Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47

불가타 성경, 창세기, 47장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

요셉이 가서 파라오에게 아뢰었다. “제 아버지와 형제들이 양 떼와 소 떼, 그리고 자기들의 재산을 모두 가지고 가나안 땅을 떠나와, 지금 고센 지방에 있습니다.”

Ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Ioseph

중성 단수 대격

nun

중성 단수 대격

tiavit

중성 단수 대격

pharaoni

중성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Pater

남성 단수 주격

아버지

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

armenta

중성 복수 주격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

possident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chanaan

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

consistunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

멈추다, 정지하다, 그만두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Gessen

여성 단수 주격

2

그런 다음 요셉은 자기 형제들 가운데에서 다섯 사람을 가려 파라오에게 소개하였다.

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

fratribus

남성 복수 탈격

형제

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quinque

다섯, 오, 5

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

3

파라오가 그의 형제들에게 “너희의 생업이 무엇이냐?” 하고 묻자, 그들이 파라오에게 대답하였다. “이 종들은 목자들입니다. 저희도 그러하고 저희 조상들도 그러하였습니다.”

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

interrogavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

operis

중성 단수 속격

일, 업무, 성취, 업적

Responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

Pastores

남성 복수 주격

양치기, 목자

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

servi

남성 복수 주격

노예의, 노예 근성의

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

et

접속사

그리고, ~와

patres

남성 복수 주격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

4

그들은 계속 파라오에게 말하였다. “저희는 이 땅에서 나그네살이를 할까 해서 왔습니다. 가나안 땅에 기근이 심하여 이 종들의 양 떼를 먹일 풀밭이 없습니다. 그러니 이 종들이 고센 지방에 머무를 수 있게 해 주시기를 바랍니다.”

Dixeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pharaonem

남성 단수 대격

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

peregrinandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

venimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

herba

여성 단수 주격

풀, 약초, 잡초

gregibus

남성 복수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

ingravescente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

fame

여성 단수 탈격

굶주림, 배고픔, 기아

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chanaan

여성 단수 탈격

petimusque

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

esse

부정사 미완료 능동

있다

nos

복수 대격

우리

iubeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

servos

남성 복수 대격

노예의, 노예 근성의

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Gessen

여성 단수 탈격

5

그러자 파라오가 요셉에게 말하였다. “그대의 아버지와 형제들이 그대에게 왔소.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ioseph

남성 단수 대격

Pater

남성 단수 주격

아버지

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

tui

남성 복수 주격

너의, 네

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

6

이집트 땅이 그대 앞에 펼쳐져 있으니, 그 가운데에서 가장 좋은 땅에 그대의 아버지와 형제들을 머무르게 하시오. 그들은 고센 지방에 머물러도 좋소. 그대가 알기에 그들 가운데 유능한 사람들이 있거든 내 가축을 돌보는 책임자로 세우시오.”

Terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

optimo

남성 단수 탈격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

eos

새벽

habitare

부정사 미완료 능동

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

trade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Gessen

여성 단수 대격

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

si

접속사

만약, 만일

nosti

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

industrios

남성 복수 대격

활동적인, 활약하고 있는, 분주한, 근면한, 부지런한, 노력하는

constitue

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

magistros

남성 복수 대격

선생, 스승

pecorum

중성 복수 속격

소떼

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

7

요셉이 자기 아버지 야곱을 모셔다 파라오 앞에 세우자, 야곱이 파라오에게 축복하였다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

introduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

Ioseph

남성 단수 주격

patrem

남성 단수 대격

아버지

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

benedicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

8

파라오가 야곱에게 “연세가 얼마나 되시오?” 하고 묻자,

et

접속사

그리고, ~와

interrogatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 질문하다, 상담하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Quot

몇, 얼마나 많이

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

annorum

남성 복수 속격

해, 년

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

9

야곱이 파라오에게 대답하였다. “제가 나그네살이한 햇수는 백삼십 년입니다. 제가 산 햇수는 짧고 불행하였을 뿐 아니라 제 조상들이 나그네살이한 햇수에도 미치지 못합니다.”

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

peregrinationis

여성 단수 속격

여행

meae

여성 단수 속격

나의, 내

centum

백, 100

triginta

서른, 삼십, 30

annorum

남성 복수 속격

해, 년

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

parvi

남성 복수 주격

작은, 싼

et

접속사

그리고, ~와

mali

남성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

pervenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

patrum

남성 복수 속격

아버지

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

peregrinati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

10

야곱은 다시 파라오에게 축복하고 그 앞에서 물러 나왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

benedicto

남성 단수 탈격

축복 받은 사람, 복자

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

11

요셉은 파라오가 분부한 대로 자기 아버지와 형제들을 이집트 땅에, 곧 그 땅에서 가장 좋은 곳인 라메세스 지방에 머무르게 하고, 그들에게 소유지도 떼어 주었다.

Ioseph

남성 단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

patri

남성 단수 여격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

fratribus

남성 복수 여격

형제

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

optimo

중성 단수 탈격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Ramesses

여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

pharao

남성 단수 주격

12

그리고 아버지와 형제들과 아버지의 온 집안에, 그 식솔 수대로 양식을 대 주었다.

et

접속사

그리고, ~와

alebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

촉진하다, 양육하다, 기르다

eos

새벽

omnemque

남성 단수 대격

모든

domum

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

praebens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

제의하다, 제공하다

cibaria

중성 복수 대격

음식, 식량, 요금, 영양분, 진지, 식료품, 생활용품

singulis

남성 복수 여격

혼자의, 홀로의

13

기근이 매우 심하여 온 땅에 양식이 떨어졌다. 이집트 땅과 가나안 땅이 이 기근으로 피폐해져 갔다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

panis

남성 단수 주격

deerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부족하다, 필요로 하다

et

접속사

그리고, ~와

oppresserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

억압하다, 누르다, 억제하다

fames

여성 단수 주격

굶주림, 배고픔, 기아

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

defecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Chanaan

여성 단수 주격

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

fame

여성 단수 탈격

굶주림, 배고픔, 기아

14

요셉은 사람들이 사 가는 곡식 값으로 이집트 땅과 가나안 땅에 있는 돈을 모조리 거두어들였다. 그는 그 돈을 파라오의 궁궐로 넘겼다.

E

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

omnem

남성 단수 대격

모든

pecuniam

여성 단수 대격

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

venditione

여성 단수 탈격

판매, 매각

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

et

접속사

그리고, ~와

intulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aerarium

남성 단수 대격

구리의, 청동의, 동의

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

15

이렇게 하여 이집트 땅과 가나안 땅에서 돈이 떨어지게 되자, 이집트인들이 모두 요셉에게 몰려와 말하였다. “우리에게 양식을 주십시오. 돈이 떨어졌다고 해서 우리가 나리 앞에서 죽을 수야 없지 않습니까?”

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

defecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

emptoribus

남성 복수 탈격

사는 사람, 구매자, 구입자,

pretium

중성 단수 대격

가격, 가치

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

cuncta

여성 단수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

Aegyptus

남성 단수 주격

이집트인의, 이집트 사람의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ioseph

중성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

nobis

복수 여격

우리

panes

남성 복수 대격

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

morimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

죽다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

deficiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

pecunia

여성 단수 탈격

16

그러자 요셉이 대답하였다. “돈이 떨어졌으면 여러분의 가축을 몰고 오시오. 그러면 그 가축 값으로 여러분에게 양식을 내주겠소.”

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Adducite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

pecora

중성 복수 대격

소떼

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

vobis

복수 여격

너희

pro

'프로쿨루스'의 약어

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

cibos

남성 복수 대격

음식, 먹을거리, 사료

si

접속사

만약, 만일

pretium

중성 단수 주격

가격, 가치

non

부사

아닌

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

17

그리하여 그들은 자기들의 가축을 요셉에게 몰고 왔다. 요셉은 말과 양 떼와 소 떼와 나귀들을 받고서 양식을 내주었다. 이렇게 그해에는 그들의 가축 값으로 양식을 공급해 주었다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

adduxissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

alimenta

중성 복수 대격

음식, 영양분, 영양, 진지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

equis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ovibus

여성 복수 탈격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

bobus

남성 복수 탈격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

asinis

남성 복수 탈격

당나귀의, 나귀의

sustentavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

anno

남성 단수 탈격

해, 년

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

commutatione

여성 단수 탈격

변화, 전환, 변경, 거스름돈

pecorum

중성 복수 속격

소떼

18

그해가 다 지나 이듬해가 되자, 그들이 다시 요셉에게 와서 말하였다. “저희가 나리께 무엇을 숨길 수 있겠습니까? 돈은 떨어졌고 가축 떼도 이제 다 나리 것입니다. 이제 나리께 갖다 드릴 것이라고는 저희 몸과 농토밖에 남지 않았습니다.

Venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

anno

남성 단수 탈격

해, 년

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Non

부사

아닌

celamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

nostrum

남성 단수 대격

우리의

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

deficiente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

pecunia

여성 단수 탈격

pecora

중성 복수 주격

소떼

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

nostrum

남성 단수 대격

우리의

nec

접속사

~또한 아니다

clam

전치사

(대격 지배) ~에 대해 모르게, 아는 것 없이

te

단수 대격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

corporibus

중성 복수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

habeamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

19

저희가 저희 농토와 함께 나리께서 보시는 앞에서 망할 수야 없지 않습니까? 그러니 양식을 주시고 저희와 저희 농토를 사십시오. 농토는 물론이고 저희가 파라오의 종이 되겠습니다. 씨앗을 주십시오. 그러면 저희도 죽지 않고 살 것이고, 농토도 황폐해지지 않을 것입니다.”

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

ergo

부사

정확히, 정밀하게

moriemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

죽다

te

단수 탈격

vidente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

nostra

여성 단수 탈격

우리의

Eme

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사다, 구매하다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

nostram

여성 단수 대격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servitutem

여성 단수 대격

노예제, 예속, 징역

regiam

여성 단수 대격

왕궁, 성, 요새

et

접속사

그리고, ~와

praebe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

제의하다, 제공하다

semina

중성 복수 대격

씨앗, 씨

ne

접속사

~하지 않기 위해

pereunte

여성 단수 대격

cultore

남성 단수 탈격

경작자, 농부, 재배자

redigatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

20

이리하여 요셉은 이집트의 모든 농토를 파라오의 것으로 사들였다. 기근이 심하여 이집트인들이 하나같이 자기 밭을 팔았기 때문이다. 그래서 온 땅이 파라오의 차지가 되었다.

Emit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사다, 구매하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Ioseph

여성 단수 대격

omnem

여성 단수 대격

모든

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

vendentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

팔다, 판매하다

singulis

여성 복수 여격

혼자의, 홀로의

possessiones

여성 복수 대격

소유, 포획, 획득

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

magnitudine

여성 단수 탈격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

famis

여성 단수 속격

굶주림, 배고픔, 기아

Subiecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

pharaoni

여성 단수 대격

21

그는 이집트 국경 끝에서 끝까지 백성들을 모두 종으로 만들었다.

et

접속사

그리고, ~와

cunctos

남성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

redegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servitutem

여성 단수 대격

노예제, 예속, 징역

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

novissimis

남성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

terminis

남성 복수 탈격

경계, 테두리, 한계, 끝

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

extremos

남성 복수 대격

극한의, 극도의, 끝의

fines

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

22

그러나 사제들의 농토만은 사들이지 않았다. 사제들은 파라오에게서 녹을 받기 때문이었다. 그들은 파라오가 주는 녹을 먹었으므로 농토를 팔 필요가 없었다.

Terram

여성 단수 대격

지구, 땅

autem

접속사

그러나, 하지만

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

non

부사

아닌

emit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사다, 구매하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cibariis

남성 복수 탈격

음식의, 음식에 관한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

statutis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

설립하다, 설치하다, 배치하다

fruebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

즐기다, 누리다

et

접속사

그리고, ~와

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

compulsi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

강요하다

vendere

부정사 미완료 능동

팔다, 판매하다

possessiones

여성 복수 대격

소유, 포획, 획득

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

23

그런 다음 요셉이 백성에게 말하였다. “나는 오늘 여러분과 여러분의 농토를 파라오의 것으로 사들였소. 자, 여기에 씨앗이 있으니 농토에 씨앗을 뿌리시오.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Ioseph

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

En

봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cernitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가르다, 나누다, 걸러내다

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

pharao

여성 단수 대격

possidet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

accipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

semina

중성 복수 대격

씨앗, 씨

et

접속사

그리고, ~와

serite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

뿌리다, 심다

agros

남성 복수 대격

밭, 토지, 농장

24

그러나 수확의 오분의 일을 파라오께 바치시오. 그리고 오분의 사는 여러분의 것이니, 밭에 씨앗을 뿌리고, 여러분과 집안 식구들의 양식과 아이들의 양식으로 삼으시오.”

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fruges

여성 복수 대격

작물, 과일, 열매, 산물

habere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

possitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다

Quintam

여성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

dabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

주다

quattuor

넷, 사, 4

reliquas

여성 복수 대격

남아있는

permitto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

vobis

복수 여격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sementem

여성 단수 대격

씨 뿌리기, 심기

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

familiis

여성 복수 탈격

가족, 식구

et

접속사

그리고, ~와

liberis

여성 복수 탈격

자유로운, 제한없는

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

25

그러자 그들이 요셉에게 대답하였다. “나리께서 저희의 목숨을 살려 주셨습니다. 나리께서 저희에게 호의를 베풀어 주십시오. 저희는 기꺼이 파라오의 종이 되겠습니다.”

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

Tu

단수 주격

salvasti

중성 단수 주격

nos

복수 대격

우리

Respiciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

nos

복수 주격

우리

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

noster

남성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

laeti

남성 복수 주격

행복한, 즐거운

serviemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

26

이렇게 하여 요셉은 이집트의 농토에 관하여 오늘날까지 유효한 법을 만들었다. 곧 오분의 일이 파라오에게 속한다는 것이다. 다만 사제들의 농토만은 파라오의 차지가 되지 않았다.

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

regibus

남성 복수 여격

왕, 통치자

quinta

'퀸투스'의 약어

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

solvitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ioseph

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

legem

여성 단수 대격

법, 법률

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sacerdotali

여성 단수 탈격

성직자의, 사제의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

libera

여성 단수 주격

자유로운, 제한없는

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

condicione

여성 단수 탈격

합의, 계약, 동의, 조화, 일치, 약속, 제안

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

27

이스라엘은 이집트 땅 고센 지방에 머물게 되었다. 그들은 그곳에 소유지를 얻어 자식들을 많이 낳고 크게 번성하였다.

Habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Gessen

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

possedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

auctusque

남성 단수 주격

증가, 가산, 추가

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

multiplicatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

28

야곱은 이집트 땅에서 십칠 년을 살았다. 그래서 야곱이 산 햇수는 백사십칠 년이 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

vixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

살다

Iacob

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

annis

남성 복수 탈격

해, 년

factique

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnes

남성 복수 주격

모든

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

centum

백, 100

quadraginta

마흔, 사십, 40

septem

일곱, 칠, 7

annorum

남성 복수 속격

해, 년

29

죽을 때가 다가오자 이스라엘은 자기 아들 요셉을 불러 말하였다. “네가 나에게 호의를 보여 준다면, 나에게 효성과 신의를 지켜 나를 이집트 땅에 묻지 않겠다고, 네 손을 내 샅에 넣고 맹세해 다오.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

appropinquare

부정사 미완료 능동

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

cerneret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르다, 나누다, 걸러내다

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ioseph

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Si

접속사

만약, 만일

inveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

pone

전치사

(대격지배) ~ 뒤에, ~의 뒷편에

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

femore

남성 단수 탈격

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

mihi

단수 여격

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

et

접속사

그리고, ~와

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

sepelias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

묻다, 매장하다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

30

내가 조상들과 함께 잠들게 되거든 나를 이집트에서 옮겨 그분들의 무덤에 묻어 다오.” 요셉이 “제가 꼭 아버지의 말씀대로 하겠습니다.” 하고 대답하자,

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

dormiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

자다, 잠을 자다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

auferas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

me

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

condasque

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

함께 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcro

중성 단수 탈격

무덤, 묘지

maiorum

남성 복수 속격

5월의

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Ioseph

남성 단수 주격

Ego

단수 주격

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

iussisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

31

이스라엘이 “그러면 나에게 맹세하여라.” 하고 말하였다. 요셉이 맹세하니, 이스라엘이 침상 머리맡에 엎드려 경배하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

Iura

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

iurante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

adoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lectuli

남성 단수 속격

작은 침대, 소파

caput

중성 단수 대격

머리

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION