고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: alloquor, alloquī, allocūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | alloquor (나는) 인사한다 |
alloqueris, alloquere (너는) 인사한다 |
alloquitur (그는) 인사한다 |
복수 | alloquimur (우리는) 인사한다 |
alloquiminī (너희는) 인사한다 |
alloquuntur (그들은) 인사한다 |
|
과거 | 단수 | alloquēbar (나는) 인사하고 있었다 |
alloquēbāris, alloquēbāre (너는) 인사하고 있었다 |
alloquēbātur (그는) 인사하고 있었다 |
복수 | alloquēbāmur (우리는) 인사하고 있었다 |
alloquēbāminī (너희는) 인사하고 있었다 |
alloquēbantur (그들은) 인사하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | alloquar (나는) 인사하겠다 |
alloquēris, alloquēre (너는) 인사하겠다 |
alloquētur (그는) 인사하겠다 |
복수 | alloquēmur (우리는) 인사하겠다 |
alloquēminī (너희는) 인사하겠다 |
alloquentur (그들은) 인사하겠다 |
|
완료 | 단수 | allocūtus sum (나는) 인사했다 |
allocūtus es (너는) 인사했다 |
allocūtus est (그는) 인사했다 |
복수 | allocūtī sumus (우리는) 인사했다 |
allocūtī estis (너희는) 인사했다 |
allocūtī sunt (그들은) 인사했다 |
|
과거완료 | 단수 | allocūtus eram (나는) 인사했었다 |
allocūtus erās (너는) 인사했었다 |
allocūtus erat (그는) 인사했었다 |
복수 | allocūtī erāmus (우리는) 인사했었다 |
allocūtī erātis (너희는) 인사했었다 |
allocūtī erant (그들은) 인사했었다 |
|
미래완료 | 단수 | allocūtus erō (나는) 인사했겠다 |
allocūtus eris (너는) 인사했겠다 |
allocūtus erit (그는) 인사했겠다 |
복수 | allocūtī erimus (우리는) 인사했겠다 |
allocūtī eritis (너희는) 인사했겠다 |
allocūtī erunt (그들은) 인사했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | alloquar (나는) 인사하자 |
alloquāris, alloquāre (너는) 인사하자 |
alloquātur (그는) 인사하자 |
복수 | alloquāmur (우리는) 인사하자 |
alloquāminī (너희는) 인사하자 |
alloquantur (그들은) 인사하자 |
|
과거 | 단수 | alloquerer (나는) 인사하고 있었다 |
alloquerēris, alloquerēre (너는) 인사하고 있었다 |
alloquerētur (그는) 인사하고 있었다 |
복수 | alloquerēmur (우리는) 인사하고 있었다 |
alloquerēminī (너희는) 인사하고 있었다 |
alloquerentur (그들은) 인사하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | allocūtus sim (나는) 인사했다 |
allocūtus sīs (너는) 인사했다 |
allocūtus sit (그는) 인사했다 |
복수 | allocūtī sīmus (우리는) 인사했다 |
allocūtī sītis (너희는) 인사했다 |
allocūtī sint (그들은) 인사했다 |
|
과거완료 | 단수 | allocūtus essem (나는) 인사했었다 |
allocūtus essēs (너는) 인사했었다 |
allocūtus esset (그는) 인사했었다 |
복수 | allocūtī essēmus (우리는) 인사했었다 |
allocūtī essētis (너희는) 인사했었다 |
allocūtī essent (그들은) 인사했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | alloquere (너는) 인사해라 |
||
복수 | alloquiminī (너희는) 인사해라 |
|||
미래 | 단수 | alloquitor (네가) 인사하게 해라 |
alloquitor (그가) 인사하게 해라 |
|
복수 | alloquuntor (그들이) 인사하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | alloquī 인사함 |
allocūtus esse 인사했음 |
allocūtūrus esse 인사하겠음 |
수동태 | allocūtum īrī 인사되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | alloquēns 인사하는 |
allocūtus 인사한 |
allocūtūrus 인사할 |
수동태 | alloquendus 인사될 |
Et quoniam alloqui pariter omnes nec longitude spatiorum extenta, nec in unum coactae multitudinis permitteret crebritas, (et alioqui vitabat gravioris invidiae pondus, ne videretur id affectasse quod soli sibi deberi Augustus existimabat) incautior sui hostium tela praetervolans, his et similibus notos pariter et ignotos ad faciendum fortiter accendebat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 29:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 29:1)
Visoque imperatore ex alto suggestu, iam sermonem parante lenissimum, meditanteque alloqui velut morigeros iam futuros, quidam ex illis, furore percitus truci, calceo suo in tribunal contorto, Marha marha (quod est apud eos signum bellicum) exclamavit, eumque secuta incondita multitudo, vexillo elato repente barbarico, ululans ferum, in ipsum principem ferebatur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, LIBER XIX, chapter 11 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 10:1)
Fracto igitur (ut ante dictum est) ponte, cunctisque transgressis, imperator antiquissimum omnium ratus est militem alloqui, sui rectorisque fiducia properantem intrepide. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 5 15:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 15:1)
Tunc fortasseeum sermone Gallico alloqui et compellare nobis licebit. (Francis Glass, Washingtonii Vita, CAPUT VICESIMUM SECUNDUM. 24:142)
(프란키스 글라스, , 24:142)
Postea vero debemuseos alloqui bene et bona eis dicere, ut eos trahantur ad nostram amicitiam,nam ut ait Salomon: (ALBERTANO OF BRESCIA, SERMONES, SERMO JANUENSIS 8:2)
(, , 8:2)
Alloqui denotes accosting, as addressing the first word, a salutation, and so forth, to a person with whom one is not unacquainted; appellare (from an old Gothic substantive, spellan), when one wishes to draw a person into conversation, and direct to him serious, or, at any rate, not insignificant words; affari denotes addressing from the impulse of a feeling; through peculiar friendliness or with solemnity. Cic. Cluent. 61. Quum nemo recipere tecto, nemo audire, nemo alloqui, nemo respicere vellet: compare with Phil. xiii. 2. Salutabunt benigne, comiter appellabunt unumquemque nostrum; and Brut. 3. Salutatio libri, quo me hic affatus quasi jacentem excitavit. (v. 107.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용