라틴어-한국어 사전 검색

affārī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (affor의 현재 능동태 부정사형 ) 말함

    형태분석: aff(어간) + ā(어간모음) + (인칭어미)

affor

1변화 동사; 이상동사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: affor, affārī, affātus sum

  1. 말하다, 연설하다, 간청하다
  2. ~할 운명이다, 예정이다
  1. I speak to, address, accost, implore.
  2. (in a passive sense) I fix the use of the auspices, I am destined.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 affor

(나는) 말한다

affāris, affāre

(너는) 말한다

affātur

(그는) 말한다

복수 affāmur

(우리는) 말한다

affāminī

(너희는) 말한다

affantur

(그들은) 말한다

과거단수 affābar

(나는) 말하고 있었다

affābāris, affābāre

(너는) 말하고 있었다

affābātur

(그는) 말하고 있었다

복수 affābāmur

(우리는) 말하고 있었다

affābāminī

(너희는) 말하고 있었다

affābantur

(그들은) 말하고 있었다

미래단수 affābor

(나는) 말하겠다

affāberis, affābere

(너는) 말하겠다

affābitur

(그는) 말하겠다

복수 affābimur

(우리는) 말하겠다

affābiminī

(너희는) 말하겠다

affābuntur

(그들은) 말하겠다

완료단수 affātus sum

(나는) 말했다

affātus es

(너는) 말했다

affātus est

(그는) 말했다

복수 affātī sumus

(우리는) 말했다

affātī estis

(너희는) 말했다

affātī sunt

(그들은) 말했다

과거완료단수 affātus eram

(나는) 말했었다

affātus erās

(너는) 말했었다

affātus erat

(그는) 말했었다

복수 affātī erāmus

(우리는) 말했었다

affātī erātis

(너희는) 말했었다

affātī erant

(그들은) 말했었다

미래완료단수 affātus erō

(나는) 말했겠다

affātus eris

(너는) 말했겠다

affātus erit

(그는) 말했겠다

복수 affātī erimus

(우리는) 말했겠다

affātī eritis

(너희는) 말했겠다

affātī erunt

(그들은) 말했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 affer

(나는) 말하자

affēris, affēre

(너는) 말하자

affētur

(그는) 말하자

복수 affēmur

(우리는) 말하자

affēminī

(너희는) 말하자

affentur

(그들은) 말하자

과거단수 affārer

(나는) 말하고 있었다

affārēris, affārēre

(너는) 말하고 있었다

affārētur

(그는) 말하고 있었다

복수 affārēmur

(우리는) 말하고 있었다

affārēminī

(너희는) 말하고 있었다

affārentur

(그들은) 말하고 있었다

완료단수 affātus sim

(나는) 말했다

affātus sīs

(너는) 말했다

affātus sit

(그는) 말했다

복수 affātī sīmus

(우리는) 말했다

affātī sītis

(너희는) 말했다

affātī sint

(그들은) 말했다

과거완료단수 affātus essem

(나는) 말했었다

affātus essēs

(너는) 말했었다

affātus esset

(그는) 말했었다

복수 affātī essēmus

(우리는) 말했었다

affātī essētis

(너희는) 말했었다

affātī essent

(그들은) 말했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 affāre

(너는) 말해라

복수 affāminī

(너희는) 말해라

미래단수 affātor

(네가) 말하게 해라

affātor

(그가) 말하게 해라

복수 affantor

(그들이) 말하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 affārī

말함

affātus esse

말했음

affātūrus esse

말하겠음

수동태 affātum īrī

말해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 affāns

말하는

affātus

말한

affātūrus

말할

수동태 affandus

말해질

목적분사

대격탈격
형태 affātum

말하기 위해

affātū

말하기에

예문

  • licet enim mihi versibus isdem affari te, Attice, quibus affatur Flamininum ille vir haud magna cum re, sed plenus fidei, quamquam certo scio non, ut Flamininum, sollicitari te, Tite, sic noctesque diesque, novi enim moderationem animi tui et aequitatem, teque non cognomen solum Athenis deportasse, sed humanitatem et prudentiam intellego. (M. Tullius Cicero, Cato Maior: de Senectute 2:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 2:2)

  • auia Augusta pro despectissimo semper habuit, non affari nisi rarissime, non monere nisi acerbo et breui scripto aut per internuntios solita. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Claudius, chapter 3 2:3)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 3장 2:3)

  • appropinquansque lacui Danielem voce lacrimabili inclamavit et affatus est Danielem: " Daniel, serve Dei viventis, Deus tuus, cui tu servis semper, putasne valuit liberare te a leonibus?". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 6 6:21)

    다니엘이 있는 굴에 가까이 이르러, 그는 슬픈 목소리로 다니엘에게 외쳤다. “살아 계신 하느님의 종 다니엘아, 네가 성실히 섬기는 너의 하느님께서 너를 사자들에게서 구해 내실 수 있었느냐?” (불가타 성경, 다니엘서, 6장 6:21)

  • "Rex, olim beatus, affatu sanctae vaticinationis accepto pigens tristisque retro domum pergit suaeque coniugi praecepta sortis enodat infaustae." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 16:39)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 16:39)

  • "Interea parentes eius indefesso luctu atque maerore consenescebant latiusque porrecta fama sorores illae maiores cuncta cognorant, propereque maestae atque lugubres deserto Lare certatim ad parentum suorum conspectum affatumque perrexerant." (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:31)

    (아풀레이우스, 변신, 5권 5:31)

유의어 사전

Alloqui denotes accosting, as addressing the first word, a salutation, and so forth, to a person with whom one is not unacquainted; appellare (from an old Gothic substantive, spellan), when one wishes to draw a person into conversation, and direct to him serious, or, at any rate, not insignificant words; affari denotes addressing from the impulse of a feeling; through peculiar friendliness or with solemnity. Cic. Cluent. 61. Quum nemo recipere tecto, nemo audire, nemo alloqui, nemo respicere vellet: compare with Phil. xiii. 2. Salutabunt benigne, comiter appellabunt unumquemque nostrum; and Brut. 3. Salutatio libri, quo me hic affatus quasi jacentem excitavit. (v. 107.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 말하다

    • interpellō (말하다, 말을 걸다, 간청하다)
    • compellō (말을 걸다, 말하다, 간청하다)
    • adōrō (말하다, 언급하다, 교섭하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%

SEARCH

MENU NAVIGATION