Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 109
불가타 성경, 시편, 109장
1
[지휘자에게. 다윗. 시편]
|
chori 남성 단수 속격 합창, 후렴, 노래 |
|
|
|
|
2
제 찬양의 하느님, 잠잠히 계시지 마소서. 그들이 저를 거슬러 사악한 입과 음험한 입을 벌려 거짓된 혀로 제게 말합니다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
dolosi 남성 단수 속격 교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
apertum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
Locuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
dolosa 여성 단수 탈격 교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한 |
3
미움의 말로 저를 에워싸고 까닭 없이 저를 공격하며
|
|
odii 중성 단수 속격 싫어하는 것, 미움받는 것 |
|
|
|
4
제 사랑의 대가로 저를 적대합니다. 그러나 저는 오직 기도드릴 뿐.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
|
|
orabam 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
5
그들은 제게 선을 악으로, 제 사랑을 미움으로 갚습니다.
|
|
|
|
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
boni 중성 단수 속격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
odium 중성 단수 대격 싫어하는 것, 미움받는 것 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
6
그를 거슬러 악인을 세우소서. 고발자가 그의 오른쪽에 서게 하소서.
Constitue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 설치하다, 꾸리다, 설립하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
stet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
7
그가 재판받으면 죄인으로 나오고 그의 기도는 죄가 되며
|
iudicatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
exeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
|
|
|
fiat 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
8
그의 살날들은 줄어들고 그의 직책은 남이 넘겨받게 하소서.
Fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
pauci 남성 복수 주격 적은, 작은, 소수의, 몇 개의 |
|
|
|
accipiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
alter 남성 단수 주격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
9
그의 자식들은 고아가, 그의 아내는 과부가 되게 하소서.
Fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
uxor 여성 단수 주격 아내, 부인, 배우자 |
|
vidua 여성 단수 주격 빈곤한, 가난한, 결핍한 |
10
그의 자식들이 정처 없이 떠돌아다니며 빌어먹고 자기네 폐허에서 쫓겨나게 하소서.
|
vagentur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 산책하다, 거닐다, 어슬렁거리다 |
|
|
|
|
|
eiciantur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 내뿜다, 내쫓다, 추방하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
11
빚쟁이가 그의 것을 모조리 잡아채고 남들이 그의 벌이를 빼앗으며
Scrutetur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 찾다, 조사하다, 뒤지다, 탐색하다, 시험하다, 살펴보다 |
|
|
|
|
|
12
그에게 자애를 품는 이 없고 그의 고아들을 불쌍히 여기는 이 없으며
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
praebeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 제의하다, 제공하다 |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
misereatur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
|
13
그의 후손은 끊어지고 다음 세대에 그들의 이름이 지워지게 하소서.
Fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
14
그 조상들의 죄악이 주님께 기억되고 그 어미의 죄가 지워지지 않게 하소서.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
redeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
15
그것들이 늘 주님 앞에 있어 그들에 대한 기억마저 땅에서 없어지게 하소서.
Fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
disperdat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
16
그가 자애를 베풀 생각은 않고 가련한 이와 불쌍한 이, 마음이 꺾인 이를 죽이려 뒤쫓기 때문입니다.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
persecutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
inopem 남성 단수 대격 가난한, 극빈의, 빈곤한, 궁핍한 |
|
|
|
|
|
17
그가 저주를 사랑하였으니 저주가 그에게 내리고 축복을 좋아하지 않았으니 축복이 그에게서 멀어지게 하소서.
|
dilexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
veniat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
noluit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
elongetur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 제거하다, 치우다, 빼앗다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
18
그가 저주를 겉옷처럼 입었으니 저주가 물처럼 그의 몸속으로, 기름처럼 그의 뼛속으로 스며들고
|
induit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 입다 (옷 등을) |
|
|
|
|
intret 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
19
그를 덮고 있는 옷처럼, 그가 늘 매고 있는 허리띠처럼 되게 하소서.
Fiat 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
20
이것이 저를 적대하는 자들이 저를 거슬러 악한 것을 말하는 자들이 주님에게서 받는 대가가 되게 하소서.
|
|
|
|
adversantur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 반대하다, 저항하다, 거역하다, 버티어내다 |
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
loquuntur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
21
그러나 하느님, 당신은 저의 주님. 당신 이름을 생각하시고 저를 위하여 행하소서. 당신의 자애가 선하시니 저를 구하소서.
|
|
|
|
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
22
저는 가련하고 불쌍하며 제 마음은 속에서 구멍이 뚫렸습니다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
egenus 남성 단수 주격 가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
intra 전치사 (대격 지배) ~안에, ~이내에 |
23
저는 기우는 그림자처럼 스러져 가고 메뚜기처럼 쫓겨납니다.
|
|
|
declinat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 구부리다, 굽히다, 굴절시키다 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
24
저의 무릎은 단식으로 후들거리고 저의 살은 기름기 없이 말라 갑니다.
|
|
infirmata 분사 과거 수동 중성 복수 주격 약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
25
진정 저는 그들에게 조롱거리가 되고 저를 보는 자들은 머리를 흔듭니다.
|
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
moverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
26
저를 도우소서, 주 저의 하느님. 당신 자애에 따라 저를 구원하소서.
Adiuva 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 돕다, 지원하다 |
|
|
|
|
salvum 남성 단수 대격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
|
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
27
그래서 그들이 깨닫게 하소서, 그것이 당신의 손임을, 주님, 당신께서 이를 행하셨음을.
|
sciant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
fecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
28
그들은 저주하지만 당신께서는 복을 내리시고 저의 적들은 창피를 당하지만 당신 종은 기뻐하게 하소서.
Maledicant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
29
저를 적대하는 자들은 수치로 옷 입고 창피를 덧옷처럼 덮게 하소서.
|
|
detrahunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
|
pudor 남성 단수 주격 욕, 굴욕, 불명예, 치욕, 창피, 오명, 망신 |
|
|
|
|
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
30
나는 주님을 내 입으로 한껏 찬송하고 많은 이들 가운데에서 그분을 찬양하리니
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
laudabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 칭찬하다, 기리다, 격찬하다 |
|
31
불쌍한 이의 오른쪽에 서시어 그를 판관들에게서 구원하시기 때문일세.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
astitit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
salvam 여성 단수 대격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
faceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.