Minucius Felix, Marcus, Octavius,
chapter 27

미누쿠이우스 펠릭스, 마르쿠스, 옥타비우스,
27장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Isti

남성 복수 주격

그, 그것

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

impuri

남성 복수 주격

더러운, 지저분한, 불결한, 불쾌한, 던지러운

spiritus

남성 복수 대격

숨, 호흡, 숨결

daemones

남성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ostensum

남성 복수 대격

magis

남성 복수 탈격

마술적인, 불가사의한, 마법의

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

philosophis

남성 복수 탈격

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

statuis

여성 복수 탈격

동상, 조각상

et

접속사

그리고, ~와

imaginibus

여성 복수 탈격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

consecratis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

delitiscunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 가리다

et

접속사

그리고, ~와

adflatu

목적분사 단수 탈격

불다, 숨쉬다

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

auctoritatem

여성 단수 대격

후원, 지지

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

praesentis

중성 단수 속격

현재의

numinis

중성 단수 속격

고개를 끄덕임 

consequuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

inspirant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

interim

부사

그러는 동안에, 한편으로는

vatibus

남성 복수 탈격

예언가, 무당, 점쟁이

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

fanis

중성 복수 탈격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

inmorantur

중성 복수 주격

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

nonnumquam

부사

때때로, 때로는, 이따금

extorum

중성 복수 속격

배, 창자

fibras

여성 복수 대격

섬유, 가는 실, 필라멘트

animant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

숨을 채우다

avium

여성 복수 속격

volatus

남성 복수 대격

비행, 날기

gubernant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

조종하다, 조타하다, 인도하다

sortes

여성 복수 대격

운명, 운수

regunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

다스리다, 통치하다

oracula

중성 복수 대격

신탁

efficiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

falsis

중성 복수 탈격

pluribus

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

involuta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

falluntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

et

접속사

그리고, ~와

fallunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

nescientes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

sinceram

여성 단수 대격

순수한, 맑은, 깨끗한, 순결한

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

sui

단수 속격

그 자신

non

부사

아닌

confitentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

인정하다, 허가하다, 승인하다

Sic

부사

그렇게, 그리

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

deorsum

부사

아래로

gravant

분사 현재 능동
중성 단수 대격

주저하다, 망설이다, 두려워하다, 무서워하다, 회피하다, 의심하기 시작하다, 굳어지다, 어리둥절하다, 어리벙벙하다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

vero

중성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

materias

여성 복수 대격

물질

avocant

분사 현재 능동
중성 단수 대격

제거하다, 나누다, 분리하다, 치우다, 빼앗다, 철수하다, 가르다

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

turbant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

somnos

남성 복수 대격

inquietant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다

inrepentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

corporibus

중성 복수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

occulte

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

spiritus

남성 복수 주격

숨, 호흡, 숨결

tenues

남성 복수 주격

얇은, 가는, 고운

morbos

남성 복수 대격

질병, 병, 이상, 질환

fingunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

형성하다, 만들다, 이기다, 갖추다, 짓다

terrent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

겁주다, 놀라게 하다

mentes

여성 복수 대격

정신, 마음

membra

중성 복수 대격

일원, 멤버, 회원

distorquent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

다르게 돌리다, 꼬다, 뒤틀다, 왜곡하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cultum

남성 단수 대격

경작, 농사, 재배

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cogant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

모으다, 수집하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nidore

남성 단수 탈격

altarium

중성 복수 속격

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

hostiis

여성 복수 탈격

희생, 제물

pecudum

여성 복수 속격

양떼

saginati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

살찌우다, 먹이다

remissis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

constrinxerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

curasse

남성 복수 대격

videantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Hinc

부사

여기로부터

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

furentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

열변을 토하다, 분노하다, 화를 내다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

publicum

중성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

videtis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

excurrere

부정사 미완료 능동

만기가 되다

vates

남성 복수 대격

예언가, 무당, 점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

sic

부사

그렇게, 그리

insaniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다

sic

부사

그렇게, 그리

bacchantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

sic

부사

그렇게, 그리

rotantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

돌다, 휘두르다, 구르다, 돌리다, 회전시키다, 비틀다, 꼬다, 굴리다, 틀다

par

여성 단수 주격

같은, 동일한

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

instigatio

여성 단수 주격

daemonis

남성 단수 속격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

argumentum

중성 단수 주격

증거, 증명, 입증, 흔적

dispar

중성 단수 주격

다른, 닮지 않은, 불공평한, 다양한, 고르지 않은

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

paulo

부사

어느 정도, 약간, 다소, 조금

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

tibi

단수 여격

dicta

중성 복수 주격

말, 발언

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Iuppiter

남성 단수 주격

유피테르, 주피터

ludos

남성 복수 대격

학교

repeteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

다시 공격하다, 다시 치다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

somnio

중성 단수 탈격

꿈, 환상, 몽상

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

접속사

~때

equis

남성 복수 탈격

Castores

남성 복수 주격

비버, 입과 볼을 가리는 투구의 부분

viderentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cingulum

중성 단수 주격

벨트, 허리띠, 거들, 혁대

matronae

여성 단수 속격

부인, 결혼한 여성 (특히 영예로운 남성과)

navicula

여성 단수 주격

작은 배

sequeretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

sciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

pleraque

중성 복수 주격

가장 많은, 맨, 친숙한

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

vestrum

복수 속격

너희

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

daemonas

여성 복수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semetipsis

남성 복수 탈격

바로 그, 그 자신

confiteri

부정사 미완료 능동

인정하다, 허가하다, 승인하다

quotiens

부사

얼마나? 얼마나 자주?

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

tormentis

중성 복수 탈격

미사일 발사기, 발포기

verborum

중성 복수 속격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

orationis

여성 단수 속격

연설, 담화, 말

incendiis

중성 복수 탈격

불, 횃불, 열, 더위, 화재, 큰 화재

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

corporibus

중성 복수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

exiguntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

Saturnus

남성 단수 주격

사투르누스 (로마 신화의 농경신. 그리스 신화의 크로노스와 대응됨)

et

접속사

그리고, ~와

Serapis

남성 단수 주격

세라피스 (이집트 신 중 하나)

et

접속사

그리고, ~와

Iuppiter

남성 단수 주격

유피테르, 주피터

et

접속사

그리고, ~와

quicquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

daemonum

중성 단수 주격

colitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

갈다, 경작하다

victi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eloquuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

발음하다, 선언하다, 공표하다, 말하다, 언급하다, 신고하다, 알리다

nec

접속사

~또한 아니다

utique

부사

어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turpitudinem

여성 단수 대격

추함, 추악함, 불결, 천함, 기형

sui

중성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nonnullis

남성 복수 탈격

몇몇, 적은, 약간의, 어느

praesertim

부사

특별히

vestrum

복수 속격

너희

adsistentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다

mentiuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거짓말하다, 속이다

Ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

testibus

남성 복수 탈격

목격, 입증

esse

부정사 미완료 능동

있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

daemonas

남성 복수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

se

단수 탈격

그 자신

verum

남성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

confitentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

인정하다, 허가하다, 승인하다

credite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

adiurati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

단언하다, 맹세하다

enim

접속사

사실은

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

verum

남성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

et

접속사

그리고, ~와

solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

inviti

남성 복수 주격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

miseri

남성 복수 주격

불쌍한, 비참한, 불행한

corporibus

중성 복수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

inhorrescunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

exiliunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

튀어나가다, 튀어나오다, 갑자기 나타나다

statim

부사

즉시, 바로

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

evanescunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

gradatim

부사

점진적으로, 조금씩 조금씩, 단계적으로

prout

접속사

~를 따르면, ~에 비례하여

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

patientis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

겪다, 참다, 인내하다

adiuvat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

aut

접속사

또는, ~거나

gratia

여성 단수 탈격

은혜

curantis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

adspirat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

불어넣다, 위로 숨쉬다

Sic

부사

그렇게, 그리

Christianos

남성 복수 대격

예수의, 크리스트교의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

fugitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다, 달아나다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

coetibus

남성 복수 탈격

연합, 회의, 집회

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

vos

복수 대격

너희

lacessebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 북돋우다, 긁다

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

inserti

여성 복수 주격

mentibus

여성 복수 탈격

정신, 마음

imperatorum

남성 복수 속격

황제, 제왕, 천황, 지휘관, 사령관, 장군

odium

중성 단수 주격

싫어하는 것, 미움받는 것

nostri

남성 복수 주격

우리의

serunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뿌리다, 심다

occulte

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

naturale

중성 단수 주격

적출인, 적출자인, 합법적인 태생의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

odisse

부정사 완료 능동

싫어하다, 혐오하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

timeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

et

접속사

그리고, ~와

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

metuens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

infestare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

혼란시키다, 괴롭히다, 어지럽히다, 성가시게 하다

si

접속사

만약, 만일

possis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

Sic

부사

그렇게, 그리

occupant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

차지하다, 메우다, 점유하다

animos

남성 복수 대격

마음, 영혼

et

접속사

그리고, ~와

obstruunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 막다

pectora

중성 복수 대격

가슴, 흉곽, 흉부

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

nos

복수 대격

우리

incipiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

시작하다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

odisse

부정사 완료 능동

싫어하다, 혐오하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

nosse

남성 복수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

cognitos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

배우다, 알게 되다, 인식하다

aut

접속사

또는, ~거나

imitari

부정사 미완료 수동

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다

possint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

aut

접속사

또는, ~거나

damnare

부정사 미완료 능동

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

non

부사

아닌

possint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Minucius Felix, Marcus (미누쿠이우스 펠릭스, 마르쿠스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION