Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21
불가타 성경, 창세기, 21장
1
주님께서는 말씀하신 대로 사라를 돌보셨다. 주님께서 말씀하신 대로 사라에게 해 주시니,
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
2
사라가 임신하여, 하느님께서 아브라함에게 일러 주신 바로 그때에 늙은 아브라함에게 아들을 낳아 주었다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
3
아브라함은 사라가 자기에게 낳아 준 아들의 이름을 이사악이라 하였다.
|
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
genuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 낳다, 출산하다 |
|
|
|
4
아브라함은 하느님께서 자기에게 명령하신 대로, 자기 아들 이사악이 태어난 지 여드레 만에 할례를 베풀었다.
|
circumcidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잘라내다, 따내다, 깎다, 오려내다, 다듬다, 손질을 하다, 껍질을 둥글게 벗기다 |
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
5
아브라함에게서 아들 이사악이 태어났을 때, 그의 나이는 백 살이었다.
|
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
6
사라가 말하였다. “하느님께서 나에게 웃음을 가져다주셨구나. 이 소식을 듣는 이마다 나한테 기쁘게 웃어 주겠지.”
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
audierit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
7
그리고 또 말하였다. “사라가 자식들에게 젖을 먹이리라고 누가 아브라함에게 감히 말할 수 있었으랴? 그렇지만 내가 늙은 그에게 아들을 낳아 주지 않았는가!”
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
crederet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
|
lactaret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 젖을 빨리다, 양육하다, 키우다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
seni 남성 단수 탈격 늙은, 오래된, 나이 든 |
8
아기가 자라서 젖을 떼게 되었다. 이사악이 젖을 떼던 날 아브라함은 큰 잔치를 베풀었다.
Crevit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 자라다, 되다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
grande 중성 단수 대격 성장한, 다 자란, 어른의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
9
그런데 사라는 이집트 여자 하가르가 아브라함에게 낳아 준 아들이 자기 아들 이사악과 함께 노는 것을 보고,
|
|
|
|
Agar 종속법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
|
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
10
아브라함에게 말하였다. “저 여종과 그 아들을 내쫓으세요. 저 여종의 아들이 내 아들 이사악과 함께 상속을 받을 수는 없어요.”
Eice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
|
|
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
heres 단수 주격 상속자, 상속인, 후계자 |
|
|
11
그 아들도 자기 아들이므로 아브라함에게는 이 일이 무척이나 언짢았다.
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
그러나 하느님께서는 아브라함에게 말씀하셨다. “그 아이와 네 여종 때문에 언짢아하지 마라. 사라가 너에게 말하는 대로 다 들어 주어라. 이사악을 통하여 후손들이 너의 이름을 물려받을 것이다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
asperum 남성 단수 대격 거친, 불평등한, 거센, 뾰족한, 날카로운, 딱딱한, 무례한, 버릇없는 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
dixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
audi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
vocabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
13
그러나 그 여종의 아들도 네 자식이니, 내가 그도 한 민족이 되게 하겠다.”
|
|
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
14
아브라함은 아침 일찍 일어나 빵과 물 한 가죽 부대를 가져다 하가르에게 주어 어깨에 메게 하고는, 그를 아기와 함께 내보냈다. 길을 나선 하가르는 브에르 세바 광야에서 헤매게 되었다.
Surrexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
|
tollens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
utrem 남성 단수 대격 포도주병, 술병, 물병 |
|
|
|
|
tradiditque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
dimisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
abisset 종속법 과거 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
errabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
deserto 중성 단수 탈격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
15
가죽 부대의 물이 떨어지자 그 여자는 아기를 덤불 밑으로 내던져 버리고는,
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
utre 남성 단수 탈격 포도주병, 술병, 물병 |
abiecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 던지다, 패대기치다 |
|
|
|
|
16
활 한 바탕 거리만큼 걸어가서 아기를 마주하고 주저앉았다. ‘아기가 죽어 가는 꼴을 어찌 보랴!’ 하고 생각하였던 것이다. 이렇게 그는 아기를 마주하고 주저앉아 목 놓아 울었다.
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
|
|
quantum 부사 ~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이 |
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
videbo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
sedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 앉다, 앉아 있다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
levavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
flevit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 울다, 눈물을 흘리다 |
17
하느님께서 아이의 목소리를 들으셨다. 그래서 하느님의 천사가 하늘에서 하가르를 부르며 말하였다. “하가르야, 어찌 된 일이냐? 두려워하지 마라. 하느님께서 저기에 있는 아이의 목소리를 들으셨다.
Exaudivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
|
|
|
|
|
Agar 직설법 미래 미완료 수동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Agar 종속법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
Noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
exaudivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
18
일어나 가서 아이를 들어 올려 네 손으로 꼭 붙들어라. 내가 그를 큰 민족으로 만들어 주겠다.”
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
tolle 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
tene 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 잡다, 가지다, 쥐다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
19
그런 다음 하느님께서 하가르의 눈을 열어 주시니, 그가 우물을 보게 되었다. 그는 가서 가죽 부대에 물을 채우고 아이에게 물을 먹였다.
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
videns 분사 현재 능동 남성 단수 주격 보다, 인지하다 |
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
utrem 남성 단수 대격 포도주병, 술병, 물병 |
20
하느님께서는 그 아이와 함께 계셨다. 그는 자라서 광야에 살며 활잡이가 되었다.
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
crevit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 자라다, 되다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
21
그는 파란 광야에서 살았는데, 그의 어머니가 그에게 이집트 땅에서 아내를 얻어 주었다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
deserto 중성 단수 탈격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
|
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
sua 여성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
22
그때 아비멜렉과 그의 군대 장수인 피콜이 아브라함에게 말하였다. “하느님께서는 그대가 무슨 일을 하든지 함께 계시는구려.
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
agis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
23
그러니 이제 그대는 나와 내 자식들과 내 후손들을 속이지 않고, 오히려 내가 그대에게 호의를 베푼 것처럼, 나와 그리고 그대가 나그네살이하는 이 땅을 그렇게 대해 줄 것을 여기에서 하느님을 두고 나에게 맹세해 주시오.”
Iura 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
noceas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다 |
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
facies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
advena 여성 단수 주격 외국인, 이방인, 낯선 사람 |
24
아브라함은 “맹세합니다.” 하고 말하였다.
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
iurabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
25
그러고 나서 아브라함은 아비멜렉의 종들이 빼앗은 우물 때문에 아비멜렉에게 따졌다.
|
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
abstulerant 직설법 과거 완료 능동 3인칭 복수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
26
아비멜렉이 대답하였다. “누가 그런 짓을 하였는지 나는 모르오. 그대도 나에게 말해 준 적이 없지 않소? 나는 오늘까지 그런 말을 들어 보지 못하였소.”
|
|
Nescivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
rem 여성 단수 대격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
27
그래서 아브라함이 소들과 양들을 데려다 아비멜렉에게 주고, 두 사람은 계약을 맺었다.
Tulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나르다, 낳다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
28
아브라함이 양 떼에서 어린 암양 일곱 마리를 따로 떼어 놓자,
|
statuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 설치하다, 배치하다 |
|
|
|
|
29
아비멜렉이 아브라함에게 물었다. “어린 암양 일곱 마리를 따로 떼어 놓은 까닭이 무엇이오?”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
volunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 바라다 |
|
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
stare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
fecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
30
아브라함이 대답하였다. “이 어린 암양 일곱 마리를 내 손에서 받으시고, 내가 이 우물을 팠다는 사실에 대하여 증인이 되어 달라는 것입니다.”
|
|
|
inquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
|
accipies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
fodi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
|
31
이렇게 그 두 사람이 거기에서 맹세를 했다고 하여, 그곳을 브에르 세바라 하였다.
|
vocatus 남성 단수 주격 울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
32
그들이 이렇게 브에르 세바에서 계약을 맺은 다음, 아비멜렉과 그의 군대 장수인 피콜은 일어나 필리스티아인들의 땅으로 돌아갔다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
33
아브라함은 브에르 세바에 에셀 나무를 심고, 그곳에서 영원한 하느님이신 주님의 이름을 받들어 불렀다.
Surrexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
nemus 중성 단수 대격 작은 숲, 과수의 숲 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
invocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
|
34
아브라함은 오랫동안 필리스티아인들의 땅에서 나그네살이하였다.
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.