Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 9

불가타 성경, 열왕기 상권, 9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

솔로몬이 주님의 집과 왕궁과 그 밖에 자기가 지으려고 계획한 모든 것을 마친 다음이었다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

cum

접속사

~때

perfecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

Salomon

여성 단수 대격

aedificium

중성 단수 대격

건물, 구조물, 건축물

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

aedificium

중성 단수 대격

건물, 구조물, 건축물

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 대격

모든

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

optaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

선택하다, 고르다, 택하다

et

접속사

그리고, ~와

voluerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

바라다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

2

주님께서 기브온에서 나타나셨던 것처럼, 솔로몬에게 두 번째로 나타나시어

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

ei

오, 어, 아니

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

sicut

부사

~처럼, ~같이

apparuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

ei

오, 어, 아니

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaon

중성 단수 탈격

3

이렇게 말씀하셨다. “나는 네가 내 앞에서 한 기도와 간청을 들었다. 네가 세운 이 집을 성별하여 이곳에 내 이름을 영원히 두리니, 내 눈과 내 마음이 언제나 이곳에 있을 것이다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Exaudivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

deprecationem

여성 단수 대격

기도, 기원, 비난

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

deprecatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

me

단수 탈격

sanctificavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

domum

여성 단수 대격

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificasti

여성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ponerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

meum

중성 단수 대격

나의, 내

ibi

부사

거기에, 그곳에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

ibi

부사

거기에, 그곳에

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

4

네가 네 아버지 다윗이 걸은 것처럼, 내 앞에서 온전한 마음으로 바르게 걸으며, 내가 명령한 모든 것을 실천하고 내 규정과 법규를 따르면,

Tu

단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

si

접속사

만약, 만일

ambulaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

횡단하다, 여행하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

me

단수 탈격

sicut

부사

~처럼, ~같이

ambulavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

David

중성 단수 주격

pater

남성 단수 주격

아버지

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

simplicitate

여성 단수 탈격

시련, 어려움

cordis

중성 단수 속격

심장

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aequitate

여성 단수 탈격

동일, 단조로움, 한결같음

et

접속사

그리고, ~와

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praecepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

legitima

중성 복수 대격

합법적인, 정당한, 정통의

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

mea

중성 복수 대격

나의, 내

servaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

유지하다, 지키다

5

나는 너의 왕좌를 이스라엘 위에 영원히 세워 주겠다. 이는 내가 네 아버지 다윗에게 ‘네 자손 가운데에서 이스라엘의 왕좌에 오를 사람이 끊어지지 않을 것이다.’ 하고 말한 대로이다.

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

tui

남성 단수 속격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

sicut

부사

~처럼, ~같이

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

David

남성 단수 주격

patri

남성 단수 여격

아버지

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

solio

중성 단수 탈격

자리, 의자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

6

그러나 만일 너희와 너희 자손들이 나에게서 돌아서서, 내가 너희 앞에 내놓은 계명과 규정을 따르지 않고, 가서 다른 신들을 섬기거나 예배하면,

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

aversione

여성 단수 탈격

회전, 돌아옴

aversi

남성 복수 주격

향하는

fueritis

직설법 미래 완료
능동 2인칭 복수

있다

vos

복수 주격

너희

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

non

부사

아닌

sequentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

따르다, 따라가다, 좇다

me

단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

custodientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

decreta

중성 복수 대격

결정, 규칙, 법령, 규정

mea

중성 복수 대격

나의, 내

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

proposui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

앞에 놓다

vobis

복수 여격

너희

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

abieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

colueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

갈다, 경작하다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

et

접속사

그리고, ~와

adoraveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

7

나는 내가 준 땅에서 이스라엘을 잘라 버리고, 내가 내 이름을 위하여 성별한 이 집을 내 앞에서 내버리겠다. 그러면 이스라엘은 모든 민족들 사이에서 속담거리와 웃음거리가 되고 말 것이다.

auferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

superficie

여성 단수 탈격

정상, 맨 위, 꼭대기, 절정, 표면, 표층

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sanctificavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

meo

남성 단수 여격

나의, 내

proiciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

eritque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proverbium

중성 단수 대격

속담, 격언, 금언

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fabulam

여성 단수 대격

담론, 담화

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

8

그리고 이 집은 폐허가 되어, 이곳을 지나는 사람마다 몹시 놀라고 휘파람을 불어 대며 이렇게 말할 것이다. ‘어찌하여 주님이 이 땅과 이 집을 이렇게 만들었을까?’

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

haec

여성 단수 주격

이, 이것

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ruinas

여성 복수 대격

붕괴, 폐허, 파괴

Omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

stupebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

어리벙벙하다, 어리둥절하다, 굳어지다

et

접속사

그리고, ~와

sibilabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sic

부사

그렇게, 그리

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

huic

여성 단수 여격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

domui

여성 단수 여격

huic

여성 단수 여격

이, 이것

9

그러면 사람들이 대답할 것이다. ‘자기 조상들을 이집트 땅에서 이끌어 내신 주 그들의 하느님을 저버리고, 다른 신들을 끌어들여 그 신들을 예배하고 섬겼기 때문이지. 그래서 주님께서는 이 모든 재앙을 그들 위에 내리셨다네.’”

Et

접속사

그리고, ~와

respondebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dereliquerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

patres

남성 복수 대격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

secuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

자르다, 절단하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

et

접속사

그리고, ~와

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

coluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

induxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

omne

중성 단수 대격

모든

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

10

솔로몬이 두 건물, 곧 주님의 집과 왕궁을 짓기까지는 스무 해가 걸렸다.

Expletis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

채우다

autem

접속사

그러나, 하지만

annis

남성 복수 탈격

해, 년

viginti

스물, 이십, 20

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

aedificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Salomon

여성 단수 주격

duas

여성 복수 대격

둘, 2

domos

여성 복수 대격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

11

티로 임금 히람은 솔로몬이 원하는 대로 향백나무와 방백나무 재목과 금을 보냈다. 그러자 솔로몬 임금은 갈릴래아 땅의 성읍 스무 개를 히람에게 주었다.

Hiram

남성 단수 주격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Tyri

남성 단수 탈격

praebente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

제의하다, 제공하다

Salomoni

중성 단수 탈격

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

cedrina

중성 복수 대격

시더 나무의, 시더 재목으로 만든

et

접속사

그리고, ~와

abiegna

중성 복수 대격

전나무로 만든

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omne

중성 단수 대격

모든

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

habuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

tunc

부사

그때, 그 당시

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Salomon

여성 단수 대격

Hiram

여성 단수 대격

viginti

스물, 이십, 20

oppida

중성 복수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Galilaeae

여성 단수 속격

갈릴리 사람의

12

히람은 티로에서 나와 솔로몬이 자기에게 준 성읍들을 보았으나 눈에 들지 않아서

Et

접속사

그리고, ~와

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Hiram

중성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Tyro

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

videret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

oppida

중성 복수 대격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dederat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

오, 어, 아니

Salomon

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

placuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

13

이렇게 말하였다. “나의 형제여, 당신이 나에게 준 성읍들이 이게 뭡니까?” 그래서 오늘날까지 그곳을 카불의 땅이라고 한다.

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Haeccine

여성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

dedisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

frater

남성 단수 주격

형제

Et

접속사

그리고, ~와

appellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Chabul

여성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

14

사실 히람은 금을 백이십 탈렌트나 솔로몬 임금에게 보냈던 것이다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Hiram

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

auri

중성 단수 속격

15

솔로몬 임금이 주님의 집과 자기 궁전과 밀로 궁을 짓고, 예루살렘 성벽과 하초르와 므기또와 게제르를 세우려고 부역을 시킨 이야기는 이러하다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

summa

여성 단수 주격

정상, 꼭대기

indictionis

여성 단수 속격

선언, 신고

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salomon

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aedificandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

Mello

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

꿀을 모으다, 꿀을 만들다

et

접속사

그리고, ~와

murum

남성 단수 대격

Ierusalem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Asor

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Mageddo

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Gazer

여성 단수 대격

16

이집트 임금 파라오가 올라와 게제르를 점령할 때, 그 성읍에 불을 지르고 그곳에 살던 가나안 사람들을 살해한 일이 있었다. 그는 솔로몬의 아내가 된 자기 딸에게 그 성읍을 지참금으로 주었는데,

Pharao

여성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

cepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

Gazer

남성 단수 대격

succenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

igni

남성 단수 여격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

Chananaeum

남성 단수 대격

가나안의, 가나안 사람의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

interfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dotem

여성 단수 대격

지참금, 혼수

filiae

여성 단수 속격

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

uxori

여성 단수 여격

아내, 부인, 배우자

Salomonis

여성 단수 여격

17

솔로몬이 이 게제르를 재건하였던 것이다. 솔로몬은 또 ‘아래 벳 호론’을 세우고,

Aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Salomon

여성 단수 대격

Gazer

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Bethoron

여성 단수 대격

inferiorem

여성 단수 대격
비교급

얕은, 낮은

18

유다 지방 광야에 바알랏과 타마르를 세웠다.

et

접속사

그리고, ~와

Baalath

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Thamar

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

solitudinis

여성 단수 속격

고독, 쓸쓸함, 외로움

19

솔로몬은 자기의 모든 양곡 저장 성읍, 그리고 병거대 주둔 성읍들과 기병대 주둔 성읍들을 세웠다. 그 밖에도 솔로몬은 예루살렘과 레바논을 비롯하여 자기가 다스리는 온 영토 안에 세우고 싶어 하던 것을 다 세웠다.

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

horreorum

중성 복수 속격

창고, 저장소

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

pertinebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

curruum

남성 복수 속격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

equorum

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

quodcumque

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

ei

남성 단수 여격

그, 그것

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aedificaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libano

남성 단수 탈격

레바논의, 레바논 사람의

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

potestatis

여성 단수 속격

힘, 권력, 능력

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

20

이스라엘 자손이 아닌 아모리족과 히타이트족과 프리즈족, 그리고 히위족과 여부스족 가운데에서 살아남은 모든 백성,

Universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

remanserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Amorraeis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Hetthaeis

남성 복수 탈격

히타이트족의

et

접속사

그리고, ~와

Pherezaeis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Hevaeis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Iebusaeis

남성 복수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

21

곧 이스라엘 자손들이 전멸시킬 수 없어서 이 땅에 살아남은 사람들의 자손들을 솔로몬이 노역에 동원시켰다. 그들은 오늘날까지도 마찬가지다.

horum

남성 복수 속격

이, 이것

filios

남성 복수 대격

아들

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

remanserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

non

부사

아닌

potuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

exterminare

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 추방하다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Salomon

남성 단수 대격

tributarios

남성 복수 대격

감사의, 찬사의, 공물의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

22

그러나 솔로몬은 이스라엘 자손들 가운데에서는 어느 누구도 노예로 만들지 않았다. 그들은 군사와 그의 신하, 장수와 군관, 그리고 병거대와 기마대의 장수들이 되어야 했기 때문이다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

autem

접속사

그러나, 하지만

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

non

부사

아닌

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Salomon

남성 단수 대격

servire

부정사 미완료 능동

복종하다, ~의 노예이다

quemquam

남성 단수 대격

누구나, 누구든지

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

et

접속사

그리고, ~와

ministri

남성 복수 주격

승무원, 종업원, 종

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

et

접속사

그리고, ~와

pugnatores

남성 복수 주격

선수, 전사, 투사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

praefecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

지휘하다, 통솔하다

curruum

남성 복수 속격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

23

솔로몬의 일을 지휘한 관리 책임자들은 오백오십 명이었는데, 그들은 일하는 백성을 감독하였다.

Erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnia

중성 복수 대격

모든

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

Salomonis

중성 복수 주격

praepositi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

지휘하다, 통솔하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quingenti

남성 복수 주격

오백, 500

quinquaginta

쉰, 오십, 50

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

subiectum

중성 단수 대격

말해지는 것, 주제, 주어

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

statutis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

설립하다, 설치하다, 배치하다

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

imperabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

명령하다, 지시하다, 명하다

24

파라오의 딸은 다윗 성에서 올라가, 솔로몬이 지어 준 자기 집에 들었다. 솔로몬이 밀로 궁을 지은 것은 바로 그때다.

Filia

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

pharaonis

여성 단수 주격

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

David

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

tunc

부사

그때, 그 당시

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Mello

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

꿀을 모으다, 꿀을 만들다

25

솔로몬은 자기가 주님을 위하여 세운 제단 위에서 한 해에 세 번씩 번제물과 친교 제물을 바쳤고, 주님 앞에서 향도 피워 올렸다. 이리하여 솔로몬은 집 짓는 일을 마쳤다.

Offerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Salomon

여성 단수 주격

tribus

여성 복수 탈격

셋, 3

vicibus

여성 복수 탈격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

annos

남성 복수 대격

해, 년

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

pacificas

여성 복수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

victimas

여성 복수 대격

제물, 희생 제물

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

adolebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

perfectumque

분사 과거 수동
중성 단수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

26

솔로몬 임금은 에돔 땅의 갈대 바다 가, 엘랏 근처에 있는 에츠욘 게베르에다 상선대를 만들었다.

Classem

여성 단수 대격

무장 세력, 군대, 부대

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salomon

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Asiongaber

중성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Ailath

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

litore

중성 단수 탈격

해안, 바닷가

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

Rubri

남성 단수 속격

붉은, 빨간, 불그레한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Idumaea

여성 단수 주격

27

히람은 자기 종들 가운데 바다에 익숙한 선원들을 상선대와 함께 보내어, 솔로몬의 종들과 함께 있게 하였다.

Misitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Hiram

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

classe

여성 단수 탈격

무장 세력, 군대, 부대

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

servos

남성 복수 대격

종, 하인

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

nauticos

남성 복수 대격

gnaros

남성 복수 대격

알고 있는, 정통해 있는, 지식이 있는

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

servis

남성 복수 탈격

종, 하인

Salomonis

남성 복수 탈격

28

그들은 오피르로 가서 금 사백이십 탈렌트를 실어 와 솔로몬 임금에게 바쳤다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

venissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ophir

중성 단수 탈격

sumptum

남성 단수 대격

비용, 지출, 경비, 요금

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

aurum

중성 단수 대격

quadringentorum

중성 복수 속격

사백, 400

viginti

스물, 이십, 20

talentorum

중성 복수 속격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

detulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Salomonem

남성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION