Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 14

불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

사랑을 추구하십시오. 그리고 성령의 은사, 특히 예언할 수 있는 은사를 열심히 구하십시오.

Sectamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다

caritatem

여성 단수 대격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

aemu

중성 단수 대격

lamini

중성 단수 대격

spiritalia

중성 복수 대격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

magis

부사

더 많이

au

tem

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

prophetetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

예언하다, 예시하다, 예측하다

2

신령한 언어로 말하는 이는 사람들이 아니라 하느님께 말씀드립니다. 사람은 아무도 알아듣지 못하기 때문입니다. 그는 성령으로 신비를 말하는 것입니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

enim

접속사

사실은

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

lingua

여성 단수 주격

non

부사

아닌

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

enim

접속사

사실은

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

autem

접속사

그러나, 하지만

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mysteria

중성 복수 대격

신비, 불가사의, 수수께끼

3

그러나 예언하는 이는 사람들을 성장하게 하고 격려하고 위로하는 말을 합니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

prophetat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

예언하다, 예시하다, 예측하다

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

aedificationem

여성 단수 대격

건물, 건축물, 빌딩

et

접속사

그리고, ~와

exhortationem

여성 단수 대격

격려, 권고

et

접속사

그리고, ~와

consolationes

여성 복수 대격

위안, 위로, 위문

4

신령한 언어로 말하는 이는 자기를 성장하게 하지만, 예언하는 이는 교회를 성장하게 합니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

lingua

여성 단수 주격

semetipsum

중성 단수 주격

바로 그, 그 자신

aedificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

prophetat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

예언하다, 예시하다, 예측하다

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

aedificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

5

나는 여러분이 모두 신령한 언어로 말할 수 있기를 바랍니다. 그러나 그보다는 예언할 수 있기를 더 바랍니다. 누가 해석을 해 주어 교회가 성장에 도움을 받는 경우가 아니면, 예언하는 이가 신령한 언어로 말하는 이보다 더 훌륭합니다.

Volo

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

omnes

남성 복수 대격

모든

vos

복수 대격

너희

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

linguis

여성 복수 탈격

magis

부사

더 많이

autem

접속사

그러나, 하지만

prophetare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

예언하다, 예시하다, 예측하다

maior

남성 단수 주격
비교급

큰, 커다란

autem

접속사

그러나, 하지만

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prophetat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

예언하다, 예시하다, 예측하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

linguis

여성 복수 탈격

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

forte

부사

우연히, 우발적으로

interpretetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설명하다, 밝히다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ecclesia

여성 단수 주격

교회

aedificationem

여성 단수 대격

건물, 건축물, 빌딩

accipiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

6

이제 형제 여러분, 내가 여러분에게 가서 신령한 언어로 말한다 한들, 계시나 지식이나 예언이나 가르침을 주는 말을 하지 않으면, 내가 여러분에게 무슨 소용이 있겠습니까?

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

fratres

남성 복수 주격

형제

si

접속사

만약, 만일

venero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

linguis

여성 복수 탈격

loquens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

vobis

복수 여격

너희

prodero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유용하다, 도움이 되다, 유익하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

vobis

복수 탈격

너희

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

revelatione

여성 단수 탈격

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

scientia

여성 단수 탈격

지식

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prophetia

여성 단수 탈격

예측, 예언, 예지

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

7

마찬가지로 피리나 수금처럼 생명 없는 것들도 소리를 내지만 분명한 가락을 내지 않으면, 피리로 불거나 수금으로 뜯는 곡을 사람들이 어떻게 알아들을 수 있겠습니까?

Tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

anima

여성 단수 탈격

영혼

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vocem

여성 단수 대격

목소리

dantia

여성 단수 대격

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

tibia

여성 단수 탈격

정강이뼈, 경골

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

cithara

여성 단수 탈격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

distinctionem

여성 단수 대격

차이, 구별, 다름

sonituum

남성 복수 속격

소리, 음

dederint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

scietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quod

접속사

~는데

tibia

여성 단수 주격

정강이뼈, 경골

canitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

노래하다, 암송하다, 낭송하다

aut

접속사

또는, ~거나

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

citharizatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

8

또 나팔이 확실하지 않은 소리를 내면 누가 전투 준비를 하겠습니까?

Etenim

접속사

때문에

si

접속사

만약, 만일

incertam

여성 단수 대격

불확실한, 분명하지 않은, 미정의, 의심스러운

vocem

여성 단수 대격

목소리

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tuba

여성 단수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

parabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

se

단수 대격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

9

이와 같이 여러분도 신령한 언어로 말할 때에 분명하지 않은 말을 하면, 그 말을 어떻게 알아들을 수 있겠습니까? 그것은 허공에 대고 말하는 셈입니다.

Ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

linguam

여성 단수 대격

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

manifestum

중성 단수 대격

명백한, 분명한, 뚜렷한

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

dederitis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

주다

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

scietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aera

남성 단수 대격

공기, 대기

loquentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

10

세상에는 물론 수많은 종류의 언어가 있지만 의미가 없는 언어는 하나도 없습니다.

Tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

puta

중성 복수 주격

순수한, 맑은

genera

중성 복수 주격

기원, 탄생, 근원

linguarum

여성 복수 속격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mundo

남성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

voce

여성 단수 탈격

목소리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

11

그런데 내가 어떤 언어의 뜻을 알지 못하면, 나는 그 언어를 말하는 이에게 외국인이 되고 그 언어를 말하는 이는 나에게 외국인이 됩니다.

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

nesciero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

vocis

여성 단수 속격

목소리

ero

남성 단수 탈격

집주인, 가장

ei

남성 단수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

barbarus

남성 단수 주격

외국의, 외국산의

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mihi

단수 여격

barbarus

남성 단수 주격

외국의, 외국산의

12

여러분도 마찬가지입니다. 여러분은 성령의 은사를 열심히 구하는 사람들이니, 교회의 성장을 위하여 그것을 더욱 많이 받도록 애쓰십시오.

Sic

부사

그렇게, 그리

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

quoniam

접속사

~때문에

aemulatores

남성 복수 주격

모방, 모조

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

spirituum

남성 복수 속격

숨, 호흡, 숨결

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aedificationem

여성 단수 대격

건물, 건축물, 빌딩

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

quaerite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

abundetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

넘쳐 흐르다, 넘치다

13

그러므로 신령한 언어로 말하는 이는 그것을 해석도 할 수 있도록 기도하십시오.

Et

접속사

그리고, ~와

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

lingua

여성 단수 주격

oret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

interpretetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설명하다, 밝히다

14

내가 신령한 언어로 기도하면, 나의 영은 기도하지만 나의 이성은 아무런 수확이 없습니다.

Nam

접속사

때문에

si

접속사

만약, 만일

orem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

lingua

여성 단수 주격

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

meus

남성 단수 주격

나의, 내

orat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

mens

여성 단수 주격

정신, 마음

autem

접속사

그러나, 하지만

mea

여성 단수 주격

나의, 내

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

fructu

남성 단수 탈격

즐거움, 만족, 행복

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

15

그러면 어떻게 해야 하겠습니까? 나는 영으로 기도하면서 이성으로도 기도하겠습니다. 나는 영으로 찬양하면서 이성으로도 찬양하겠습니다.

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Orabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

orabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

et

접속사

그리고, ~와

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

psallam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

활 시위를 당기다

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

psallam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

활 시위를 당기다

et

접속사

그리고, ~와

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

16

그런데 그대가 영으로만 찬미하면, 그대가 무슨 말을 하는지 알아듣지 못하는 초심자가 어떻게 그대의 감사 기도에 “아멘.” 하고 응답할 수 있겠습니까?

Ceterum

부사

나머지에 대하여

si

접속사

만약, 만일

benedixeris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

supplet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

채우다, 수행하다, 달성하다, 공급하다, 고치다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

idiotae

남성 단수 속격

바보, 멍청이

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Amen

아멘!

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

benedictionem

여성 단수 대격

축복

quoniam

접속사

~때문에

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

dicas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

17

그대야 훌륭하게 감사를 드리지만 다른 사람은 성장에 도움을 받지 못합니다.

Nam

접속사

때문에

tu

단수 주격

quidem

부사

실로, 실제로

bene

부사

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

gratias

여성 복수 대격

은혜

agis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

alter

남성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

non

부사

아닌

aedificatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

18

하느님께 감사하게도, 나는 여러분 가운데 누구보다도 더 많이 신령한 언어로 말할 수 있습니다.

Gratias

여성 복수 대격

은혜

ago

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

quod

접속사

~는데

omnium

남성 복수 속격

모든

vestrum

복수 속격

너희

magis

남성 복수 탈격

마술적인, 불가사의한, 마법의

linguis

여성 복수 탈격

loquor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

19

그러나 나는 교회에서 신령한 언어로 만 마디 말을 하기보다, 다른 이들을 가르칠 수 있게 내 이성으로 다섯 마디 말을 하고 싶습니다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

volo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

바라다

quinque

다섯, 오, 5

verba

중성 복수 대격

단어, 말

sensu

남성 단수 탈격

인지, 감각, 지각

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

instruam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 대격

천, 1000

verborum

중성 복수 속격

단어, 말

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lingua

여성 단수 탈격

20

형제 여러분, 생각하는 데에는 어린아이가 되지 마십시오. 악에는 아이가 되고 생각하는 데에는 어른이 되십시오.

Fratres

남성 복수 주격

형제

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

pueri

남성 복수 주격

남자아이

effici

부정사 미완료 수동

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

sensibus

남성 복수 탈격

인지, 감각, 지각

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

malitia

여성 단수 탈격

저질, 불량, 나쁜 상태

parvuli

남성 단수 속격

작은, 사소한, 미미한

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

sensibus

남성 복수 탈격

인지, 감각, 지각

autem

접속사

그러나, 하지만

perfecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

21

율법에 이렇게 기록되어 있습니다. “‘내가 또 다른 신령한 언어를 말하는 자들을 통하여 다른 나라 사람들의 입술을 통하여 이 백성에게 말할지라도 그들은 내 말을 귀담아듣지 않으리라.’ 하고 주님께서 말씀하신다.”

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aliis

여성 복수 탈격

다른, 별개의

linguis

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

labiis

중성 복수 탈격

입술

aliorum

중성 복수 속격

다른, 별개의

loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

huic

남성 단수 여격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

nec

접속사

~또한 아니다

sic

부사

그렇게, 그리

exaudient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

me

단수 대격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

22

이렇게 신령한 언어는 믿는 이들이 아니라 믿지 않는 이들을 위한 표징입니다. 그러나 예언은 믿지 않는 이들이 아니라 믿는 이들을 위한 표징입니다.

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

linguae

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

non

부사

아닌

fidelibus

여성 복수 탈격

충실한, 독실한, 충직한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

infidelibus

여성 복수 탈격

충실하지 않은, 부정직한, 신용할 수 없는

prophetia

여성 단수 탈격

예측, 예언, 예지

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

infidelibus

여성 복수 탈격

충실하지 않은, 부정직한, 신용할 수 없는

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

fidelibus

여성 복수 탈격

충실한, 독실한, 충직한

23

온 교회가 한자리에 모여 모두 신령한 언어로 말하는데 초심자들이나 믿지 않는 이들이 들어온다면, 그들은 여러분을 미쳤다고 하지 않겠습니까?

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

conveniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

ecclesia

여성 단수 주격

교회

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unum

중성 단수 대격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

linguis

여성 복수 탈격

loquantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

intrent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

autem

접속사

그러나, 하지만

idiotae

남성 복수 주격

바보, 멍청이

aut

접속사

또는, ~거나

infideles

남성 복수 주격

충실하지 않은, 부정직한, 신용할 수 없는

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

dicent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quod

접속사

~는데

insanitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다

24

그러나 모두 예언하는데 믿지 않는 이나 초심자가 들어온다면, 그는 모든 이에게 질책을 받고 그 모든 이에게 심판을 받게 됩니다.

Si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

omnes

남성 복수 주격

모든

prophetent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

예언하다, 예시하다, 예측하다

intret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

autem

접속사

그러나, 하지만

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

infidelis

남성 단수 주격

충실하지 않은, 부정직한, 신용할 수 없는

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

idiota

남성 단수 주격

바보, 멍청이

convincitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

설득하다, 확신시키다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

diiudicatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

해결하다, 결말짓다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

25

또 그 마음속에 숨겨진 것들이 드러납니다. 그러면 그는 얼굴을 바닥에 대고 엎드려 하느님께 절하면서, “참으로 하느님께서 여러분 가운데에 계십니다.” 하고 선언할 것입니다.

occulta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

cordis

중성 단수 속격

심장

eius

중성 단수 속격

그, 그것

manifesta

여성 단수 주격

명백한, 분명한, 뚜렷한

fiunt

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

ita

부사

그렇게, 이렇게

cadens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

adorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

pronuntians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

Vere

남성 단수 호격

진실한, 실제의, 사실의

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vobis

복수 탈격

너희

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

26

그러니 형제 여러분, 어떻게 해야 하겠습니까? 여러분이 함께 모일 때에 저마다 할 일이 있어서, 어떤 이는 찬양하고 어떤 이는 가르치고 어떤 이는 계시를 전하고 어떤 이는 신령한 언어를 말하고 어떤 이는 해석을 합니다. 이 모든 것이 교회의 성장에 도움이 되어야 합니다.

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fratres

남성 복수 주격

형제

Cum

접속사

~때

convenitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

psalmum

남성 단수 대격

성가, 찬송가, 시편

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

apocalypsim

중성 단수 대격

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

linguam

여성 단수 대격

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

interpretationem

여성 단수 대격

설명, 해명, 해석

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

omnia

중성 복수 대격

모든

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aedificationem

여성 단수 대격

건물, 건축물, 빌딩

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

27

누가 신령한 언어로 말할 때에는 한 번에 둘이나 많아야 셋이서 차례로 하고, 또 한 사람이 해석을 해야 합니다.

Sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

lingua

여성 단수 주격

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

duos

남성 복수 대격

둘, 2

aut

접속사

또는, ~거나

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

tres

남성 복수 대격

셋, 3

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

et

접속사

그리고, ~와

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

interpretetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설명하다, 밝히다

28

그러나 해석하는 이가 없으면, 그들은 교회 안에서 잠자코 혼자서 하느님께만 말해야 합니다.

si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

interpres

남성 단수 주격

교섭자, 협의자, 중개인, 주선인

taceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조용하다, 침묵하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

sibi

단수 여격

그 자신

autem

접속사

그러나, 하지만

loquatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

29

예언자들은 둘이나 셋이 말하고 다른 이들은 그것을 식별하십시오.

Prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

duo

남성 복수 주격

둘, 2

aut

접속사

또는, ~거나

tres

남성 복수 주격

셋, 3

dicant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

diiudicent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

해결하다, 결말짓다

30

그러나 그곳에 앉은 다른 이에게 계시가 내리면 먼저 말하던 사람은 잠자코 있어야 합니다.

quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

alii

남성 단수 여격

다른, 별개의

revelatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

보여주다, 보이다

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

sedenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

앉다, 앉아 있다

prior

남성 단수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

taceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조용하다, 침묵하다

31

이렇게 여러분 모두 한 사람씩 예언할 수 있습니다. 그러면 모든 사람이 배우고 또 모든 사람이 격려를 받게 됩니다.

Potestis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다

enim

접속사

사실은

omnes

남성 복수 대격

모든

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

prophetare

부정사 미완료 능동

예언하다, 예시하다, 예측하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnes

남성 복수 주격

모든

discant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

exhortentur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

격려하다, 북돋우다, 돕다

32

예언자의 영은 예언자에게 복종해야 합니다.

et

접속사

그리고, ~와

spiritus

남성 복수 주격

숨, 호흡, 숨결

prophetarum

남성 복수 속격

예언가, 점쟁이

prophetis

남성 복수 여격

예언가, 점쟁이

subiecti

중성 단수 속격

말해지는 것, 주제, 주어

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

33

하느님은 무질서의 하느님이 아니라 평화의 하느님이시기 때문입니다. 성도들의 모든 교회에서처럼,

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dissensionis

여성 단수 속격

의견 차이, 말다툼, 언쟁, 싸움

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

pacis

여성 단수 속격

평화

Sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

ecclesiis

여성 복수 여격

교회

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

34

여자들은 교회 안에서 잠자코 있어야 합니다. 그들에게는 말하는 것이 허락되어 있지 않습니다. 율법에서도 말하듯이 여자들은 순종해야 합니다.

mulieres

여성 복수 주격

여성, 여자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

taceant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

조용하다, 침묵하다

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

permittitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

subditae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

Lex

여성 단수 주격

법, 법률

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

35

배우고 싶은 것이 있으면 집에서 남편에게 물어보십시오. 여자가 교회에서 말하는 것은 부끄러운 일입니다.

Si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

autem

접속사

그러나, 하지만

volunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

discere

부정사 미완료 능동

배우다, 익히다

domi

부사

집에서

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

interrogent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

turpe

중성 단수 주격

추악한, 못생긴, 눈꼴사나운, 지저분한, 불쾌한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

mulieri

여성 단수 여격

여성, 여자

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

36

하느님의 말씀이 여러분에게서 나오기라도 하였습니까? 아니면 하느님의 말씀이 여러분에게만 내리기라도 하였습니까?

An

접속사

또는, 혹은

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

processit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 나타나다

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vos

복수 대격

너희

solos

남성 복수 대격

유일한, 혼자의

pervenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

37

누구든지 자기가 예언자거나 성령의 은사를 받은 사람이라고 생각하면, 내가 여러분에게 써 보내는 이 말이 주님의 계명임을 알아야 합니다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

esse

부정사 미완료 능동

있다

aut

접속사

또는, ~거나

spiritalis

남성 단수 주격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

cognoscat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

scribo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

vobis

복수 여격

너희

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mandatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

38

누구든지 이것을 인정하지 않으면 그 사람도 인정받지 못합니다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

autem

접속사

그러나, 하지만

ignorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

ignorabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

39

그러므로 나의 형제 여러분, 예언할 수 있는 은사를 열심히 구하십시오. 그리고 신령한 언어로 말하는 것을 막지 마십시오.

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

fratres

남성 복수 주격

형제

mei

남성 복수 주격

나의, 내

aemulamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

겨루다, 필적하다

prophetare

부정사 미완료 능동

예언하다, 예시하다, 예측하다

et

접속사

그리고, ~와

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

linguis

여성 복수 탈격

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

prohibere

부정사 미완료 능동

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

40

다만 모든 일이 품위 있고 질서 있게 이루어져야 합니다.

omnia

중성 복수 주격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

honeste

남성 단수 호격

고귀한, 기품 있는, 위엄 있는, 존경할 만한, 훌륭한

et

접속사

그리고, ~와

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION