Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 19

불가타 성경, 이사야서, 19장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이집트에 대한 신탁. 보라, 주님께서 빠른 구름을 타시고 이집트로 가신다. 이집트의 우상들은 그분 앞에서 벌벌 떨고 이집트 사람들의 마음은 속에서 녹아 내린다.

Oraculum

중성 단수 대격

신탁

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vehitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 운반하다, 전달하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nubem

여성 단수 대격

구름

levem

남성 단수 대격

가벼운

et

접속사

그리고, ~와

ingreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

commovebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

simulacra

중성 복수 주격

화상, 사진, 초상

Aegypti

중성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 주격

심장

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

tabescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서서히 녹다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

2

내가 이집트인들을 부추겨서 동기끼리 이웃끼리 싸우고 성읍끼리 왕국끼리 싸우게 하리라.

Et

접속사

그리고, ~와

concurrere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

함께 달리다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

Aegyptios

남성 복수 대격

이집트의, 이집트 사람의

adversus

부사

Aegyptios

남성 복수 대격

이집트의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

pugnabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 교전하다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

fratrem

남성 단수 대격

형제

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

adversus

부사

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

adversus

부사

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

3

이집트 안에서 사람들은 혼이 빠지고 나는 그들의 계획을 무산시켜 버리리라. 그러면 그들은 우상들과 혼령들 영매들과 점쟁이들에게 물어보리라.

Et

접속사

그리고, ~와

dirumpetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

끊다

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visceribus

중성 복수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

consilium

중성 단수 대격

계획

eius

남성 단수 속격

그, 그것

confundam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

et

접속사

그리고, ~와

interrogabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

et

접속사

그리고, ~와

divinos

남성 복수 대격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

et

접속사

그리고, ~와

pythones

여성 복수 대격

무당, 예언가

et

접속사

그리고, ~와

hariolos

남성 복수 대격

점쟁이

4

내가 이집트인들을 냉혹한 군주의 손에 넘겨 포악한 임금이 그들을 다스리게 하리라. 주 만군의 주님의 말씀이다.

Et

접속사

그리고, ~와

tradam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Aegyptios

남성 복수 대격

이집트의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

crudelis

남성 단수 속격

냉담한, 무정한, 무례한

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

dominabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

5

바다에서는 물이 마르고 강은 바싹 메마르리라.

Et

접속사

그리고, ~와

arescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

aqua

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

fluvius

남성 단수 주격

강, 개울, 시내

desolabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

siccabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다

6

개천들은 악취를 풍기고 이집트의 나일 강과 지류들은 물이 줄고 메말라 갈대와 부들이 시들어 버리리라.

et

접속사

그리고, ~와

putrida

여성 단수 주격

썩은, 부패한

fient

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

flumina

중성 복수 주격

강, 하천

attenuabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

깎다, 낮추다, 겸허하게 하다, 좌천시키다, 부드럽게 만들다

et

접속사

그리고, ~와

siccabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다

rivi

남성 복수 주격

시내, 개울

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

calamus

남성 단수 주격

갈대, 사탕수수, 수수

et

접속사

그리고, ~와

iuncus

남성 단수 주격

골풀, 갈대

marcescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

낭비하다, 헤프게 쓰다, 놓치다, 힘을 약화시키다, 싸게 팔다, 녹다

7

나일 강 어귀 강가에 있는 풀밭과 나일 강 변의 파종된 밭들은 모조리 말라 바람에 날려 아무것도 남지 않으리라.

nudabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

ripae

여성 복수 주격

강둑

Nili

남성 단수 속격

송수로, 수로

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

planta

여성 단수 주격

식물

Nili

남성 단수 속격

송수로, 수로

siccabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다

arescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

8

어부들은 탄식하고 나일 강에 낚시를 던지는 자들은 모두 슬퍼하며 물에 그물을 치는 자들은 생기를 잃어 가리라.

Et

접속사

그리고, ~와

maerebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

슬프다

piscatores

남성 복수 대격

낚시꾼, 어부

et

접속사

그리고, ~와

lugebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

omnes

남성 복수 대격

모든

mittentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

hamum

남성 단수 대격

갈고리

et

접속사

그리고, ~와

expandentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

펴다, 벌리다

rete

중성 단수 대격

그물, 덫, 망

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

aquarum

여성 복수 속격

languebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

약하다, 기절하다

9

아마포를 만드는 자들은 실망에 빠지고 삼을 삼는 여인들과 삼베를 짜는 자들은 얼굴이 창백해지며

Confundentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

operantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

linum

중성 단수 대격

아마, 아마포, 린넨

pectentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

빗다

et

접속사

그리고, ~와

texentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

엮다, 짜다

byssum

남성 단수 대격

족사

10

그 직조공들은 기가 꺾이고 품팔이꾼들은 모두 낙담하리라.

Et

접속사

그리고, ~와

opifices

남성 복수 대격

장인, 숙련공, 노동자, 예술가, 제작자, 화가, 종업원, 작가, 근로자, 회사원, 정비공, 바늘 상인, 기계공

eius

남성 단수 속격

그, 그것

deprimentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

늘어뜨리다, 우울하게 하다

omnes

남성 복수 주격

모든

mercennarii

남성 복수 주격

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

deficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

11

초안의 제후들은 어리석기만 하고 파라오의 현명하다는 고문관들은 우둔한 고문들이다. 그런데 너희가 어찌 파라오에게 “저는 현인들의 자손이며 옛 임금들의 자손입니다.” 하고 말할 수 있느냐?

Quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

stulti

남성 복수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Taneos

남성 복수 주격

Sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

consiliarii

남성 복수 주격

조언하는, 충고하는

pharaonis

남성 복수 주격

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

consilium

중성 단수 대격

계획

insipiens

중성 단수 대격

멍청한, 둔한, 바보같은

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

dicetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

pharaoni

남성 복수 대격

Filius

남성 단수 주격

아들

sapientium

남성 단수 주격

ego

단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

antiquorum

남성 복수 속격

고대의, 오래된

12

너희의 현인들은 도대체 어디 있느냐? 만군의 주님께서 이집트에 대하여 무엇을 계획하셨는지 그들이 너희에게 말하여 알리도록 해 보려무나.

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

nunc

부사

지금, 현재, 당장

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

tui

남성 복수 주격

너의, 네

Annuntient

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

indicent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

cogitaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

13

초안의 제후들은 바보가 되고 멤피스의 제후들은 착각에 빠졌으며 그 종족들의 수장들은 이집트를 잘못 이끌었다.

Stulti

남성 복수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Taneos

남성 복수 주격

decepti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Mempheos

남성 복수 속격

deceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

anguli

남성 복수 주격

모서리, 모퉁이

tribuum

여성 복수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

eius

남성 단수 속격

그, 그것

14

주님께서 그 가운데에 혼란의 영을 섞어 놓으시자 그들은 하는 일마다 이집트를 비틀거리게 하여 주정꾼이 제가 토해 낸 것 위에서 비틀거리는 꼴이 되게 하였다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

miscuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

섞다, 혼합하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

vertiginis

여성 단수 속격

회전 운동, 현기증

et

접속사

그리고, ~와

errare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

errat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

ebrius

남성 단수 주격

술 취한, 만취한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vomitu

남성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

그리하여 머리든 꼬리든, 종려나무 가지든 골풀이든 누가 하든지 이집트에는 되는 일이 없으리라.

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Aegypto

남성 단수 여격

이집트인의, 이집트 사람의

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

caput

중성 단수 주격

머리

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

cauda

여성 단수 주격

꼬리 (동물의)

palma

여성 단수 주격

손바닥

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

arundo

여성 단수 주격

갈대, 갈대 피리

16

그날에 이집트인들은 여자들처럼 되어, 자기들 위로 휘두르시는 주님의 손 앞에서 무서워 떨 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

stupebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

et

접속사

그리고, ~와

timebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

commotionis

여성 단수 속격

운동, 움직임, 이동, 운행

manus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

movebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

17

유다 땅은 이집트인들에게 공포의 대상이 되어, 유다 땅에 대하여 듣는 자들은 모두 만군의 주님께서 자신들을 거슬러 세우신 계획 때문에 무서워할 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 주격

Aegypto

남성 단수 여격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pavorem

남성 단수 대격

떨림, 흔들림, 두려움

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

recordatus

남성 단수 주격

기억, 회상

pavebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

consilii

중성 단수 속격

계획

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

quod

접속사

~는데

ipse

남성 단수 주격

바로 그

cogitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생각하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

18

그날에 이집트 땅에는 가나안 말을 하고 만군의 주님께 충성을 맹세하는 다섯 성읍이 생길 터인데, 그 가운데 하나는 ‘태양의 도시’라 불릴 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quinque

다섯, 오, 5

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

loquentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

lingua

여성 단수 주격

Chanaan

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

iurantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

Solis

남성 단수 속격

해, 태양

vocabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

19

그날에 이집트 땅 한가운데에 주님을 위한 제단 하나가 세워지고, 그 국경에는 주님을 위한 기념 기둥 하나가 세워질 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

titulus

남성 단수 주격

제목, 표제

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

terminum

남성 단수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

20

이것이 이집트 땅에서 만군의 주님을 위한 표징과 증인이 되어, 그들이 압제자들 때문에 주님께 부르짖으면, 그들에게 구원자를 보내시어 그들을 보호하고 구원해 주실 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

Clamabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

enim

접속사

사실은

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

tribulantium

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

mittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

salvatorem

남성 단수 대격

구세주, 구원자

et

접속사

그리고, ~와

propugnatorem

남성 단수 대격

선수권 보유자, 챔피언, 우승자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

liberet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

21

주님께서는 이렇게 당신 자신을 이집트인들에게 알리시고, 그날에 이집트인들은 주님을 알게 될 것이다. 그들은 희생과 제물을 봉헌하며 주님께 서원을 하고 그대로 채울 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

cognoscetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

cognoscent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

colent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hostiis

여성 복수 탈격

희생, 제물

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

muneribus

중성 복수 탈격

고용, 직무, 일

et

접속사

그리고, ~와

vota

중성 복수 주격

약속, 봉납, 맹세

vovebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

solvent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

22

주님께서는 이집트인들을 치시겠지만, 치신 뒤에는 곧바로 고쳐 주실 것이다. 그들은 주님께 돌아오고, 그분께서는 그들의 간청을 들으시어 그들을 고쳐 주실 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

percutiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

때리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

et

접속사

그리고, ~와

sanabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

et

접속사

그리고, ~와

revertentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

placabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

달래다, 진정시키다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sanabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

23

그날에 이집트에서 아시리아로 가는 큰길이 생겨, 아시리아인들은 이집트로 가고 이집트인들은 아시리아로 가며, 이집트인들이 아시리아인들과 함께 예배를 드릴 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

via

여성 단수 주격

길, 도로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Assyriam

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

intrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

Assyrius

남성 단수 주격

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Aegyptius

남성 단수 주격

이집트의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Assyriam

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

servient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Assyriis

남성 복수 탈격

24

그날에 이스라엘은 이집트와 아시리아에 이어 세 번째로 이 세상 한가운데에서 복이 될 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

tertius

남성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Assyria

남성 단수 주격

benedictio

여성 단수 주격

축복

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

25

곧 만군의 주님께서 “복을 받아라, 내 백성 이집트야, 내 손의 작품 아시리아야, 내 소유 이스라엘아!” 하고 말씀하시면서 복을 내리실 것이다.

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

benedicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

Aegyptius

남성 단수 주격

이집트의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

mearum

여성 복수 속격

나의, 내

Assyrius

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION