Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12

불가타 성경, 신명기, 12장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

“이것이 너희가 세상에서 사는 동안 언제나, 주 너희 조상들의 하느님께서 너희에게 차지하라고 주신 땅에서 명심하여 실천해야 할 규정들과 법규들이다.

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

debetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

~할 의무가 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

daturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

possideas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

humum

여성 단수 대격

gradieris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

걷다, 발을 내딛다

2

너희는, 너희가 쫓아낼 민족들이 높은 산 위에서든, 언덕 위에서든, 푸른 나무 아래에서든, 자기들의 신들을 섬기던 곳은 모조리 없애 버려야 한다.

Subvertite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

omnia

중성 복수 대격

모든

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

coluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

possessuri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

montes

남성 복수 대격

산, 산악

excelsos

남성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

colles

남성 복수 대격

언덕

et

접속사

그리고, ~와

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

omne

중성 단수 대격

모든

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

frondosum

중성 단수 대격

잎이 많은, 잎으로 덮인

3

그들의 제단들을 허물어뜨리고 그들의 기념 기둥들을 부수며, 그들의 아세라 목상들을 불에 태워 버려야 한다. 또 그들의 신상들을 깨뜨리고 그들의 이름을 그곳에서 없애 버려야 한다.

Dissipate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

aras

여성 복수 대격

제단, 분향소

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

confringite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

조각내다, 부수다, 쪼개다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

palos

남성 복수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

comburite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

태우다, 소진하다

et

접속사

그리고, ~와

idola

중성 복수 대격

이미지, 형태, 유령, 환영

comminuite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다

disperdite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

nomina

중성 복수 대격

이름, 성명

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

4

너희는 주 너희 하느님을 그렇게 경배해서는 안 된다.

Non

부사

아닌

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

5

너희는 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 두시고 당신의 거처로 삼으시려고, 너희 모든 지파 가운데에서 선택하시는 곳을 찾아가야 한다. 너희는 반드시 그곳으로 가야 한다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ponat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ibi

부사

거기에, 그곳에

et

접속사

그리고, ~와

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

venietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

오다

6

너희는 번제물과 희생 제물, 십일조와 예물, 그리고 서원 제물과 자원 제물, 소와 양의 맏배들을 그곳으로 가져가야 한다.

et

접속사

그리고, ~와

offeretis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

victimas

여성 복수 대격

제물, 희생 제물

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

et

접속사

그리고, ~와

donaria

중성 복수 대격

manuum

여성 복수 속격

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

vota

중성 복수 대격

약속, 봉납, 맹세

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dona

중성 복수 대격

선물, 기증품

primogenita

중성 복수 대격

맏이의, 장남의

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

7

너희는 거기, 주 너희 하느님 앞에서 먹어라. 너희와 너희 집안은 주 너희 하느님께서 너희에게 복을 내리시어 너희 손으로 얻은 모든 것을 두고 기뻐하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

ibi

부사

거기에, 그곳에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

laetabimini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

miseritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

manum

여성 단수 대격

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 복수 대격

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

benedixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

vobis

복수 여격

너희

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

8

우리가 오늘 여기에서는 저마다 제 눈에 옳게 보이는 것을 다 하고 있지만, 너희는 앞으로 그렇게 해서는 안 된다.

Non

부사

아닌

facietis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nos

복수 주격

우리

hic

남성 단수 주격

이, 이것

facimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

hodie

부사

오늘

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

quod

접속사

~는데

sibi

단수 여격

그 자신

rectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

9

그렇게 하는 것은 너희가 아직은 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 안식처와 상속지에 들어가지 않았기 때문이다.

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesens

중성 단수 대격

현재의

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

venistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

et

접속사

그리고, ~와

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

daturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

10

그러나 너희가 요르단을 건너가, 주 너희 하느님께서 너희에게 상속 재산으로 주시는 땅에 자리 잡고, 그분께서 너희 주위에 있는 원수들을 모두 물리치시고 너희에게 안식을 주셔서 너희가 평안히 살게 되면,

Transibitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

Iordanem

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

habitabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

daturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

requiescatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쉬다, 휴식하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

ullo

남성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

habitetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

11

그때에는 내가 너희에게 명령하는 모든 것, 곧 번제물과 희생 제물, 십일조와 예물, 너희가 주님께 바치겠다고 서원한 가장 좋은 서원 제물을, 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳으로 가져가야 한다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

Illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praecipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

conferetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

hostias

여성 복수 대격

희생, 제물

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

et

접속사

그리고, ~와

donaria

중성 복수 대격

manuum

여성 복수 속격

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

praecipuum

중성 단수 주격

특별한, 특정한, 어려운

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

muneribus

중성 복수 탈격

고용, 직무, 일

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

vovebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

12

그리고 너희는 주 너희 하느님 앞에서 너희의 아들딸들, 남종들과 여종들, 그리고 너희와 함께 받을 몫이나 상속 재산 없이 너희 성안에서 사는 레위인들과 함께 기뻐하여라.

Ibi

부사

거기에, 그곳에

laetabimini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

vos

복수 주격

너희

filii

남성 복수 주격

아들

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

filiae

여성 복수 주격

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

famuli

남성 복수 주격

봉사하는, 시중드는, 노예의

et

접속사

그리고, ~와

famulae

여성 복수 주격

봉사하는, 시중드는, 노예의

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Levites

남성 복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

commoratur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

멈추다, 정지시키다, 정지하다

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

et

접속사

그리고, ~와

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

vos

복수 대격

너희

13

너희는 눈에 뜨이는 아무 곳에서나 번제물을 바치는 일이 없도록 조심해야 한다.

Cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

offeras

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

tua

중성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

videris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

14

오직 주님께서 너희의 한 지파에서 선택하시는 곳에서만 번제물을 바치고, 거기에서 또 내가 너희에게 명령하는 모든 것을 해야 한다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

tribuum

여성 복수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

quaecumque

중성 복수 대격

누구든지, 무엇이든지

praecipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

15

그러나 주 너희 하느님께서 너희에게 베푸신 복에 따라, 너희가 원하는 대로 어느 성에서든지 짐승을 잡아 그 고기를 먹을 수 있다. 부정한 사람도 정결한 사람도 그것을 영양이나 사슴 고기처럼 먹을 수 있다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

comedere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

먹다, 씹다

volueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

바라다

et

접속사

그리고, ~와

te

단수 탈격

esus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

먹다, 섭취하다

carnium

여성 복수 속격

고기, 살점

delectaverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

occide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다

et

접속사

그리고, ~와

comede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

benedictionem

여성 단수 대격

축복

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

urbibus

여성 복수 여격

도시, 성곽 도시

tuis

여성 복수 여격

너의, 네

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

comedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

sicut

부사

~처럼, ~같이

capream

여성 단수 대격

노루

et

접속사

그리고, ~와

cervum

남성 단수 대격

수사슴

16

그러나 그 피를 먹어서는 안 된다. 그것은 물처럼 땅에 쏟아야 한다.

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

esu

목적분사 단수 탈격

먹다, 섭취하다

dumtaxat

부사

이만저만

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquam

여성 단수 대격

effundes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

17

그리고 너희의 곡식과 포도주와 기름의 십일조, 소와 양의 맏배와 너희가 바치기로 서원한 온갖 서원 제물과 자원 제물과 예물은, 너희가 사는 성에서 먹을 수 없다.

Non

부사

아닌

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

comedere

부정사 미완료 능동

먹다, 씹다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oppidis

중성 복수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

decimam

여성 단수 대격

십일조

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

et

접속사

그리고, ~와

vini

중성 단수 속격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

tui

중성 단수 속격

너의, 네

primogenita

중성 복수 대격

맏이의, 장남의

armentorum

중성 복수 속격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

pecorum

중성 복수 속격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

voveris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

et

접속사

그리고, ~와

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

offerre

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

volueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

바라다

et

접속사

그리고, ~와

primitiva

중성 복수 대격

원시의, 태고의, 초기의

manuum

여성 복수 속격

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

18

너희는 그것들을 주 너희 하느님께서 선택하시는 곳에서, 주 너희 하느님 앞에서만 먹을 수 있다. 너희는 너희의 아들딸들, 남종들과 여종들, 그리고 너희 성안에 사는 레위인들과 함께 먹으며, 너희 손으로 얻은 모든 것을 두고 주 너희 하느님 앞에서 기뻐하여라.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filius

남성 단수 주격

아들

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

filia

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

et

접속사

그리고, ~와

famula

여성 단수 주격

봉사하는, 시중드는, 노예의

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Levites

여성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

laetaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

extenderis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

19

너희는 저 땅에서 사는 동안 늘 레위인들을 저버리지 않도록 조심하여라.

Cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

derelinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

Levitem

중성 단수 대격

omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

versaris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

돌아다니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

20

주 너희 하느님께서 너희에게 말씀하신 대로 너희의 영토를 넓혀 주신 뒤, 너희가 고기가 먹고 싶어서, ‘고기를 먹어야겠다.’ 하면, 원하는 대로 고기를 먹을 수 있다.

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

dilataverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 확장하다, 도달하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

volueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

바라다

vesci

부정사 미완료 능동

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

carnibus

여성 복수 여격

고기, 살, 살점

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

desiderat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

anima

여성 단수 주격

영혼

tua

여성 단수 주격

너의, 네

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

omne

중성 단수 대격

모든

desiderium

중성 단수 대격

열망, 바람, 소망

animae

여성 단수 속격

영혼

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

21

주 너희 하느님께서 당신의 이름을 두시려고 선택하시는 곳이 너희가 사는 곳에서 멀리 떨어져 있으면, 내가 너희에게 명령한 대로, 주님께서 너희에게 주신 소나 양을 잡아, 너희가 사는 성에서 원하는 대로 먹을 수 있다.

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

autem

접속사

그러나, 하지만

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

si

접속사

만약, 만일

procul

부사

멀리, 떨어져

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

occides

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

armentis

중성 복수 탈격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

pecoribus

중성 복수 탈격

소떼

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dederit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oppidis

중성 복수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tibi

단수 여격

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

22

영양이나 사슴을 먹듯이 그 고기를 먹을 수 있으며, 부정한 사람이나 정결한 사람이나 다 함께 그것을 먹을 수 있다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

comeditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

먹다, 씹다

caprea

여성 단수 주격

노루

et

접속사

그리고, ~와

cervus

남성 단수 주격

수사슴

ita

부사

그렇게, 이렇게

vesceris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

eis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

et

접속사

그리고, ~와

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commune

중성 단수 탈격

vescentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

23

그렇지만 어떤 일이 있어도 피는 먹어서는 안 된다. 피는 생명이고 생명을 고기와 함께 먹어서는 안 되기 때문이다.

Hoc

중성 단수 대격

이, 이것

solum

중성 단수 주격

유일한, 혼자의

cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

comedas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

enim

접속사

사실은

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

anima

여성 단수 주격

영혼

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

non

부사

아닌

debes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

~할 의무가 있다

animam

여성 단수 대격

영혼

comedere

부정사 미완료 능동

먹다, 씹다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살점

24

너희는 피를 먹어서는 안 된다. 그것은 물처럼 땅에 쏟아야 한다.

Non

부사

아닌

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

fundes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquam

여성 단수 대격

25

너희는 그것을 먹어서는 안 된다. 주님의 눈에 드는 옳은 일을 해야 너희와 너희 자손들이 잘될 것이다.

non

부사

아닌

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bene

부사

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 탈격

아들

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

te

단수 대격

cum

접속사

~때

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

26

너희가 바쳐야 할 거룩한 것과 너희의 서원 제물은, 주님께서 선택하시는 곳으로 들고 가야 한다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

sanctificaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

voveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

tolles

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

venies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

27

번제물의 고기와 피는 주 너희 하느님의 제단 위에서 바쳐야 한다. 희생 제물의 피는 주 너희 하느님의 제단에 쏟고, 고기는 너희가 먹어도 된다.

et

접속사

그리고, ~와

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

tua

중성 복수 대격

너의, 네

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

et

접속사

그리고, ~와

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

hostiarum

여성 복수 속격

희생, 제물

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

fundetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

autem

접속사

그러나, 하지만

ipse

남성 단수 주격

바로 그

vesceris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

28

너희는 내가 너희에게 명령하는 이 모든 말을 명심하여 들어라. 그렇게 하는 것이 주 너희 하느님의 눈에 드는 좋은 일과 옳은 일을 하는 것이므로, 그래야 너희와 너희 자손들이 영원토록 잘될 것이다.”

Observa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

praecipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bene

부사

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 여격

아들

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

cum

접속사

~때

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

placitum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

29

“주 너희 하느님께서 너희가 가서 쫓아내려는 민족들을 너희 앞에서 제거하시면, 또 너희가 그들을 쫓아내고 그들의 땅에 자리 잡으면,

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

disperdiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ingredieris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

possidendas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

et

접속사

그리고, ~와

possederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

habitaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

earum

여성 복수 속격

그, 그것

30

그들이 너희 앞에서 멸망한 다음, 그들의 뒤를 따르려는 유혹에 넘어가지 않도록 조심하여라. 또한 ‘이 민족들이 자기네 신들을 어떻게 섬겼을까? 나도 그렇게 하고 싶다.’ 하며 그들의 신들을 찾는 일이 없도록 조심하여라.

cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

irretiaris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

얽히게 하다, 걸리게 하다, 덫으로 잡다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eas

여성 복수 대격

그, 그것

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

te

단수 탈격

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

introeunte

여성 단수 주격

subversae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

requiras

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

caeremonias

여성 복수 대격

earum

여성 복수 속격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sicut

부사

~처럼, ~같이

coluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

istae

여성 복수 주격

그, 그것

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

colam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 경작하다

31

너희는 주 너희 하느님을 그렇게 경배해서는 안 된다. 그들은 저희 신들을 위하여 주님께서 싫어하시는 온갖 역겨운 짓을 하며, 심지어 아들딸마저 불에 살라 저희 신들에게 바친다.”

Non

부사

아닌

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

omnes

남성 복수 주격

모든

enim

접속사

사실은

abominationes

여성 복수 주격

혐오, 반감, 질색, 증오

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

aversatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌다, 회전하다, 반동하다, 되튀다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

diis

남성 복수 여격

신의, 신에 속하는

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

offerentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

filias

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

comburentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

태우다, 소진하다

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)

SEARCH

MENU NAVIGATION