라틴어-한국어 사전 검색

alapīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (alapa의 복수 여격형) 찰싹 때림들에게

    형태분석: alap(어간) + īs(어미)

  • (alapa의 복수 탈격형) 찰싹 때림들로

    형태분석: alap(어간) + īs(어미)

alapa

1변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: alapa, alapae

  1. 찰싹 때림, 강타 (손바닥으로)
  1. slap, smack (with the flat of the hand)

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 alapa

찰싹 때림이

alapae

찰싹 때림들이

속격 alapae

찰싹 때림의

alapārum

찰싹 때림들의

여격 alapae

찰싹 때림에게

alapīs

찰싹 때림들에게

대격 alapam

찰싹 때림을

alapās

찰싹 때림들을

탈격 alapā

찰싹 때림으로

alapīs

찰싹 때림들로

호격 alapa

찰싹 때림아

alapae

찰싹 때림들아

예문

  • Et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei: " Prophetiza "; et ministri alapis eum caedebant. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:65)

    어떤 자들은 예수님께 침을 뱉고 그분의 얼굴을 가린 다음, 주먹으로 치면서 “알아맞혀 보아라.” 하며 놀려 대기 시작하였다. 시종들도 예수님의 뺨을 때렸다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:65)

  • O quam dignus eras alapis, Mariane, Latini: (Martial, Epigrammata, book 5, LXI 61:9)

    (마르티알리스, 에피그램집, 5권, 61:9)

  • ardua nam vis est inpassibilis, quoniam natura superni ignis ad horrificas nescit descendere poenas, nec capit humanis angoribus excruciari, pura, serena, micans, liquido praelibera motu, subdita nec cuiquam, dominatrix utpote rerum, cui non principium de tempore, sed super omne tempus et ante diem maiestas cum Patre summo, immo animus Patris et ratio, via consiliorum, quae non facta manu nec voce creata iubentis protulit imperium patrio ructata profundo, hanc igitur non flagra secant, non sputa salivis aspergunt, alapis non vexat palma relisis, nec perfossa cruci clavorum vulnera Agunt, his adfecta caro est hominis, quam femina praegnans enixa est sub lege uteri, sine lege mariti. (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:31)

    (프루덴티우스, , 3:31)

  • Inpia blasphemi cecidit domus ecce Caiphae, in qua pulsata est alapis facies sacra Christi, hic peccatores manet exitus, obruta quorum vita ruinosis tumulis sine fine iacebit. (Prudentius, Tituli Historiarum 1 (dittochaeon), Domus Caiphae 40:1)

    (프루덴티우스, , 40:1)

  • et veniebant ad eum et dicebant: " Ave, rex Iudaeorum! ", et dabant ei alapas. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 19 19:3)

    그분께 다가가 “유다인들의 임금님, 만세!” 하며 그분의 뺨을 쳐 댔다. (불가타 성경, 요한 복음서, 19장 19:3)

유의어 사전

Alapa (Goth. lofa, ‘the flat hand,’) denotes a blow with the flat hand on the face, as a gentle punishment, like a slap on the cheek, or box on the ear; colaphus (κόλαφος), a blow on the head with the clenched fist, betokening anger and rage, like a cuff, a thump. (vi. 14.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION