Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 23

불가타 성경, 잠언, 23장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

군주와 식사하는 자리에 앉게 되면 네 앞에 무엇이 있는지 잘 살펴라.

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

sederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

앉다, 앉아 있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comedas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

attende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

apposita

중성 복수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

2

배가 몹시 고프면 네 목구멍에 칼을 세워 두어라.

et

접속사

그리고, ~와

statue

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

cultrum

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gutture

중성 단수 탈격

목구멍, 인후, 목, 식도

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

si

접속사

만약, 만일

avidus

남성 단수 주격

부러운, 탐욕스러운, 인색한, 욕심 많은

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

3

그의 진수성찬을 탐내지 마라. 그것은 사람을 속이는 음식이다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

desideres

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cibis

남성 복수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

panis

남성 단수 주격

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

4

부자가 되려고 애쓰지 말고 너의 예지를 포기하지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

laborare

부정사 미완료 능동

애쓰다, 일하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

diteris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

부유하게 하다, 향상시키다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prudentia

여성 단수 탈격

지식

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

acquiesce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

휴식하다, 쉬다

5

네 눈길이 재물을 향해 날아가려 하면 그것은 바로 없어지고 만다. 날개를 달아 독수리처럼 하늘로 날아가 버린다.

Si

접속사

만약, 만일

erigas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

oculos

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

opes

여성 복수 대격

iam

부사

이미

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

facient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

복수 여격

그 자신

pennas

여성 복수 대격

깃털

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquilae

여성 복수 주격

독수리

et

접속사

그리고, ~와

volabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

날다, 비행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

6

눈길 사나운 자의 빵을 먹지 말고 그의 진수성찬을 탐내지 마라.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

comedas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

invido

남성 단수 탈격

부러운, 앙심을 품은

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

desideres

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

cibos

남성 복수 대격

음식, 먹을거리, 사료

eius

남성 단수 속격

그, 그것

7

그는 속으로 계산하는 그런 자이니 말로는 “먹고 마시게!” 하면서도 마음은 너와 함께 있지 않다.

quoniam

접속사

~때문에

sicut

부사

~처럼, ~같이

aestimavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ita

부사

그렇게, 이렇게

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Comede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

bibe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

mens

여성 단수 주격

정신, 마음

eius

여성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

8

너는 먹은 것을 토해 내야 하고 네가 한 찬사도 소용이 없어진다.

Buccellam

여성 단수 대격

한 입 거리, 소량

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

comederas

직설법 과거 완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

evomes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

perdes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 망치다

pulchros

남성 복수 대격

아름다운, 예쁜, 매력적인

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

9

우둔한 자의 귀에는 아무 말도 하지 마라. 식견 높은 너의 말을 업신여길 뿐이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auribus

여성 복수 탈격

insipientium

여성 복수 속격

멍청한, 둔한, 바보같은

ne

접속사

~하지 않기 위해

loquaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

despicient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

eloquii

중성 단수 속격

웅변, 달변

tui

남성 단수 속격

너의, 네

10

옛 경계선을 밀어내지 말고 고아들의 밭을 침범하지 마라.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

attingas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

viduae

여성 단수 속격

미망인, 과부

et

접속사

그리고, ~와

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

pupillorum

남성 복수 속격

고아

ne

접속사

~하지 않기 위해

introeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

11

그들의 후견인은 강력하신 분 그분께서 너에게 맞서 그들의 송사를 떠맡으신다.

redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

enim

접속사

사실은

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

iudicabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

te

단수 대격

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

12

네 마음이 교훈을 향하도록 이끌고 네 귀가 지식의 말씀을 향하도록 인도하여라.

Introduc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

aures

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

verba

중성 복수 대격

단어, 말

scientiae

여성 단수 속격

지식

13

아이를 훈육하는 데에 주저하지 마라. 매로 때려도 죽지는 않는다.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

subtrahere

부정사 미완료 능동

끌어당기다, 잡아당기다, 끌어 올리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

puero

남성 단수 탈격

남자아이

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

si

접속사

만약, 만일

enim

접속사

사실은

percusseris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

때리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

virga

여성 단수 주격

가지

non

부사

아닌

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

14

아이를 매로 때리는 것은 그의 목숨을 저승에서 구해 내는 일이다.

tu

단수 주격

virga

여성 단수 주격

가지

percuties

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

때리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

animam

여성 단수 대격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

liberabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

15

내 아들아, 너의 마음이 지혜로우면 내 마음도 기뻐하고

Fili

남성 단수 속격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

si

접속사

만약, 만일

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

gaudebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 대격

심장

meum

중성 단수 대격

나의, 내

16

너의 입술이 올바른 것을 말하면 내 속도 즐거워한다.

et

접속사

그리고, ~와

exsultabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

renes

남성 복수 주격

신장, 콩팥

mei

남성 복수 주격

나의, 내

cum

접속사

~때

locuta

분사 과거 능동
중성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

rectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

labia

중성 복수 대격

입술

tua

중성 복수 대격

너의, 네

17

너의 마음은 죄인들을 부러워하지 말고 날마다 주님을 열심히 경외하여라.

Non

부사

아닌

aemuletur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겨루다, 필적하다

cor

중성 단수 주격

심장

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

peccatores

남성 복수 주격

죄인

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

18

그래야 미래가 있고 너의 희망이 끊기지 않는다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

posteritas

여성 단수 주격

미래, 장래

et

접속사

그리고, ~와

praestolatio

여성 단수 주격

기대, 예상, 예기, 대기

tua

여성 단수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

19

내 아들아, 너는 잘 듣고 지혜로워져 너의 마음을 바른길로 이끌어라.

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

fili

남성 단수 호격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

esto

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

et

접속사

그리고, ~와

dirige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

animum

남성 단수 대격

마음, 영혼

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

20

술을 폭음하는 자들과 고기를 폭식하는 자들과 어울리지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

esse

부정사 미완료 능동

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conviviis

중성 복수 탈격

연회, 축제

potatorum

남성 복수 속격

술꾼, 마시는 사람

nec

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comissationibus

여성 복수 탈격

떠들썩한 잔치, 떠들고 놀기, 야단법석, 축제, 향연, 잔치

carnis

여성 단수 속격

고기, 살점

21

폭음가와 폭식가는 가난해지고 늘 술에 취하면 누더기를 걸치게 된다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vacantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

비어있다, 텅 비다

potibus

남성 복수 여격

마실 것, 음료, 한 모금

et

접속사

그리고, ~와

comissatores

남성 복수 주격

consumentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

et

접속사

그리고, ~와

vestietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

옷 입히다

pannis

남성 복수 여격

dormitatio

여성 단수 주격

잠, 눈꼽, 수면

22

너를 낳은 아버지에게 순종하고 어머니가 늙었다고 업신여기지 마라.

Audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

patrem

남성 단수 대격

아버지

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

contemnas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

cum

접속사

~때

senuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

늙다, 바래다, 들다, 크다

mater

여성 단수 주격

어머니

tua

여성 단수 주격

너의, 네

23

진실을 구하되 팔아넘기지 마라. 지혜와 교훈과 예지도 그리하여라.

Veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

eme

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사다, 구매하다

et

접속사

그리고, ~와

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

vendere

부정사 미완료 능동

팔다, 판매하다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

eme

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사다, 구매하다

et

접속사

그리고, ~와

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

et

접속사

그리고, ~와

intellegentiam

여성 단수 대격

지능, 인식력

24

의로운 이의 아버지는 몹시 즐거워하고 지혜로운 이를 낳은 아버지는 기뻐한다.

Exsultat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

gaudio

중성 단수 여격

즐거움, 기쁨, 환희

pater

남성 단수 주격

아버지

iusti

남성 단수 속격

공정한, 바른, 정당한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sapientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

laetabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

25

너의 아버지와 어머니가 기뻐하고 너를 낳은 여인이 즐거워하게 하여라.

gaudeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

pater

남성 단수 주격

아버지

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

mater

여성 단수 주격

어머니

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

exsultet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

te

단수 대격

26

내 아들아, 너의 마음을 나에게 다오. 너의 눈이 내 길을 즐겨 바라보게 하여라.

Praebe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

제의하다, 제공하다

fili

남성 단수 호격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

vias

여성 복수 대격

길, 도로

meas

여성 복수 대격

나의, 내

custodiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

27

창녀는 깊은 구렁이고 낯선 여자는 좁은 우물이다.

Fovea

여성 단수 주격

구덩이

enim

접속사

사실은

profunda

여성 단수 주격

깊은, 심오한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

meretrix

여성 단수 주격

창녀, 매춘부

et

접속사

그리고, ~와

puteus

남성 단수 주격

구덩이, 던전, 지하감옥

angustus

남성 단수 주격

좁은, 비좁은

aliena

여성 단수 주격

외국의, 외계의, 외지의

28

그런 여자도 강도처럼 숨어 기다리다가 사람들 사이에 배신자를 늘린다.

nam

접속사

때문에

insidiatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

latro

남성 단수 주격

용병, 고용인

et

접속사

그리고, ~와

iniquos

남성 복수 대격

부당한, 불공평한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

addet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

29

누가 비탄에 젖어 있느냐? 누가 애통해하느냐? 누가 싸움질하였느냐? 누가 원망하느냐? 누가 까닭 없이 상처를 입었느냐? 누가 슬픔에 잠긴 눈을 하고 있느냐?

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

Vae

에휴, 으아, 아우

Cui

남성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

Eheu

휴! 으아! 에휴! (고통의 표현)

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

rixae

여성 단수 여격

다툼, 언쟁, 투쟁, 분쟁, 갈등

Cui

남성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

querela

여성 단수 주격

불만, 불평

Cui

중성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

vulnera

중성 복수 주격

상처, 외상, 부상, 고통

Cui

중성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

suffusio

여성 단수 주격

들이붓기, 쏟아내기, 퍼뜨리기

oculorum

남성 복수 속격

30

늦도록 술자리를 뜰 줄 모르는 자들 혼합주를 맛보러 온 자들이다.

His

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

commorantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

멈추다, 정지시키다, 정지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vino

남성 단수 탈격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

eunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

scrutentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다

mixtum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

섞다, 혼합하다

31

빛깔이 좋다고 술을 들여다보지 마라. 그것이 잔 속에서 광채를 낸다 해도, 목구멍에 매끄럽게 넘어간다 해도 그러지 마라.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

intuearis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

vinum

남성 단수 대격

와인, 술

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

flavescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

cum

접속사

~때

splenduerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

빛나다, 찬란하다, 밝다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

calice

남성 단수 탈격

컵, 잔, 술잔

color

남성 단수 주격

빛깔, 색, 색깔

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ingreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

blande

부사

아첨하며, 달래듯이, 진정시키며

32

결국은 뱀처럼 물고 살무사처럼 독을 쏜다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimo

중성 단수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

mordebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

물다; 깨물어 먹다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

coluber

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

regulus

남성 단수 주격

작은 나라의 왕, 하찮은 왕

vulnerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

33

네 눈은 이상한 것들을 보게 되고 네 마음은 괴상한 소리를 지껄이게 된다.

Oculi

남성 복수 주격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

extranea

여성 단수 주격

외국의, 타국의, 타지방의

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 주격

심장

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

loquetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

perversa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

전복시키다, 끌어내리다

34

너는 바다 한가운데에 누운 자와 같고 돛대 꼭대기에 누운 자와 같아진다.

et

접속사

그리고, ~와

eris

남성 단수 주격

고슴도치

sicut

부사

~처럼, ~같이

dormiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

남성 단수 탈격

가운데의, 중간의

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sopitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

느낌을 빼앗다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

navis

여성 단수 속격

배, 선박

35

“사람들이 날 때려도 난 아프지 않아. 사람들이 날 쳐도 난 아무렇지 않아. 언제면 술이 깨지? 그러면 다시 술을 찾아 나서야지!” 하고 말한다.

Verberaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다, 이기다, 채찍질하다

me

단수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

non

부사

아닌

dolui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

고통을 느끼다, 아파하다

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

non

부사

아닌

sensi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

느끼다, 감지하다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

evigilabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

깨다, 일어나다, 깨어나다

et

접속사

그리고, ~와

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

requiram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)

SEARCH

MENU NAVIGATION