The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. III.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. III.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

postulans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

Scottorum

여성 단수 탈격

antistitem

남성 단수 대격

감독, 주교

acceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Aidanum

중성 단수 대격

eidemque

남성 단수 여격

그와 같은, 같은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

Lindisfarnensi

여성 단수 탈격

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

episcopatus

남성 단수 속격

donauerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

an

접속사

또는, 혹은

uerum

중성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

peritus

남성 단수 주격

숙련된, 솜씨 있는, 경험이 풍부한, 노련한

quisque

남성 단수 주격

각각, 모두, 하나씩

facillime

부사 최상급

쉽게, 편하게

cognoscit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

Scottorum

여성 복수 대격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

australibus

여성 복수 탈격

남쪽의, 남부의

Hiberniae

여성 복수 탈격

insulae

여성 복수 주격

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

morabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

빈둥거리다, 게으름피우다

iamdudum

부사

오래전에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

admonitionem

여성 단수 대격

기념품, 추억

apostolicae

여성 단수 속격

sedis

여성 단수 속격

의자, 좌석, 자리

antistitis

남성 단수 속격

감독, 주교

pascha

여성 단수 탈격

유월절, 부활절

canonico

중성 단수 탈격

정경에 있는, 규범적인, 표준적인

ritu

남성 단수 탈격

의식, 제례, 의례

obseruare

부정사 미완료 능동

알아채다, 관찰하다, 감시하다

didicerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

Uenienti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

오다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

sedis

여성 단수 속격

의자, 좌석, 자리

episcopalis

남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

Lindisfarnensi

여성 단수 탈격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

ipse

남성 단수 주격

바로 그

petebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

tribuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

accedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

접근하다, 나아가다, 다가가다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

recedente

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

reumate

중성 단수 탈격

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

cotidie

부사

매일, 일상적으로

instar

중성 단수 주격

외관, 흡사, 유사

insulae

여성 단수 속격

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

circumluitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

undis

여성 복수 탈격

파도

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

renudato

중성 단수 탈격

littore

중성 단수 탈격

해안, 바닷가

contiguus

남성 단수 주격

이웃한, 근접한, 연관된, 둘러싸는

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

redditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

eius

남성 단수 속격

그, 그것

admonitionibus

여성 복수 탈격

기념품, 추억

humiliter

부사

초라하게, 비열하게, 부정하게

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

auscultans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 알게 되다, 귀를 기울이다

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

aedificare

부정사 미완료 능동

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dilatare

부정사 미완료 능동

뻗다, 내밀다, 확장하다, 도달하다

curauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

pulcherrimo

남성 단수 탈격
최상급

아름다운, 예쁜, 매력적인

saepe

부사

종종, 자주

spectaculo

중성 단수 탈격

광경, 전시, 쇼

contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

euangelizante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

설교하다, 전도하다

antistite

남성 단수 탈격

감독, 주교

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Anglorum

남성 단수 주격

linguam

여성 단수 대격

perfecte

부사

완전히, 충분히, 방대하게, 전체적으로

non

부사

아닌

nouerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ducibus

남성 복수 탈격

지도자

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ministris

남성 복수 탈격

승무원, 종업원, 종

interpres

남성 단수 주격

교섭자, 협의자, 중개인, 주선인

uerbi

중성 단수 속격

단어, 말

existeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다, 존재하다, 사이에 있다

caelestis

남성 단수 주격

하늘의, 천상의, 천계의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nimirum

부사

명백히, 의심없이

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

longo

남성 단수 탈격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

exilii

중성 단수 속격

망명, 유배, 추방

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

linguam

여성 단수 대격

Scottorum

여성 단수 대격

iam

부사

이미

plene

남성 단수 호격

가득찬, 채워진, 통통한

didicerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

Exin

부사

그 후, 그러므로, 그때부터, 그러고는

coepere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

plures

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Scottorum

여성 단수 탈격

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

uenire

부정사 미완료 능동

오다

Brittaniam

여성 복수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

Anglorum

여성 복수 대격

prouinciis

여성 복수 여격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

regnauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Osuald

여성 단수 주격

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

deuotione

여성 단수 탈격

헌신, 전념

uerbum

중성 단수 주격

단어, 말

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

praedicare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

et

접속사

그리고, ~와

credentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

gratiam

여성 단수 대격

은혜

baptismi

중성 단수 속격

세례, 침례, 영세

quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

sacerdotali

남성 단수 탈격

성직자의, 사제의

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

gradu

남성 단수 탈격

걸음, 보조

praediti

남성 단수 속격

ministrare

부정사 미완료 능동

참석하다, 시중들다

Construebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

가져오다, 쌓아올리다, 겹쳐 쌓다, 데리다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ecclesiae

여성 복수 주격

교회

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

confluebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만나다, 접하다, 맞다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

audiendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

듣다, 귀를 기울이다

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

gaudentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

donabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

주다 (선물 등을)

munere

중성 단수 탈격

고용, 직무, 일

regio

중성 단수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

possessiones

여성 복수 대격

소유, 포획, 획득

et

접속사

그리고, ~와

territoria

중성 복수 대격

영토, 땅, 판도

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

instituenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

monasteria

중성 복수 대격

수도원

inbuebantur

중성 복수 주격

praeceptoribus

남성 복수 탈격

교사, 선생, 지도자

Scottis

중성 복수 탈격

paruuli

남성 복수 주격

작은, 사소한, 미미한

Anglorum

여성 복수 주격

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

maioribus

여성 복수 탈격
비교급

큰, 커다란

studiis

중성 복수 탈격

공부, 연구, 학문

et

접속사

그리고, ~와

obseruatione

여성 단수 탈격

감시, 경비원

disciplinae

여성 단수 속격

가르침, 지시, 교육

regularis

여성 단수 속격

두들겨 펼 수 있는, 가소성의

Nam

접속사

때문에

monachi

남성 복수 주격

수도사, 수도승, 수사

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praedicandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

공표하다, 선언하다, 발표하다

uenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

Monachus

남성 단수 주격

수도사, 수도승, 수사

ipse

남성 단수 주격

바로 그

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Aedan

남성 단수 주격

utpote

부사

물론, 확실히

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

insula

여성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Hii

남성 단수 주격

destinatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 요새화하다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

monasterium

중성 단수 주격

수도원

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

pene

남성 단수 탈격

꼬리

septentrionalium

남성 복수 속격

북쪽의, 북의

Scottorum

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnium

남성 복수 속격

모든

Pictorum

남성 복수 속격

monasteriis

중성 복수 탈격

수도원

non

부사

아닌

paruo

중성 단수 탈격

작은, 싼

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

tenebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

regendisque

분사 미래 수동
여성 복수 탈격

다스리다, 통치하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

praeerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

insula

여성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ius

중성 단수 대격

법, 권리, 의무

quidem

부사

실로, 실제로

Brittaniae

중성 단수 대격

pertinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

non

부사

아닌

magno

중성 단수 탈격

큰, 커다란

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

freto

중성 단수 탈격

의지하는, 믿는, 기대는, 의존하는

discreta

중성 복수 대격

갈라진, 별개의

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

donatione

여성 단수 탈격

선물, 기증품, 예물

Pictorum

남성 복수 속격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

Brittaniae

여성 복수 대격

plagas

여성 복수 대격

전염병, 불행

incolunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 키우다

iamdudum

부사

오래전에

monachis

남성 복수 탈격

수도사, 수도승, 수사

Scottorum

남성 복수 탈격

tradita

분사 과거 수동
중성 복수 대격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

praedicantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

공표하다, 선언하다, 발표하다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

perceperint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

IDEM

중성 단수 주격

그와 같은, 같은

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Osuald

중성 단수 주격

mox

부사

곧, 금방, 금세

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

desiderans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

totam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

praeesse

부정사 미완료 능동

앞에 있다

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

Christianae

여성 단수 속격

예수의, 크리스트교의

gratia

전치사

(속격 지배) ~의 목적으로

inbui

여성 단수 대격

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

experimenta

중성 복수 주격

재판, 실험, 시험, 입증

permaxima

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expugnandis

분사 미래 수동
중성 복수 탈격

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

barbaris

중성 복수 탈격

외국의, 외국산의

iam

부사

이미

ceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

maiores

여성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

natu

남성 단수 탈격

탄생, 나이, 연령

Scottorum

여성 단수 대격

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

exulans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

baptismatis

중성 단수 속격

세정, 목욕 재계

sacramenta

중성 복수 주격

충성 결의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

his

여성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

militibus

남성 복수 탈격

군인, 병사

consecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

petens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sibi

단수 여격

그 자신

mitteretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

doctrina

여성 단수 주격

지도, 지시, 가르침

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ministerio

중성 단수 탈격

부서

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

regebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

다스리다, 통치하다

Anglorum

여성 단수 주격

dominicae

여성 복수 주격

주인의, 지배자의

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

et

접속사

그리고, ~와

dona

중성 복수 주격

선물, 기증품

disceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

et

접속사

그리고, ~와

susciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

sacramenta

중성 복수 대격

충성 결의

Neque

접속사

~또한 아니다

aliquanto

부사

다소, 어느 정도, 약간

tardius

중성 단수 대격
비교급

느린, 게으른

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

petiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

inpetrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수행하다, 계승하다, 성공하다

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

namque

접속사

~때문에

pontificem

남성 단수 대격

제사장, 대사제, 국무 위원

Aedanum

여성 단수 대격

summae

여성 단수 속격

정상, 꼭대기

mansuetudinis

여성 단수 속격

지루, 무미건조

et

접속사

그리고, ~와

pietatis

여성 단수 속격

공손한 행동, 의무감

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

moderaminis

중성 단수 속격

키, 방향타

uirum

남성 단수 대격

남성, 남자

habentemque

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

zelum

남성 단수 대격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

quamuis

부사

너만큼, ~만큼

non

부사

아닌

plene

남성 단수 호격

가득찬, 채워진, 통통한

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

scientiam

여성 단수 대격

지식

Namque

접속사

~때문에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

paschae

여성 단수 속격

유월절, 부활절

dominicum

남성 단수 대격

주인의, 지배자의

more

남성 단수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

saepius

부사 비교급

종종, 자주

mentionem

여성 단수 대격

fecimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

XIIIIa

여성 단수 탈격

luna

여성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

XXam

중성 단수 대격

obseruare

부정사 미완료 능동

알아채다, 관찰하다, 감시하다

solebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

Hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

etenim

접속사

때문에

ordine

남성 단수 탈격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

septentrionalis

남성 단수 속격

북쪽의, 북의

Scottorum

여성 단수 속격

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

natio

여성 단수 주격

출생, 탄생, 출산

Pictorum

남성 복수 속격

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

pascha

여성 단수 탈격

유월절, 부활절

dominicum

남성 단수 대격

주인의, 지배자의

celebrabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

aestimans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

se

단수 대격

그 자신

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

obseruantia

여성 단수 탈격

언급, 관찰, 기록

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

laude

여성 단수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

digni

남성 단수 속격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

patris

남성 단수 속격

아버지

Anatolii

남성 단수 탈격

scripta

중성 복수 대격

글, 문서, 텍스트

secutam

분사 과거 능동
여성 단수 대격

자르다, 절단하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION