Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19

불가타 성경, 욥기, 19장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

욥이 말을 받았다.

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iob

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

자네들은 언제까지 나를 슬프게 하고 언제까지 나를 말로 짓부수려나?

Usquequo

부사

얼마나 오래?

affligitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

ani

남성 복수 주격

반지, 고리

mam

'마메르쿠스'의 약어

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

atteritis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

문지르다, 바르다

me

단수 대격

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

3

자네들은 이미 열 번이나 나를 모욕하고 괴롭히면서 부끄러워하지도 않는구려.

En

봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현)

decies

부사

열 번씩

obiurgatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

질책하다, 몹시 비난하다, 비난하다, 나무라다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erubescitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

opprimentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

억압하다, 누르다, 억제하다

me

단수 탈격

4

내가 참으로 잘못했다 하더라도 그 잘못은 내 문제일세.

Nempe

부사

실제로, 진실로, 실로

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

erravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

mecum

부사

나와 함께

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

error

남성 단수 주격

헤매기, 방랑, 만유

meus

남성 단수 주격

나의, 내

5

자네들은 참으로 내게 허세를 부리며 내 수치를 밝혀내려는가?

Si

접속사

만약, 만일

vos

복수 대격

너희

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

erigimini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

et

접속사

그리고, ~와

arguitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

me

단수 대격

opprobriis

중성 복수 탈격

비난, 비웃음, 비꼼

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

6

그렇지만 알아 두게나, 하느님께서 나를 학대하시고 나에게 당신의 그물을 덮어씌우셨음을.

saltem

부사

최소한, 적어도

nunc

부사

지금, 현재, 당장

intellegite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

non

부사

아닌

aequo

남성 단수 탈격

같은, 동등한

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

afflixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

rete

중성 단수 대격

그물, 덫, 망

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

me

단수 탈격

cinxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

둘러싸다, 울리다, 포위하다, 에워싸다

7

“폭력이야!” 소리쳐도 대답이 없고 호소해 보아도 법이 없네그려.

Etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

clamo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

Vim

여성 단수 대격

힘, 능력, 권력

patior

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

non

부사

아닌

exaudior

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

si

접속사

만약, 만일

vociferor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iudicet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

8

내가 지날 수 없게 그분께서 내 길에 담을 쌓으시고 내 앞길에 어둠을 깔아 놓으셨네.

Semitam

여성 단수 대격

좁은 길, 보도

meam

여성 단수 대격

나의, 내

circumsaepsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

울타리로 둘러싸다, 울타리를 치다

et

접속사

그리고, ~와

transire

부정사 미완료 능동

가로지르다, 횡단하다

non

부사

아닌

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

calle

여성 단수 탈격

길, 도로, 궤도, 진로

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

tenebras

여성 복수 대격

암흑, 어둠

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

9

나에게서 명예를 빼앗으시고 내 머리의 관을 치워 버리셨다네.

Spoliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

me

단수 대격

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

capite

중성 단수 탈격

머리

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

10

사방에서 나를 때려 부수시니 나는 죽어 가네. 그분께서 나의 희망을 나무처럼 뽑아 버리셨다네.

Destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

me

단수 대격

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

et

접속사

그리고, ~와

pereo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

et

접속사

그리고, ~와

evellit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

arborem

여성 단수 대격

나무

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

meam

여성 단수 대격

나의, 내

11

내 위에 당신의 분노를 태우시고 나를 당신의 원수처럼 여기시니

Iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

me

단수 대격

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

hostem

남성 단수 대격

적, 남, 이방인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

12

그분의 군대가 함께 몰려와 나를 치려고 길을 닦고 내 천막 둘레에 진을 쳤다네.

Simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

turmae

여성 복수 주격

부대, 소함대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

단수 여격

그 자신

viam

여성 단수 대격

길, 도로

adversus

부사

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

obsederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 남다, 머물다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gyro

남성 단수 탈격

원, 동그라미

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

meum

남성 단수 대격

나의, 내

13

내 형제들은 내게서 멀어지고 내 친구들은 남이 되어 버렸다네.

Fratres

남성 복수 대격

형제

meos

남성 복수 대격

나의, 내

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

noti

남성 복수 주격

남풍

mei

남성 복수 주격

나의, 내

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

alieni

남성 복수 주격

외국의, 외계의, 외지의

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

14

친척과 친지들은 떨어져 나가고 집안 식객들은 나를 잊었으며

Dereliquerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

me

단수 대격

propinqui

남성 복수 주격

근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

me

단수 대격

noverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

obliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mei

단수 속격

15

계집종들은 나를 낯선 자로 여기니 저들 눈에 나는 이방인이 되었다네.

Inquilini

남성 복수 주격

타지 출신의, 외국 출신의

domus

여성 복수 주격

meae

여성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ancillae

여성 복수 주격

하녀, 여종

meae

여성 복수 주격

나의, 내

sicut

부사

~처럼, ~같이

alienum

중성 단수 주격

외국의, 외계의, 외지의

habuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

16

종을 부르건만 대답조차 하지 않아 이 입으로 그에게 애걸해야만 하네.

Servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

meum

남성 단수 대격

나의, 내

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ore

중성 단수 탈격

proprio

중성 단수 탈격

고유한, 자신만의

deprecabar

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

17

내 입김은 아내에게 메스껍고 내 몸의 자식들에게도 나는 악취를 풍긴다네.

Halitum

남성 단수 대격

숨, 호기

meum

남성 단수 대격

나의, 내

exhorruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

fetui

남성 단수 여격

탄생, 출산, 출생, 결실

filiis

남성 복수 여격

아들

uteri

남성 단수 속격

자궁

mei

남성 단수 속격

나의, 내

18

어린것들조차 나를 업신여기고 내가 일어서려고만 해도 나를 두고 비아냥거리네.

Vel

접속사

~와, 또는, 그리고

infantes

남성 복수 주격

분명치 않은, 말없는

despiciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

surgerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

detrahebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

mihi

단수 여격

19

내게 가까운 동아리도 모두 나를 역겨워하고 내가 사랑하던 자들도 내게 등을 돌리는구려.

Abominati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

비난하다, 비하하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

me

단수 대격

quondam

부사

한때, 어느 때

consiliarii

남성 단수 속격

조언하는, 충고하는

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

diligebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

aversatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

돌다, 회전하다, 반동하다, 되튀다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

me

단수 대격

20

내 뼈는 살가죽에 달라붙고 나는 겨우 잇몸으로 연명한다네.

Pelli

여성 단수 여격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

meae

여성 복수 주격

나의, 내

consumptis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

adhaesit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다, 매달리다, 의하다, 지르다, 적당하다, 붙이다, 맞추다, 붙다, 덧붙이다, 고수하다

os

중성 단수 대격

meum

중성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

evanuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

cutis

여성 단수 주격

피부

mea

여성 단수 주격

나의, 내

circa

부사

주위에; ~에 대해

dentes

남성 복수 대격

이, 이빨

meos

남성 복수 대격

나의, 내

21

여보게, 나의 벗들이여, 날 불쌍히 여기게나, 불쌍히 여기게나. 하느님의 손이 나를 치셨다네.

Miseremini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

남성 단수 속격

나의, 내

miseremini

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

남성 단수 속격

나의, 내

saltem

부사

최소한, 적어도

vos

복수 대격

너희

amici

남성 복수 호격

친한, 우호적인, 우정어린

mei

남성 복수 주격

나의, 내

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

manus

여성 단수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

me

단수 대격

22

자네들은 어찌하여 하느님처럼 나를 몰아붙이는가? 내 살덩이만으로는 배가 부르지 않단 말인가?

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

persequimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

me

단수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

non

부사

아닌

saturamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

23

아, 제발 누가 나의 이야기를 적어 두었으면! 제발 누가 비석에다 기록해 주었으면!

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

mihi

단수 여격

tribuat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

scribantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

쓰다, 작성하다

sermones

남성 복수 주격

대화, 토론

mei

남성 복수 주격

나의, 내

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

mihi

단수 여격

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

exarentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

갈다, 경작하다, 키우다, 기르다, 가꾸다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

24

철필과 납으로 바위에다 영원히 새겨 주었으면!

stilo

남성 단수 탈격

이삭, 못, 내깃돈, 포크 모양의 막대, 막대기

ferreo

남성 단수 탈격

철로 만든, 철의

et

접속사

그리고, ~와

plumbeo

남성 단수 탈격

납의, 납에 속하는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

sculpantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

silice

남성 단수 탈격

자갈, 돌, 조약돌, 돌멩이

25

그러나 나는 알고 있다네, 나의 구원자께서 살아 계심을. 그분께서는 마침내 먼지 위에서 일어서시리라.

Scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

enim

접속사

사실은

quod

접속사

~는데

redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

meus

남성 단수 주격

나의, 내

vivit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimo

남성 단수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

26

내 살갗이 이토록 벗겨진 뒤에라도 이 내 몸으로 나는 하느님을 보리라.

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

pellem

여성 단수 대격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

meam

여성 단수 대격

나의, 내

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

abstraxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

끌어내다, 철수하다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carne

여성 단수 탈격

고기, 살점

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

videbo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

27

내가 기어이 뵙고자 하는 분, 내 눈은 다른 이가 아니라 바로 그분을 보리라. 속에서 내 간장이 녹아내리는구나.

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

visurus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

들여다보다, 살펴보다, 돌보다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

conspecturi

분사 미래 능동
남성 복수 주격

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

alienum

남성 단수 대격

외국의, 외계의, 외지의

Consumpti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

renes

남성 복수 주격

신장, 콩팥

mei

남성 복수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sinu

남성 단수 탈격

구멍, 빈 공간, 틈

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

28

자네들은 “그자를 어떻게 몰아붙일까? 문제의 근원은 그에게 있지.” 하고 말들 하네만

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

nunc

부사

지금, 현재, 당장

dicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

persequemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

radicem

여성 단수 대격

뿌리

verbi

중성 단수 속격

단어, 말

inveniemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

찾다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

29

칼을 두려워하게. 자네들의 격분은 칼 맞을 죄악이라네. 심판이 있음을 알아 두게나. 초파르의 둘째 담론

timete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

gladii

남성 단수 속격

칼, 검

quoniam

접속사

~때문에

ultor

남성 단수 주격

복수, 처벌

iniquitatum

여성 복수 속격

불공평, 불평등

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

scitote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

esse

부정사 미완료 능동

있다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION