- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

āversor

1변화 동사; 이상동사 상위10000위 고전 발음: [아:] 교회 발음: [아:]

기본형: āversor, āversārī, āversātus sum

어원: āvertō(돌리다, 돌리다)

  1. 돌다, 회전하다, 반동하다, 되튀다
  2. 피하다, 거절하다, 거부하다
  1. I turn myself (from), turn or recoil away (from).
  2. I shun, avoid, reject, refuse, decline.

활용 정보

1변화

예문

  • Mendacium fugies. Insontem et iustum non occides, quia aversor impium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:7)

    그리고 거짓 고소를 멀리해야 한다. 죄 없는 이와 의로운 이를 죽여서는 안 된다. 나는 악인을 죄 없다고 하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:7)

  • Non facies similiter Domino Deo tuo; omnes enim abominationes, quas aversatur Dominus, fecerunt diis suis offerentes etiam filios et filias et comburentes igne. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 12 12:31)

    너희는 주 너희 하느님을 그렇게 경배해서는 안 된다. 그들은 저희 신들을 위하여 주님께서 싫어하시는 온갖 역겨운 짓을 하며, 심지어 아들딸마저 불에 살라 저희 신들에게 바친다.” (불가타 성경, 신명기, 12장 12:31)

  • Abominatur enim Dominus tuus eum, qui facit haec, et aversatur omnem iniustitiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:16)

    이런 일을 하는 자, 곧 불의를 저지르는 자는 모두 주 너희 하느님께서 역겨워하신다.” (불가타 성경, 신명기, 25장 25:16)

  • Abigail autem uxori Nabal nuntiavit unus de pueris suis dicens: " Ecce misit David nuntios de deserto, ut benedicerent domino nostro, sed aversatus est eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:14)

    일꾼들 가운데 한 사람이 나발의 아내 아비가일에게 이 사실을 알려 주었다. “다윗이 광야에서 심부름꾼들을 보내어 우리 주인께 축복의 문안을 드렸는데, 주인께서 그들에게 호통만 치셨습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:14)

  • Abominati sunt me quondam consiliarii mei; et, quem maxime diligebam, aversatus est me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19 19:19)

    내게 가까운 동아리도 모두 나를 역겨워하고 내가 사랑하던 자들도 내게 등을 돌리는구려. (불가타 성경, 욥기, 19장 19:19)

유의어

  1. 돌다

  2. 피하다

    • aspernor (거절하다, 거부하다, 사절하다)
    • dētrectō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • renuō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • defugiō (피하다)
    • ēvītō (피하다, 회피하다)
    • recūsō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • dēnegō (I reject or refuse)
    • respuō (거절하다, 사절하다, 반대하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION