Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 28

불가타 성경, 이사야서, 28장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

불행하여라, 에프라임 주정꾼들의 거만한 화관! 그 화려한 아름다움을 잃고 시들어 버린 꽃! 술에 빠진 자들의 머리 위에, 기름진 골짜기 위에 자리 잡은 것!

Vae

에휴, 으아, 아우

coronae

여성 단수 여격

화환, 화관

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

ebriorum

남성 복수 속격

술 취한, 만취한

et

접속사

그리고, ~와

flori

남성 단수 여격

decidenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

깎다, 줄이다, 줄어들다, 작게 하다, 잘라내다, 면도하다

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

여성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vertice

남성 단수 탈격

소용돌이, 회오리바람, 와동

vallis

여성 단수 속격

계곡, 골짜기

pinguissimae

여성 단수 속격
최상급

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

errantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vino

남성 단수 탈격

와인, 술

2

보라, 주님께서 보내신 힘세고 굳센 이를. 그는 우박 섞인 폭우처럼, 들부수는 폭풍처럼 엄청나게 밀려와 물을 쏟아 붓는 폭우처럼 그것을 집어 땅으로 내동댕이치리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

validus

남성 단수 주격

강한

et

접속사

그리고, ~와

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

impetus

남성 단수 주격

공격

grandinis

여성 단수 속격

싸라기눈, 우박, 우박 폭풍

turbo

남성 단수 주격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

confringens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

sicut

부사

~처럼, ~같이

impetus

남성 단수 주격

공격

aquarum

여성 복수 속격

multarum

여성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

inundantium

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

deiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

violenter

부사

거센, 맹렬한

3

에프라임 주정꾼들의 거만한 화관은 발에 짓밟히리라.

Pedibus

남성 복수 탈격

conculcabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

corona

여성 단수 주격

화환, 화관

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

ebriorum

남성 복수 속격

술 취한, 만취한

4

기름진 골짜기 위에 자리 잡은, 그 화려한 아름다움을 잃고 시들어 버린 꽃은 수확 때가 되기도 전에 익어 버린 무화과 같으리니 누구든 그것을 보게 되면 손에 잡히는 대로 삼켜 버리리라.

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

flos

남성 단수 주격

decidens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

깎다, 줄이다, 줄어들다, 작게 하다, 잘라내다, 면도하다

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

여성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

verticem

남성 단수 대격

소용돌이, 회오리바람, 와동

vallis

여성 단수 속격

계곡, 골짜기

pinguium

여성 복수 속격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ficus

남성 단수 주격

무화과 나무

praecox

여성 단수 주격

너무 이른, 때아닌, 시기상조의, 조산의

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

messem

단수 대격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

viderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

manu

여성 단수 탈격

statim

부사

즉시, 바로

arreptam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

기어가다

devorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

5

그날에 만군의 주님께서는 당신 백성의 남은 자들에게 화려한 화관과 아름다운 꽃 관이 되어 주시고

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

corona

여성 단수 주격

화환, 화관

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

sertum

여성 단수 주격

maiestatis

여성 단수 속격

위엄, 장엄, 품격, 위신

residuo

남성 단수 여격

남은, 나머지의

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

법정에 앉은 이에게는 공정의 영이, 적군을 성문으로 몰아내는 이들에게는 용맹이 되어 주시리라.

et

접속사

그리고, ~와

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

iudicii

중성 단수 속격

판단, 심판, 판결, 결정

sedenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

앉다, 앉아 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iudicandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

vertentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

회전시키다, 돌리다

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

7

이자들마저 포도주에 취해 휘청거리고 술에 취해 비틀거린다. 사제와 예언자가 술에 취해 휘청거리고 포도주로 정신을 차리지 못한다. 술로 비틀거리고 환시 중에도 휘청거리며 판결을 내릴 때에도 비척거린다.

Verum

부사

실제로, 정말로

hi

남성 복수 주격

이, 이것

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

vacillant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

ebrietate

여성 단수 탈격

취기, 취한 상태

nutant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

끄덕이다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

vacillant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

ebrietate

여성 단수 탈격

취기, 취한 상태

absorpti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

삼키다, 먹어치우다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vino

남성 단수 탈격

와인, 술

nutant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

끄덕이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ebrietate

여성 단수 탈격

취기, 취한 상태

vacillant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

fluctuant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부풀다, 흔들다, 자만하다, 우쭐하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

8

정녕 식탁마다 토한 것으로 그득하여 더럽지 않은 곳이 없다.

Omnes

여성 복수 주격

모든

enim

접속사

사실은

mensae

여성 복수 주격

탁자, 테이블

repletae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

다시 채우다, 보충하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vomitu

남성 단수 탈격

sordiumque

여성 복수 속격

진흙, 오물, 먼지, 때

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

9

“저자가 누구에게 가르침을 베풀며 누구에게 계시를 설명하려는가? 겨우 젖 뗀 아이들에게나, 고작 어미젖에서 떨어진 것들에게나 하려는가?

Quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

docebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

scientiam

여성 단수 대격

지식

Et

접속사

그리고, ~와

quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

intellegere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

Ablactatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

젖을 떼다, 이유시키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

lacte

중성 단수 탈격

우유, 젖

avulsos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

uberibus

중성 복수 탈격

젖꼭지, 젓통, 유선

10

정말 저자는 ‘차우 라차우 차우 라차우 카우 라카우 카우 라카우 즈에르 삼 즈에르 삼’이라고 말해 댄다.”

Etenim

접속사

때문에

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

regula

여성 단수 주격

규칙, 규정, 법칙

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regulam

여성 단수 대격

규칙, 규정, 법칙

regula

여성 단수 주격

규칙, 규정, 법칙

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regulam

여성 단수 대격

규칙, 규정, 법칙

modicum

중성 단수 대격

온건한

ibi

부사

거기에, 그곳에

modicum

중성 단수 대격

온건한

ibi

부사

거기에, 그곳에

11

과연 그분께서는 이렇게 더듬거리는 말씨와 다른 나라 말로 이 백성에게 말씀하시리라.

Balbis

남성 복수 탈격

enim

접속사

사실은

labiis

중성 복수 탈격

입술

et

접속사

그리고, ~와

lingua

여성 단수 탈격

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

loquetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

istum

남성 단수 대격

그, 그것

12

그분께서는 예전에 이들에게 말씀하셨다. “이곳은 안식처이니 고달픈 이들을 편히 쉬게 하여라. 이곳은 쉼터이다.” 그러나 그들은 들으려 하지 않았다.

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

dixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

requies

여성 단수 주격

휴식, 휴게, 휴양

reficite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다

lassum

남성 단수 대격

피곤한, 지친, 기진맥진한

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

refrigerium

중성 단수 주격

진정

Et

접속사

그리고, ~와

noluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

13

그래서 주님께서는 그들에게 “차우 라차우 차우 라차우 카우 라카우 카우 라카우 즈에르 삼 즈에르 삼”이라고 말씀하시리니 그들이 가다가 뒤로 넘어져 다치고 덫에 걸려 포로로 잡히게 하시려는 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

regula

여성 단수 주격

규칙, 규정, 법칙

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regulam

여성 단수 대격

규칙, 규정, 법칙

regula

여성 단수 주격

규칙, 규정, 법칙

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regulam

여성 단수 대격

규칙, 규정, 법칙

modicum

중성 단수 대격

온건한

ibi

부사

거기에, 그곳에

modicum

중성 단수 대격

온건한

ibi

부사

거기에, 그곳에

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vadant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

cadant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

retrorsum

부사

뒤로, 거꾸로

et

접속사

그리고, ~와

conterantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

갈다, 가루로 만들다

et

접속사

그리고, ~와

illaqueentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

덫으로 잡다, 덫에 걸리게 하다

et

접속사

그리고, ~와

capiantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

14

그러므로 주님의 말씀을 들어라, 너희 빈정거리는 사내들아! 예루살렘에 사는 이 백성을 다스리는 자들아!

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

illusores

남성 복수 주격

비웃는 사람, 조소하는 사람, 흉내내는 사람

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dominamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

meum

남성 단수 대격

나의, 내

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

15

정녕 너희는 이렇게 말한다. “우리는 죽음과 계약을 맺고 저승과 협약을 체결하였지. 사나운 재앙이 지나간다 해도 우리에게는 미치지 않으니 거짓을 우리의 피신처로 삼고 속임수 속에 우리 몸을 숨겼기 때문이다.”

Dixistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

Percussimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

때리다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

fecimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

flagellum

중성 단수 주격

채찍끈, 채찍질, 채찍

inundans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

cum

접속사

~때

transierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

non

부사

아닌

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nos

복수 대격

우리

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

posuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

놓다, 두다

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

nostram

여성 단수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fallacia

여성 단수 탈격

기만, 사기

absconditi

남성 단수 속격

비밀의, 은밀한, 감춰진

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

16

그러므로 주 하느님께서 이렇게 말씀하신다. “보라, 내가 시온에 돌을 놓는다. 품질이 입증된 돌 튼튼한 기초로 쓰일 값진 모퉁잇돌이다. 믿는 이는 물러서지 않는다.

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

fundamentum

중성 단수 대격

기반, 창립, 재단

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

probatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

angularem

남성 단수 대격

네모진, 정방형의, 정사각형의

pretiosum

남성 단수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

fundatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

설립하다, 세우다, 창립하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

crediderit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

non

부사

아닌

turbabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

17

그리고 나는 공정을 줄자로, 정의를 저울로 삼으리라. 우박이 거짓의 피신처를 쓸어 가고 물이 은신처를 씻어 가리라.

Et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

normam

여성 단수 대격

곡척

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

perpendiculum

중성 단수 대격

측연선, 다림줄

et

접속사

그리고, ~와

subvertet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

grando

여성 단수 주격

싸라기눈, 우박, 우박 폭풍

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

et

접속사

그리고, ~와

latibulum

중성 단수 대격

피난처, 숨는 곳

aquae

여성 단수 속격

inundabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

18

죽음과 맺은 너희의 계약은 파기되고 저승과 맺은 너희의 협약은 유지되지 못하리라. 사나운 재앙이 지나가게 되면 너희는 그것에 짓밟히리라.

Et

접속사

그리고, ~와

delebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다

foedus

중성 단수 주격

조약, 협정, 계약

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

pactum

중성 단수 주격

계약, 합의

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

non

부사

아닌

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

flagellum

중성 단수 주격

채찍끈, 채찍질, 채찍

inundans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

cum

접속사

~때

transierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conculcationem

여성 단수 대격

짓밟기, 쿵쿵거리며 걷기

19

그것은 지나갈 때마다 너희를 낚아채고 아침마다, 또 낮에도 밤에도 지나가리니 그 소식을 듣는 것만으로도 놀랄 수밖에 없으리라.

Quandocumque

부사

~할 때마다, ~만큼 자주, 어떤 식으로든지, 언제 ~할 지라도, ~할 때는 언제나

pertransierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

tollet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

vos

복수 대격

너희

quoniam

접속사

~때문에

mane

부사

새벽에, 아침에

diluculo

중성 단수 탈격

새벽, 밝을녘, 일출

pertransibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nocte

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tantummodo

부사

오직, 단지, 그저

horrendum

중성 단수 주격

무서운, 끔찍한

intellegere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

auditum

남성 단수 대격

경청, 청취, 듣기

20

침상은 짧아서 눕지 못하고 이불은 작아서 덮지 못하리라.”

Coangustatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

둘러싸다, 가두다, 제한하다, 에워싸다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

stratum

남성 단수 대격

뿌리기, 흩뿌리기, 퍼뜨리기

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

se

단수 대격

그 자신

extendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

et

접속사

그리고, ~와

pallium

중성 단수 대격

망토

brevius

중성 단수 대격
비교급

작은, 소형의, 좁은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

se

단수 대격

그 자신

operire

부정사 미완료 능동

덮다; 봉인하다

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

21

과연 주님께서는 프라침 산에서처럼 일어서시고 기브온 골짜기에서처럼 격노하시리라. 이는 당신의 일을 이루시려는 것이니 그분의 일은 기이하기도 하여라. 이는 당신의 사업을 수행하시려는 것이니 그분의 사업은 기묘하기도 하여라.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Pharasim

남성 단수 주격

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaon

중성 단수 탈격

irascetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

novum

중성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

operetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

operationem

여성 단수 대격

작용, 기능, 조작, 실시

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

peregrinam

여성 단수 대격

외국의, 외계의

operationem

여성 단수 대격

작용, 기능, 조작, 실시

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

22

자, 이제 너희는 그만 빈정거려라. 그러지 않으면 너희의 오라가 더욱 조여 오리라. 온 세상을 멸망시키기로 결정하셨다는 말씀을 내가 주 만군의 주님에게서 들었다.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

illudere

부정사 미완료 능동

조롱하다, 비웃다, 업신여기다

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

constringantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

vincula

중성 복수 대격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

decretum

중성 단수 주격

결정, 규칙, 법령, 규정

enim

접속사

사실은

destructionis

여성 단수 속격

파괴, 파멸, 폐허

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

universam

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

23

귀를 기울여 내 소리를 들어라. 주의를 기울여 내 말을 들어라.

Auribus

여성 복수 탈격

percipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

et

접속사

그리고, ~와

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

meam

여성 단수 대격

나의, 내

attendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

et

접속사

그리고, ~와

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

eloquium

중성 단수 대격

웅변, 달변

meum

남성 단수 대격

나의, 내

24

농부가 씨를 뿌리려고 날마다 밭만 갈겠느냐? 제 땅을 뒤집고 써레질만 하겠느냐?

Numquid

부사

가능한지?

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

arat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

arans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

갈다, 경작하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

serat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 심다

proscindit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다, 패다, 찢다, 매달리다

et

접속사

그리고, ~와

sarrit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

괭이로 파다

humum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

25

그보다는 밭을 고르고 나서 검정풀 씨를 뿌리고 소회향 씨를 뿌린 다음 줄줄이 밀을 심고 적당한 자리에 보리를, 가장자리에는 귀리를 심지 않느냐?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

cum

접속사

~때

adaequaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

같게 하다, 평등하게 하다, 평준화하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

spargit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다

nigellam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

serit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 심다

cuminum

중성 단수 대격

쿠민, 커민 열매

ponit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

triticum

중성 단수 대격

밀, 소맥, 곡물의 일종

et

접속사

그리고, ~와

hordeum

중성 단수 대격

보리

et

접속사

그리고, ~와

far

중성 단수 대격

스펠트밀

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finibus

남성 복수 탈격

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

26

이렇게 그의 하느님께서 그에게 법칙을 일러 주시고 그를 가르쳐 주신다.

Erudit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

enim

접속사

사실은

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

docet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

27

또 검정풀을 타작기로 떨지도 않고 소회향 위로 수레바퀴를 굴리지도 않는다. 오히려 검정풀은 막대기로, 소회향은 작대기로 두드린다.

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

serris

여성 복수 탈격

trituratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

타작하다, 탈곡하다

nigella

여성 단수 주격

nec

접속사

~또한 아니다

rota

여성 단수 주격

바퀴

plaustri

중성 단수 속격

마차, 짐마차, 수레

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cuminum

중성 단수 대격

쿠민, 커민 열매

circuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌다, 순환하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virga

여성 단수 탈격

가지

excutitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다

nigella

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

cuminum

중성 단수 주격

쿠민, 커민 열매

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

baculo

중성 단수 탈격

단장, 막대기, 자루

28

밀알을 바서지도록 떨겠느냐? 아니다, 무턱대고 떨지는 않는다. 수레바퀴를 돌릴 때에도 말들이 밀알을 바수지 않게 한다.

Numquid

부사

가능한지?

comminuitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다

triticum

중성 단수 주격

밀, 소맥, 곡물의 일종

Verum

부사

실제로, 정말로

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perpetuum

중성 단수 대격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

triturans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

타작하다, 탈곡하다

triturabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

타작하다, 탈곡하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

neque

접속사

~또한 아니다

vexabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rota

여성 단수 탈격

바퀴

plaustri

중성 단수 속격

마차, 짐마차, 수레

nec

접속사

~또한 아니다

ungulis

여성 복수 탈격

발굽, 발톱

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

comminuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

29

이것도 만군의 주님께서 가르쳐 주신 것. 그분의 뜻은 놀랍고 그분의 지혜는 위대하다.

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

mirabile

중성 단수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

consilium

중성 단수 대격

계획

magnificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 높이 사다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION