Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 8
불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 8장
1
지금 하는 말의 요점은 우리에게 이와 같은 대사제가 계시다는 것입니다. 곧 하늘에 계신 존엄하신 분의 어좌 오른쪽에 앉으시어,
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
dicuntur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
habemus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
ponti 남성 단수 속격 바다, 해양, 심해 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
2
사람이 아니라 주님께서 세우신 성소와 참성막에서 직무를 수행하시는 분이십니다.
|
|
|
|
veri 중성 단수 속격 진실한, 실제의, 사실의 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 매다, 고정하다, 잠그다 |
|
|
|
3
모든 대사제는 예물과 제물을 바치도록 임명된 사람입니다. 그러므로 대사제도 무엇인가 바칠 것이 있어야 합니다.
|
|
|
|
offerenda 분사 미래 수동 중성 복수 대격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
offerret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
4
만일 그분께서 세상에 계시면 사제가 되지 못하십니다. 율법에 따라 예물을 바치는 사제들이 있기 때문입니다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
offerant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
5
모세가 성막을 세우려고 할 때에 지시를 받은 대로, 그들은 하늘에 있는 성소의 모상이며 그림자에 지나지 않는 성소에서 봉직합니다. 하느님께서 “자, 내가 이 산에서 너에게 보여 준 모형에 따라 모든 것을 만들어라.” 하고 말씀하신 것입니다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
Vide 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
inquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다 |
|
facies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
exemplar 중성 단수 대격 무늬, 형태, 예, 본보기, 원형, 원작 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
6
그런데 이제 그리스도께서는 더 훌륭한 직무를 맡으셨습니다. 더 나은 약속을 바탕으로 세워진 더 나은 계약의 중개자이시기 때문입니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
melioris 중성 단수 속격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
melioribus 중성 복수 탈격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
7
저 첫째 계약에 결함이 없었다면, 다른 계약을 찾을 까닭이 없었을 것입니다.
|
|
|
|
culpa 여성 단수 주격 잘못, 결점, 실수, 탓 |
|
|
|
|
inquireretur 종속법 과거 미완료 수동 3인칭 단수 조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다 |
8
그런데 하느님께서는 그들의 결함을 꾸짖으시며 이렇게 말씀하십니다. “보라, 그날이 온다. ─ 주님께서 말씀하신다. ─ 그때에 나는 이스라엘 집안과 유다 집안과 새 계약을 맺으리라.
|
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
novum 중성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
9
그것은 내가 그 조상들의 손을 잡고 이집트 땅에서 이끌고 나올 때에 그들과 맺었던 계약과는 다르다. 그들이 내 계약을 지키지 않아 나도 그들을 돌보지 않았다. ─ 주님께서 말씀하신다. ─
|
|
|
|
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
educerem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
neglexi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 무관심하다, 무시하다, 묵살하다, 얕보다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
10
그 시대가 지난 뒤에 내가 이스라엘 집안과 맺어 줄 계약은 이러하다. ─ 주님께서 말씀하신다. ─ 나는 그들의 생각 속에 내 법을 넣어 주고 그들의 마음에 그 법을 새겨 주리라. 그리하여 나는 그들의 하느님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
testabor 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 증언하다, 입증하다, 증명하다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
dando 분사 미래 수동 남성 단수 탈격 주다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
ero 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
11
그때에는 아무도 자기 이웃에게, 아무도 제 형제에게 ‘주님을 알아라.’ 하고 가르치지 않으리라. 그들이 낮은 사람부터 높은 사람까지 모두 나를 알게 될 것이기 때문이다.
|
|
docebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
civem 남성 단수 대격 국민, 시민, 인민, 주민 |
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Cognosce 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 배우다, 알게 되다, 인식하다 |
|
|
|
scient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
12
나는 그들의 불의를 너그럽게 보아주고 그들의 죄를 더 이상 기억하지 않으리라.”
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
ero 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
memorabor 직설법 미래 미완료 수동 1인칭 단수 떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다 |
13
하느님께서는 “새 계약”이라는 말씀을 하심으로써 첫째 계약을 낡은 것으로 만드셨습니다. 낡고 오래된 것은 곧 사라집니다.
Dicendo 분사 미래 수동 남성 단수 탈격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
novum 남성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
veteravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 늙다, 옛것으로 만들다, 바래다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
senescit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 늙다, 바래다, 들다, 크다 |
prope 전치사 (대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.