과거 수동 |
Salomonis 남성 단수 대격 |
그들은 또 끄는 말들과 타는 말들이 먹을 보리와 밀짚도 저마다 맡은 양에 따라 지정한 곳으로 가져갔다.
하느님께서 솔로몬에게 지혜와 매우 뛰어난 분별력과 넓은 마음을 바닷가의 모래처럼 주시니,
Salomoni 여성 단수 대격 |
솔로몬의 지혜는 동방 모든 이의 지혜와 이집트의 모든 지혜보다 뛰어났다.
Salomonis 여성 단수 주격 |
그는 어느 누구보다 지혜로웠다. 제라 사람 에탄이나 마홀의 아들들 헤만과 칼콜과 다르다보다 더 지혜로웠으므로, 주변 모든 민족들 가운데에 이름을 떨쳤다.
sapientior 남성 단수 주격 |
sapientior 남성 단수 주격 |
Ethan 남성 단수 주격 |
Ezrahita 남성 단수 주격 |
Heman 남성 단수 주격 |
Chalchol 남성 단수 주격 |
Darda 남성 단수 주격 |
Mahol 남성 단수 주격 |
그는 잠언을 삼천 개나 지었고, 그의 노래는 천다섯 편이나 되었다.
Salomon 중성 단수 주격 |
다섯, 오, 5 |
솔로몬은 레바논에 있는 향백나무부터 담벼락에서 자라는 우슬초에 이르기까지 초목들에 관하여 이야기할 수 있었으며, 짐승과 새와 기어 다니는 것과 물고기에 관하여도 이야기할 수 있었다.
hyssopum 중성 단수 대격 |
그리하여 모든 민족들에게서 사람들이 솔로몬의 지혜를 들으러 왔다. 그 가운데에는 세상 모든 임금이 그의 지혜에 관하여 소문을 듣고 보낸 이들도 있었다.
Salomonis 여성 단수 대격 |
솔로몬이 아버지의 뒤를 이어 임금으로 기름부음을 받았다는 소식을 듣고, 티로 임금 히람은 언제나 다윗을 좋아하였던 까닭에 솔로몬에게 신하들을 보냈다.
Hiram 남성 단수 대격 |
Tyri 남성 단수 주격 |
Salomonem 남성 단수 대격 |
Hiram 남성 단수 주격 |
David 남성 단수 주격 |
그러자 솔로몬이 히람에게 사람을 보내어 말을 전하였다.
Salomon 남성 단수 대격 |
Hiram 중성 단수 대격 |
“임금님도 아시다시피, 내 아버지 다윗은 그분의 하느님이신 주님의 이름을 위한 집을 짓지 못하셨습니다. 주님께서 사방에서 그를 둘러싼 자들을 그의 발바닥 밑에 두시기까지, 그들과 전쟁을 하셔야 했기 때문입니다.
David 여성 단수 대격 |
imminentia 중성 단수 대격 |
새벽 |
그러나 이제 주 나의 하느님께서 나를 사방으로부터 평온하게 해 주시어, 적대자도 없고 불상사도 없습니다.
나는 주 나의 하느님의 이름을 위한 집을 지으려고 합니다. 주님께서 내 아버지 다윗에게, ‘내가 너 대신 네 왕좌에 앉힐 너의 아들이 내 이름을 위한 집을 지을 것이다.’ 하고 말씀하신 그대로입니다.
David 남성 단수 주격 |
'프로쿨루스'의 약어 |
그러니 이제 명령을 내리시어 나를 위해 레바논의 향백나무를 베어 주십시오. 내 종들이 임금님의 종들과 함께 일할 것입니다. 임금님의 종들에게는 임금님이 정하시는 대로 품삯을 주겠습니다. 임금님도 아시다시피, 우리 가운데에는 시돈 사람들처럼 나무를 벨 줄 아는 사람이 없습니다.”
남성 복수 주격 |
히람은 솔로몬의 말을 듣고 크게 기뻐하며 말하였다. “다윗에게 지혜로운 아들을 주시어 이 큰 백성을 다스리게 하신 주님께서는 오늘 찬미받으소서.”
audisset 여성 단수 주격 |
Hiram 여성 단수 주격 |
Salomonis 여성 단수 주격 |
David 남성 단수 대격 |
sapientissimum 남성 단수 대격 |
그리고 히람은 솔로몬에게 사람을 보내어 이렇게 대답하였다. “임금님이 나에게 보내신 전갈을 받았습니다. 향백나무든 방백나무든 원하시는 것을 다 해 드리겠습니다.
Hiram 남성 단수 대격 |
Salomonem 남성 단수 대격 |
mandasti 여성 단수 주격 |
나의 종들이 레바논에서 바다로 나무를 나르면, 내가 그것으로 뗏목을 만들어 바다로 띄워서, 임금님이 나에게 지시하시는 장소로 옮기겠습니다. 거기에서 내가 뗏목을 풀면 그것을 날라 가십시오. 그리고 그 대가로 나의 왕실에서 쓸 양식을 보내 주시면 내가 원하는 것을 해 주시는 것입니다.”
이렇게 해서 히람은 솔로몬이 원하는 만큼 향백나무와 방백나무를 보내 주었다.
Hiram 남성 단수 주격 |
Salomoni 중성 단수 대격 |
그리고 솔로몬은 히람 왕실의 양식으로, 밀 이만 코르와 찧어서 짠 기름 스무 코르를 히람에게 보내 주었다. 솔로몬은 해마다 이만큼씩 히람에게 보내 주었다.
Salomon 여성 단수 주격 |
Hiram 여성 단수 대격 |
스물, 이십, 20 |
스물, 이십, 20 |
Salomon 여성 단수 주격 |
Hiram 여성 단수 주격 |
주님께서는 말씀하신 대로 지혜를 내려 주시어, 히람과 솔로몬 사이에는 평화가 자리 잡았고, 그 둘은 조약을 맺었다.
Salomoni 여성 단수 대격 |
Hiram 중성 단수 대격 |
Salomonem 중성 단수 대격 |
솔로몬 임금은 온 이스라엘에 부역 소집령을 내렸다. 부역꾼은 삼만 명이었다.
Salomon 남성 복수 주격 |
서른, 삼십, 30 |
그는 그들을 한 달에 만 명씩 번갈아 레바논으로 보냈다. 그들은 레바논에서 한 달, 집에서 두 달을 머무르게 되었는데, 아도니람이 그 부역 감독이었다.
열, 십, 10 |
Adoniram 여성 단수 주격 |
솔로몬은 짐꾼 칠만과 돌을 떠내는 사람 팔만을 산악 지방에 두었다.
Salomoni 중성 복수 주격 |
일흔, 칠십, 70 |
여든, 팔십, 80 |
그 밖에도 솔로몬에게는 일을 감독하는 고급 관리 삼천삼백 명이 있었는데, 그들은 일하는 사람들의 책임자였다.
praecipientium 남성 복수 속격 |
고급 관리들은 임금의 명령에 따라 다듬은 돌로 주님의 집 기초를 놓으려고 크고 값진 돌들을 캐내었다.
이렇게 솔로몬의 건축가들과 히람의 건축가들과 그발 사람들이 돌을 깎아 내고, 주님의 집을 지을 나무와 돌을 마련하였다.
Salomonis 남성 복수 대격 |
Hiram 남성 복수 대격 |
Giblii 남성 복수 대격 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.
장음표시 사용