Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2
불가타 성경, 탈출기, 2장
1
레위 집안의 어떤 남자가 레위의 딸을 아내로 맞이하였다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
2
그 여자가 임신하여 아들을 낳았는데, 그 아기가 잘생긴 것을 보고 석 달 동안 그를 숨겨 길렀다.
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
videns 분사 현재 능동 남성 단수 주격 보다, 인지하다 |
|
|
abscondit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
|
mensibus 남성 복수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
3
그러나 더 숨겨 둘 수가 없게 되자, 왕골 상자를 가져다 역청과 송진을 바르고, 그 안에 아기를 뉘어 강가 갈대 사이에 놓아두었다.
|
|
celare 부정사 미완료 능동 숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다 |
|
posset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
sumpsit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
|
|
linivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 칠하다, 바르다, 성별하다, 기름을 바르다 |
|
|
exposuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 노출시키다, 드러내다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
4
그리고 아기의 누이가 멀찍이 서서 아기가 어떻게 되는지 지켜보고 있었다.
stante 분사 현재 능동 여성 단수 탈격 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
|
|
|
eventum 남성 단수 대격 사건, 행사, 대사건, 현실, 사실 |
rei 여성 단수 속격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
5
마침 파라오의 딸이 목욕하러 강으로 내려왔다. 시녀들은 강가를 거닐고 있었는데, 공주가 갈대 사이에 있는 상자를 보고, 여종 하나를 보내어 그것을 가져오게 하였다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
allatam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 가져오다, 나오다, 행동하다 |
6
그것을 열어 보니 아기가 울고 있었다. 공주는 그 아기를 불쌍히 여기며, “이 아기는 히브리인들의 아이 가운데 하나로구나.” 하였다.
aperiens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
7
그러자 아기의 누이가 나서서 파라오의 딸에게 말하였다. “제가 가서, 공주님 대신 아기에게 젖을 먹일 히브리인 유모를 하나 불러다 드릴까요?”
|
soror 여성 단수 주격 자매, 여동생, 언니 |
|
Vis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 바라다 |
inquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
|
vadam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
vocem 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
nutrire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 젖을 빨리다, 키우다, 양육하다 |
possit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
8
파라오의 딸이 “그래, 가거라.” 하자, 그 처녀가 가서 아기의 어머니를 불러왔다.
|
Vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
Perrexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다 |
|
|
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
9
파라오의 딸이 그에게 말하였다. “이 아기를 데려다 나 대신 젖을 먹여 주게. 내가 직접 그대에게 삯을 주겠네.” 그리하여 그 여인은 아기를 데려다 젖을 먹였다.
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
locuta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
Accipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
nutri 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 젖을 빨리다, 키우다, 양육하다 |
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
Suscepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠맡다, 착수하다, 인정하다 |
|
|
nutrivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 젖을 빨리다, 키우다, 양육하다 |
|
|
tradidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
10
아이가 자라자 그 여인은 아이를 파라오의 딸에게 데려갔다. 공주는 그 아이를 아들로 삼고, “내가 그를 물에서 건져 냈다.” 하면서 그 이름을 모세라 하였다.
Quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
adoptavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 선택하다, 고르다, 채용하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
tuli 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 나르다, 낳다 |
|
11
모세가 자란 뒤 어느 날, 그는 자기 동포들이 있는 데로 나갔다가, 그들이 강제 노동하는 모습을 보았다. 그때 그는 이집트 사람 하나가 자기 동포 히브리 사람을 때리는 것을 보고,
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
creverat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 가르다, 나누다, 걸러내다 |
|
egressus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
이리저리 살펴 사람이 없는 것을 확인한 뒤에, 그 이집트인을 때려죽이고서 모래 속에 묻어 감추었다.
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
illuc 중성 단수 대격 저, 저기, 저쪽의 |
|
|
|
|
|
|
abscondit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
13
그가 이튿날 다시 나가서 보니, 히브리 사람 둘이 싸우고 있었다. 그래서 그는 잘못한 사람에게 “당신은 왜 동족을 때리시오?” 하고 말하였다.
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
altero 남성 단수 탈격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
conspexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 바라보다, 응시하다, 쳐다보다 |
|
|
rixantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 논쟁하다, 언쟁하다, 다투다, 반론하다, 토론하다 |
dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
|
|
|
14
그자는 “누가 당신을 우리의 지도자와 판관으로 세우기라도 했소? 당신은 이집트인을 죽였듯이 나도 죽일 작정이오?” 하고 대꾸하였다. 그러자 모세는 “이 일이 정말 탄로나고야 말았구나.” 하면서 두려워하였다.
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
Num 부사 ~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사) |
|
|
|
vis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 바라다 |
|
|
|
Timuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
palam 전치사 (탈격 지배) ~앞에서 공공연하게 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
15
파라오는 그 일을 전해 듣고 모세를 죽이려 하였다. 그래서 모세는 파라오를 피하여 도망쳐서, 미디안 땅에 자리 잡기로 하고 어떤 우물가에 앉아 있었다.
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
16
그런데 미디안의 사제에게는 딸이 일곱 있었다. 이들이 그곳으로 와서 물을 길어 구유에 채우고서는 아버지의 양 떼에게 물을 먹이려 하였다.
Erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
canalibus 남성 복수 여격 관, 파이프, 담뱃대, 독미나리의 줄기로 만든 플룻 |
|
cupiebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
17
그때 목자들이 와서 그들을 쫓아내었다. 그러자 모세가 일어나서 그 딸들을 도와 양 떼에게 물을 먹여 주었다.
18
그들이 아버지 르우엘에게 돌아가자, “오늘은 웬일로 일찍 돌아왔느냐?” 하고 그가 물었다.
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
velocius 중성 단수 대격 비교급 빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한 |
|
solito 분사 과거 능동 남성 단수 탈격 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
19
“어떤 이집트 사람이 우리를 목자들의 손에서 구해 주고, 우리 대신 물까지 길어서 양 떼에게 먹여 주었습니다.” 하고 그들이 대답하자,
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
hausit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배수하다, 빼내다, 배출하다 |
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
20
그가 딸들에게 말하였다. “그가 어디 있느냐? 어째서 그 사람을 내버려 두었느냐? 그를 불러다 음식을 대접하여라.”
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
inquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
dimisistis 직설법 현재 완료 능동 2인칭 복수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
Vocate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
comedat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 먹다, 씹다 |
21
그 뒤 모세가 그 사람의 청을 받아들여 함께 살기로 하자, 그는 자기 딸 치포라를 모세에게 주었다.
Consensit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 합의하다, 일치하다, 조화를 이루다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
|
|
22
그 여자가 아들을 낳자, 모세는 “내가 낯선 땅에서 이방인이 되었구나.” 하면서 그 이름을 게르솜이라 하였다.
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Advena 여성 단수 주격 외국인, 이방인, 낯선 사람 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
23
오랜 세월이 지난 뒤 이집트 임금이 죽었다. 이스라엘 자손들은 고역에 짓눌려 탄식하며 부르짖었다. 그러자 고역에 짓눌려 도움을 청하는 그들의 소리가 하느님께 올라갔다.
Post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
vociferati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
24
하느님께서 그들의 신음 소리를 들으시고, 아브라함과 이사악과 야곱과 맺으신 당신의 계약을 기억하셨다.
|
audivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
pepigit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다 |
|
|
25
하느님께서는 이스라엘 자손들을 살펴보시고 그 처지를 알게 되셨다.
|
respexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
apparuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.