Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 15

불가타 성경, 유딧기, 15장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

천막에 있던 자들도 이 사건 이야기를 듣고서는 깜짝 놀랐다.

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

autem

접속사

그러나, 하지만

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculis

중성 복수 탈격

천막, 텐트

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

obstu

중성 복수 주격

puerunt

중성 복수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

factum

중성 단수 대격

사실, 행위, 행동

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

그리하여 공포와 전율에 사로잡힌 그들은, 옆 사람을 기다릴 사이도 없이 한꺼번에 몰려 나가 산길과 들길로 닥치는 대로 달아났다.

Et

접속사

그리고, ~와

incidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

tremor

남성 단수 주격

떨림, 전율

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

maneret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

proximi

남성 단수 속격

이웃, 이웃 사람

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

effusi

남성 복수 주격

광대한, 방대한, 넓은

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

fugiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

여성 단수 대격

모든

viam

여성 단수 대격

길, 도로

campi

남성 단수 속격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

et

접속사

그리고, ~와

montanae

여성 복수 주격

산지의, 산 같은

3

산악 지방에서 배툴리아를 둘러싸고 진을 친 자들도 달아나기 시작하였다. 그때에 이스라엘 자손들, 군인들이 모두 그들을 향하여 돌진하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

collocaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montana

여성 단수 탈격

산지의, 산 같은

circa

부사

주위에; ~에 대해

Betuliam

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

conversi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

omnis

남성 단수 주격

모든

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

bellator

남성 단수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

diffusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

퍼지다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

4

우찌야는 배토메스타임, 코바, 콜라를 비롯하여 유다 전역에 사람들을 보내어, 그때까지 일어난 일을 알리고 모두 적들에게 돌진하여 그들을 몰살시키라고 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Ozias

여성 단수 대격

Betomesthaim

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Bemen

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Chobam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Cholam

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

남성 단수 대격

모든

finem

남성 단수 대격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

renuntiarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보고하다, 알리다, 고하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

여성 복수 탈격

이, 이것

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

consummata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

합계하다, 요약하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnes

남성 복수 주격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

effunderentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

interfectionem

여성 단수 대격

죽이기, 살해, 살인, 도살, 도살, 도축

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

5

이스라엘 자손들은 그 말을 듣고 일제히 적들에게 달려들어 코바까지 쫓아가며 그들을 쳐 죽였다. 예루살렘과 온 산악 지방 사람들도 적군들의 진지에서 일어난 일을 전해 듣고 나왔다. 또 길앗과 갈릴래아 사람들도 다마스쿠스와 그 경계선을 넘어갈 때까지 그들을 쫓아가면서, 양옆으로 공격하여 그들에게 큰 타격을 입혔다.

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

autem

접속사

그러나, 하지만

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

omnes

남성 복수 주격

모든

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

irruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 돌진하다, 달려들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

concidebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Chobam

남성 복수 대격

Similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

advenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

남성 단수 탈격

모든

montana

여성 단수 탈격

산지의, 산 같은

renuntiata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

보고하다, 알리다, 고하다

enim

접속사

사실은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castris

중성 복수 탈격

성, 요새, 잣

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

Et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galaad

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galilaea

여성 단수 탈격

갈릴리 사람의

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

persecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

transirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

Damascum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

6

배툴리아의 나머지 주민들은 아시리아의 진영에 달려들어 가 약탈을 하여 크게 부유해졌다.

Reliqui

남성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inhabitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

Betuliam

여성 복수 대격

irruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 돌진하다, 달려들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Assyriae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

exspoliaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

망쳐놓다, 손상하다, 약탈하다, 강탈하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

locupletati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부유하게 하다, 향상시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

7

그러고도 남은 것은 적군을 쳐 죽이고 돌아오던 이스라엘 자손들이 차지하였다. 산악 지방과 평야의 마을과 동네들도 많은 노획물을 손에 넣었다. 노획할 것이 그처럼 아주 많았던 것이다.

Filii

남성 복수 주격

아들

autem

접속사

그러나, 하지만

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

regressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌아가다, 되돌아오다; 반환하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

caede

여성 단수 탈격

잘라내기, 가지치기

dominati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

reliquiis

여성 복수 탈격

유물들

et

접속사

그리고, ~와

vici

남성 복수 주격

길, 구역, 블럭

et

접속사

그리고, ~와

villae

여성 복수 주격

시골집, 빌라, 별장, 대저택

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montana

여성 단수 탈격

산지의, 산 같은

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campestri

여성 단수 탈격

판판한, 고른, 평평한, 납작한

multa

여성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

spolia

중성 복수 주격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

enim

접속사

사실은

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

8

여호야킴 대사제와 예루살렘에 사는 이스라엘 자손들의 원로단이, 주님께서 이스라엘에 하신 좋은 일을 보고 또 유딧을 만나 인사하려고 왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Ioachim

남성 단수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

seniores

남성 복수 주격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inhabitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

Ierusalem

여성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

viderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

viderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Iudith

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

loquerentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

9

그들은 유딧의 집에 들어가 모두 이렇게 말하면서, 일제히 유딧을 축복하였다. “그대는 예루살렘의 영예고 이스라엘의 큰 영광이며 우리 겨레의 큰 자랑이오.

Et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

Iudith

남성 복수 대격

benedixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

eam

여성 단수 대격

그, 그것

omnes

여성 복수 대격

모든

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

Tu

단수 주격

exaltatio

여성 단수 주격

칭찬, 찬양

Ierusalem

여성 단수 주격

tu

단수 주격

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

tu

단수 주격

laus

여성 단수 주격

찬사, 칭찬, 영광

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

nostri

남성 단수 속격

우리의

10

그대는 이 모든 일을 그대의 손으로 이루었소. 그대는 이스라엘에 좋은 일을 하였소. 하느님께서도 그 일을 기쁘게 여기신다오. 그대가 전능하신 주님께 영원히 복을 받기 바라오.” 그러자 온 백성이 “아멘!” 하고 응답하였다.

Fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

haec

중성 복수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

bona

중성 복수 대격

선, 도덕적 선, 선행

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

complacuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, ~의 마음에 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Benedicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tu

단수 주격

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

omnipotentem

남성 단수 대격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

11

온 백성은 적의 진영을 서른 날 동안 노획하였다. 그런 다음 홀로페르네스의 천막과 그의 모든 은 기물과 침상들과 그릇들, 그리고 그의 모든 가구를 유딧에게 주었다. 유딧은 그것들을 받아 자기의 노새에 싣고 수레들을 준비하여 거기에도 쌓았다.

Et

접속사

그리고, ~와

exspoliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

망쳐놓다, 손상하다, 약탈하다, 강탈하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

triginta

서른, 삼십, 30

et

접속사

그리고, ~와

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

Iudith

남성 복수 대격

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

Holofernis

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 대격

모든

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

lectus

남성 단수 주격

침대

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

apparatum

남성 단수 대격

준비, 마련, 제공

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Et

접속사

그리고, ~와

accipiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mulas

여성 복수 대격

암노새

et

접속사

그리고, ~와

iunxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

참여하다, 연결하다

currus

남성 복수 대격

이륜 전차, 전차

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

congessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모으다, 연합하다, 수집하다

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

12

이스라엘의 모든 여자가 유딧을 보러 달려와서 그를 축복하고, 그들 가운데 몇 사람은 유딧을 위하여 춤을 추었다. 유딧은 잎이 무성한 가지들을 가져다가 자기와 함께 있는 여자들에게 나누어 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

concurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 달리다

omnis

남성 단수 주격

모든

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

videret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

benedixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ei

오, 어, 아니

chorum

남성 단수 대격

합창, 후렴, 노래

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

se

단수 탈격

그 자신

Et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

thyrsos

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

mulieribus

여성 복수 여격

여성, 여자

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

13

또 유딧은 함께 있던 이들과 올리브 가지로 관을 만들어 썼다. 그런 다음에 유딧은 춤추는 모든 여자를 인도하며 온 백성의 앞장을 섰다. 무장을 갖춘 이스라엘의 모든 남자는 화관을 쓰고 입으로는 찬미가를 부르며 그들을 뒤따랐다.

Et

접속사

그리고, ~와

coronatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

둥글게 싸다, 화환을 씌우다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

oliva

여성 단수 주격

올리브 열매

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

antecessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

omni

남성 단수 여격

모든

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

chorea

여성 단수 탈격

(복수로) 원형으로 추는 댄스

dux

남성 단수 주격

지도자

omnium

남성 복수 속격

모든

mulierum

여성 복수 속격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

sequebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

omnis

남성 단수 주격

모든

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

armatus

남성 단수 주격

무장한

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

coronis

여성 복수 탈격

화환, 화관

et

접속사

그리고, ~와

hymnis

남성 복수 탈격

찬가, 찬송가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

14

그때에 유딧이 모든 이스라엘 사람 앞에서 감사 노래를 부르기 시작하였다. 온 백성도 이 찬양가를 큰 소리로 따라 불렀다.

Et

접속사

그리고, ~와

exordiebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 베를 짜기 시작하다

Iudith

여성 단수 대격

confessionem

여성 단수 대격

고백, 자백, 승인, 시인

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

acclamabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

비명을 지르다, 소리치다, 외치다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

laudationem

여성 단수 대격

칭찬, 찬, 찬사

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION