Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 35
불가타 성경, 시편, 35장
1
[다윗] 주님, 저와 다투는 자와 다투시고 저와 싸우는 자와 싸워 주소서.
|
Iudica 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
iudicantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
impugna 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 공격하다, 습격하다, 기습하다 |
2
둥근 방패 긴 방패 잡으시고 저를 도우러 일어나소서.
Apprehende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다 |
|
|
|
|
exsurge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일어서다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
3
저를 뒤쫓는 자들에게 맞서시어 창을 빼 들고 길을 막으소서. "나는 너의 구원이다." 제 영혼에게 말씀하소서.
Effunde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
|
|
|
|
|
persequuntur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
Dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Salus 여성 단수 주격 안전, 보안, 안보 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
4
내 목숨을 노리는 자들은 수치를 당하여 부끄러워하리라. 내 불행을 꾸미는 자들은 뒤로 물러나 창피를 느끼리라.
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
5
그들은 바람 앞의 겨처럼 되고 주님의 천사가 그들을 몰아내리라.
Fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
impellens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 밀다, 공격하다, 습격하다, 내밀다 |
|
6
그들의 길은 어둡고 미끄러우며 주님의 천사가 그들을 뒤쫓으리라.
fiat 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
persequens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
7
그들이 까닭 없이 내게 몰래 그물을 치고 까닭 없이 내게 구렁을 파 놓은 탓이라네.
|
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
foderunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
|
|
|
8
파멸이 불시에 그들을 덮치고 그들은 자기들이 몰래 쳐 놓은 그물에 걸려 파멸에 떨어지리라.
Veniat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
ignorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
captio 여성 단수 주격 기만, 사기, 간사, 협잡질 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
abscondit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
cadat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
9
그러나 내 영혼은 주님 안에서 기뻐 뛰고 그분의 도우심으로 즐거워하며
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
10
내 모든 지체는 아뢰리라. “주님, 누가 당신과 같습니까? 당신께서는 가련한 이를 그보다 힘센 자에게서, 가련한 이와 불쌍한 이를 약탈자에게서 구해 주십니다.”
|
|
|
dicent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
inopem 남성 단수 대격 가난한, 극빈의, 빈곤한, 궁핍한 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
egenum 남성 단수 대격 가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
11
사악한 증인들이 일어나 제가 모르는 일을 저에게 묻습니다.
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
ignorabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
12
그들이 제게 선을 악으로 갚으니 저는 외로운 홀몸입니다.
|
|
mala 여성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
bonis 중성 복수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
13
그러나 저는 그들이 아팠을 때 자루옷을 제 의복으로 삼고 단식으로 고행하였으며 기도로 제 가슴을 채웠습니다.
|
|
|
infirmarentur 종속법 과거 미완료 수동 3인칭 복수 약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다 |
|
cilicio 중성 단수 여격 염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
sinu 남성 단수 탈격 구멍, 빈 공간, 틈 |
|
|
14
저는 그들이 저의 친구인 양, 형제인 양 제가 어머니 상을 당한 양 애처롭게 몸을 구부린 채 돌아다녔습니다.
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
lugens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다 |
|
contristatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 늘어뜨리다, 우울하게 하다, 단념시키다, 그만두게 하다 |
|
15
그러나 제가 비틀거릴 때 그들은 기뻐하며 모여들었습니다. 저를 거슬러 모여들었습니다. 저는 영문도 모르는데 저를 치고 잡아 찢기를 멈추지 않았습니다.
|
|
|
laetati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 즐겁게 하다, 기쁘게 하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
ignoravi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
16
야비하게 비아냥거리며 저를 거슬러 이를 갈았습니다.
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
17
주님, 언제까지 보고만 계시렵니까? 제 영혼을 그들이 꾸민 파멸에서, 제 목숨을 사자들에게서 건져 주소서.
|
|
aspicies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다 |
Restitue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 대신하다, 바꾸다, 되돌리다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
unicam 여성 단수 대격 홀로의, 혼자의, 유일한, 하나의 |
18
저는 큰 모임에서 당신을 찬송하며 수많은 백성 가운데에서 당신을 찬양하오리다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
multo 남성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
laudabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 칭찬하다, 기리다, 격찬하다 |
|
19
음흉한 제 원수들이 저를 두고 기뻐하지 못하게 하소서. 까닭 없이 저를 미워하는 자들이 서로 눈짓하지 못하게 하소서.
|
|
|
|
|
mendaces 남성 복수 주격 기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의 |
|
oderunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 싫어하다, 혐오하다 |
|
gratis 남성 복수 탈격 유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는 |
|
annuunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 허락하다, 허용하다, 찬성하다, 동의하다, 수여하다, 인정하다 |
20
그들은 평화를 말하지 않을뿐더러 이 땅의 온순한 이들을 거슬러 간계를 꾸밉니다.
|
|
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
dolos 남성 복수 대격 속임수, 사기, 계략 |
|
21
저를 거슬러 한껏 입을 벌려 “옳거니, 우리 눈으로 보았지!” 합니다.
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
22
당신께서 보셨습니다. 주님, 잠자코 계시지 마소서. 주님, 제게서 멀리 계시지 마소서.
Vidisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
sileas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 침묵하다, 조용하다 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
23
저의 권리를 위하여 깨어 일어나소서. 저의 하느님, 저의 주님, 제 송사를 위하여 일어나소서.
Exsurge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 떠오르다, 일어서다 |
|
evigila 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 깨다, 일어나다, 깨어나다 |
|
|
|
24
당신의 의로움에 따라 제 권리를 되찾아 주소서, 주 저의 하느님. 그들이 저를 두고 기뻐하지 못하게 하소서.
Iudica 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
|
|
|
|
25
“옳거니, 우리 소원대로 되었구나!” 그들이 마음속으로 말하지 못하게 하소서. “우리가 그를 집어삼켜 버렸다!” 그들이 말하지 못하게 하소서.
|
dicant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
dicant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Devoravimus 직설법 현재 완료 능동 1인칭 복수 삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다 |
|
26
저의 불행을 기뻐하는 자들은 모두 다 부끄러워 얼굴을 붉히게 하소서. 저를 두고 우쭐대는 자들은 수치와 모욕으로 옷 입게 하소서.
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
malis 남성 복수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
|
|
|
loquuntur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
27
제 의로움을 좋아하는 이들은 환호하고 즐거워하며 언제나 말하게 하소서. “당신 종의 평화를 좋아하시는 주님께서는 위대하시다!”
|
|
laetentur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 즐겁게 하다, 기쁘게 하다 |
|
volunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 바라다 |
|
|
|
dicant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
28
저의 혀도 당신의 의로움을, 당신 찬양을 날마다 전하오리다.
|
|
|
meditabitur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다 |
|
|
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.